你知道 stomach 是「胃」,還有「忍受」的意思?
table 除了是「桌子」,也可以當動詞用,表示「延期會議」。
別懷疑!dog、sandwich、box、floor 都可以當作動詞用。
能夠活用單字,記單字事半功倍!
常用的接合字 make-or-break,容易混淆的單字 rise vs. raise,一併整理告訴你。
英文中常見的拉丁文 per se、法文外來語單字 tete-a-tete,知道的話,英文程度大幅提升。
如果你還在苦於記英文單字沒有有效的方法?
從字首、字尾、同義字、反義字來記,單字超好記!
《如何活用英文單字》包含多種認識單字的角度:
淺易單字活用
流行的字詞
常見的接合字
辨別容易混淆的字詞
一些記單字的方法
幫助你活用已經認識的單字、認識常見的流行字、辨別容易出錯的單字、介紹記單字的方法,原本枯燥無味的單字背誦,一切都變得簡單有趣了!
作者簡介:
懷中
本名任德惠(T. H. Jen)台大外文系、軍官外語學校畢業、亞特蘭大大學圖書館與資訊科學系碩士、諾華大學高等教育系博士班研究。
在台灣曾任成功高中英語教師、陸戰隊總司令部編譯官等職。
在美國曾任職喬治亞州立大學、紐約市立大學、馬里蘭州立大學,擔任副教授及圖書館資訊管理部主任等職。
旅美近 40 年,並擔任《世界日報》英語學習專欄主編多年。目前已退休,在馬里蘭州居住。
章節試閱
◎ corner
名詞:角落或壁角
例句
‧The store is located at the corner.
店舖就在那角落。
‧I will meet you on (at) the corner of 2nd and 5th Streets.
我在第二街和第五街的角落與你碰面。
動詞:將某人逼入困境或令人無地自容(to put someone in a bad spot)
例句
‧Don’t try to corner your spouse.
不可讓你的另一半走入困境。
‧He has been cornered by his best friend.
他的好友使他走投無路。
‧She has cornered her boyfriend.
她把男友逼入困境。
‧Finally, the escaped criminal was cornered.
那逃犯終於陷入困境。
◎ ad hoc
這是拉丁文,指特別的,專門的,或有特殊的委員會或開會(a particular committee or meeting)
例句
‧As the ad hoc committee chairperson, he announced a new additional member.
他以特別委員會主席身份,宣佈一名新增委員。
‧The college president created an ad hoc advisory group to assist him in decision-making.
大學校長設立一個特別顧問小組,協助他政策性的決定。
◎ entourage
名詞,這是法文,指隨行人員(a group of associates),發音(antoorazh)
例句
‧Our university president and an entourage of 20 scholars visited China last week.
我們大學校長與廿名隨行的學者,上週訪問中國。
‧The movie star and his entourage disturbed everyone in the restaurant.
這位明星和他的隨員擾亂了餐館每個人。
‧The premier’s 30-member entourage will have meetings with their counter partners.
總理的卅位隨行人員,將與對方搭檔舉行會談。
◎ once-in-a-lifetime
形容詞:意思是一生中只有一次
例句
‧You have to try harder; this is a once-in-a-lifetime opportunity.
你要加倍努力;這是一生只有一次的機會。
‧I will never forget what happened because it was a once-in-a-lifetime experience.
我永遠不會忘記所發生的一切,因為那是生平唯一的經驗。
(因為 once 的 o 讀為 w 音,所以前面冠詞用 a,不用 an)
◎ convince 與 persuade
convince:動詞,「說服」的意思,convince 是著重使人相信(to get someone to believe something)而且後面多半跟子句或帶有介詞的片語
persuade:動詞,「說服」的意思,通常是說服某人去做某事(to get someone to do something),而且後面是跟不定詞
例句
‧The police convinced the robber that his situation was hopeless.
警察使強盜相信他的作犯情況無望。
‧She will convince you of his guilt.
她會使你相信他有罪。
‧The police persuaded the robber to drop his gun.
警察勸服強盜放下槍枝。(後接不定詞 to drop)
◎ corner
名詞:角落或壁角
例句
‧The store is located at the corner.
店舖就在那角落。
‧I will meet you on (at) the corner of 2nd and 5th Streets.
我在第二街和第五街的角落與你碰面。
動詞:將某人逼入困境或令人無地自容(to put someone in a bad spot)
例句
‧Don’t try to corner your spouse.
不可讓你的另一半走入困境。
‧He has been cornered by his best friend.
他的好友使他走投無路。
‧She has cornered her boyfriend.
她把男友逼入困境。
‧Finally, the escaped criminal was cornered.
那逃犯終...
作者序
「世界日報」是北美最有影響力、名氣最大、銷售最廣的中文日報,我能在該報的「世界週刊」寫了十四年的「實用英語」專欄,感到榮幸。
在這段時間裡,前六、七年所發表的文稿,承蒙台灣大名鼎鼎的聯經出版公司為我出了三本書(不包括一本在中國大陸發行的簡體版),我很開心。
我長期在美國生活,深深體會單字是英語學習中重要的一環,因此我將一些日常所見的單字,整理出他們相關的用法,讓讀者能夠活用自如。並包括了流行字詞、接合字,容易混淆的字眼以及記單字的一些方法,相信都能幫助英語學習者的單字量。
出書是許多教育者的心願,由於每個人的需求和看法不同,本書要想「人人稱好」可不容易。但我盡量做到內容充實,深入淺出,使人一目瞭然。
我仍然維持「自我風格」,不請高官名人題字作序,不過我要感謝以下諸位:
聯經出版公司發行人林載爵先生對我文稿的興趣與採納。
北美世界書局總經理周才博先生對拙文的賞識和推薦。
專攻英美文學與寫作,深受大學裡同仁敬佩的 James Thrash 教授,在我疑難時,作出指點。
「世界週刊」主編常誠容女士的審核,使拙文生色不少。
聯經出版公司主編李芃女士的編審與協助,使本書趨於完善。
最後我感謝家人的鼓勵與支持。本書如能有助華人學習英語,是我最大的欣慰。
我仍用筆名「懷中」,因為我沒有忘記自己是中華兒女,在做人處事上,我仍以「中庸之道」自勉。
懷中
2012年7月
「世界日報」是北美最有影響力、名氣最大、銷售最廣的中文日報,我能在該報的「世界週刊」寫了十四年的「實用英語」專欄,感到榮幸。
在這段時間裡,前六、七年所發表的文稿,承蒙台灣大名鼎鼎的聯經出版公司為我出了三本書(不包括一本在中國大陸發行的簡體版),我很開心。
我長期在美國生活,深深體會單字是英語學習中重要的一環,因此我將一些日常所見的單字,整理出他們相關的用法,讓讀者能夠活用自如。並包括了流行字詞、接合字,容易混淆的字眼以及記單字的一些方法,相信都能幫助英語學習者的單字量。
出書是許多教育者的心願...
目錄
Part 1:簡單單字活用
Part 2:流行的單字
Part 3:常見的接合字
Part 4:容易混淆的單字
Part 5:記單字的方法
由字首、字尾了解單字
同義字、反義字、同音異義字
組合字、創造字、字尾變換規則
容易混淆的字尾
容易拼錯的常用字
Part 1:簡單單字活用
Part 2:流行的單字
Part 3:常見的接合字
Part 4:容易混淆的單字
Part 5:記單字的方法
由字首、字尾了解單字
同義字、反義字、同音異義字
組合字、創造字、字尾變換規則
容易混淆的字尾
容易拼錯的常用字
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。