他在商店結帳的隊伍中硬將底片塞給蘿文;
她主動搭訕,數度慫恿蘿文將底片洗出來。
哥哥傑克的死對家人投下巨大變數,母親從此陷入哀傷的無底深淵;父親離家,偶而表演幸福美滿的家庭;父母雙雙逃避現實,15歲的蘿文帶著深刻的無力感,肩負起照顧6歲的絲卓瑪的責任。
原本不屬於蘿文的底片,又將會造成什麼衝擊?擴大尚未癒合的傷疤,或是隱藏著療癒的祕密?
作者簡介:
珍妮‧瓦倫堤
珍妮‧瓦倫堤曾在營養食品商店工作15年。當過教學助理,從事過寶石製作。
在倫敦金史密斯學院(Goldsmiths College)修習英國文學。目前已婚,育有二子。
《紫羅蘭之謎》是她的處女作,甫出版即受矚目。
譯者簡介:
王淑玫
東海大學外文系畢,史丹佛大學新聞碩士。曾任編輯、記者等媒體工作十餘年,現為專職譯者。譯作包括:《25個扭轉人生的改變法則》、《說謊的母親》、《星期一的心靈夥伴》、《26A──稚嫩與浪漫的童年》、《逃出1840》、《冰箱門上的故事》、《紫蘿蘭之謎》等二十餘本書。
各界推薦
得獎紀錄:
入圍英國最大連鎖書店Waterstone’s童書文學獎
本書融合懸疑及成長小說的元素。
作者Valentine延續《紫蘿蘭之謎》的主題──青少年面對家人消失的處境,情節鋪陳從一開始的霧裡看花,到最後讓讀者有一種「啊,原來如此」的驚呼,作者特別著重在家庭關係的重建,是青少年面對家人不在後處理孤寂情緒的好書。
名人推薦:
愛,真是不簡單/許建崑
閱讀珍妮‧瓦倫堤這本書,在第一時間會以為是言情小說,十六歲不識愁滋味的
少女在極其意外中,邂逅了生平第一個的男孩,匆匆打開心房,既期待又怕受傷害。
讀了二十頁以後,發現這個印象是錯的。
排隊在商場出口的收銀檯前,異性陌生人拿著一張指甲般大35釐米的相機底片,說是你掉的。對蘿文而言,心頭小鹿砰砰跳著,一時難以應答。她只能帶著詭異的底片回家。直到新識好友十八歲的碧,建議她拿來家中浴室搭設的臨時暗房沖洗,這才發現底片中的人像竟然是兩年前死去的哥哥傑克。如果底片是蘿文所有,為什麼她從來不曉得有這張底片?如果底片不是她的,為什麼裡頭的人是哥哥?
古老的顯影技藝
35釐米、孤零零、單格、有皺摺,也必然沾上指紋的底片,在攝影數位化的此刻,攝錄、存放、沖印都透過電腦,老底片早已經是稀有之物了。作者何以用來作為故事
的引端?
歷史上最早的底片,是科學家把影像燒錄在銅片、玻璃上頭,後來才發明了菲林
(Film),也就是將鹵化銀塗抹在聚乙酸酯的片基上而成,透過相機的快門感光。一般
以二十四或三十六張為單位,膠片旁邊還有齒槽,以便拉動捲軸,使新的底片就位。
照過影像的膠卷,要在暗室中浸泡顯影液、停止液、定影液,再用水沖洗,液溫保持
在攝氏二十度左右。至於沖印相片,則需要一臺放大機,底片透過鏡頭放大影像,投
射在感光紙,再放進幾個洗相盤裡連續浸泡,最後用夾子吊起來晾乾。每個過程都要
控制時間、溫度、藥水成分比例,而所有的活動都在一盞微小的紅燈下進行。
珍妮‧瓦倫堤描述碧搬出了沖洗道具,布置暗室,調整最佳曝光狀態,細數顯影、定影的秒數,而在充滿酸性刺鼻的藥水中,顯現了「雙眼閃閃發亮,嘴巴因大笑而敞開」的傑克,是否暗示著真愛也需要在古老繁瑣的技藝中才能夠找到?
奇峰對峙的情節安排
最值得稱道的,本書雖是少女情感故事,卻寫得像偵探小說,所有的情節推動,環環相扣,精采而無冷場。從蘿文與妹妹絲卓瑪需要獨立生活,道出了母親因思念死去的大孩子傑克而臥床,無法照顧姊妹兩人。家人因共同的思念讓哥哥原有的房間有如紀念館,卻使得媽媽萎靡不振,爸爸選擇分居在外,整個家庭分崩離析。
相較於轉學來的碧,她和父親卡爾以及一位一歲多的娃娃桑尼,住在費迪南公寓。他們家就顯得自在許多。這對姊妹甚至喜歡待在他們家裡。然而他們家真的沒問題嗎?卡爾平時吸大麻,不會是好習慣吧?媽媽呢?而桑尼是誰的孩子?與這對姊妹又有什麼關係?還請讀者自己來發現。
那個開著救護車來自美國紐約州的大男孩賀柏,如同兩年前的哥哥傑克一般,正在環遊世界,一邊打工賺錢,一邊開拓人生視野。何以為了一張底片,遲滯於英國倫敦?他又如何幫助蘿文,度過媽媽住院的夜晚,又如何得到克拉克爸爸的信任?故事結束時,何以選擇了離開?世上真有這樣積極聰明的男孩,能幫助人,又能篤定前程計畫,而不延遲自己的腳步?
家庭才是愛的顯影劑
破碎的家庭,往往使孩子早熟。當大家為六歲的絲卓瑪隱藏真相,絲卓瑪其實早已明瞭大人世界的詭計。她獨自跑進拭淨血跡後的浴室,去理解母親做了什麼傻事?而蘿文的善良與保護妹妹的努力,更能夠讓人在拭淚後,露出月芽般的笑靨。
《哥林多前書》說:「愛是恆久忍耐,又有恩慈。」愛需要更多的包容、相信、盼望與忍耐。在這個故事中,吸毒、說髒話、婚前產子、意外身亡、父母離異、子女孤單,沒有一件事情是好的,但如果不原諒、不接受,這世界就能變好嗎?諒解與撫慰,原來就是家庭組織必備的功能,能夠讓父母、子女在相互擁抱中,生出力量來。
媒體推薦:
「作者具有絕佳的說書人天賦,《底片的真相》是一場令人欣喜的閱讀盛宴。」──英國衛報
「本書富於同情心、不拘泥於傳統,兼具精準的觀察力,卻又帶著掩飾書寫技巧的恬淡風格。措詞巧妙詼諧,處處透露著對生活的積極態度與浪漫懷想。」──星期日泰晤士報
「用字淺顯,情節布置巧妙,行文感性洗鍊。對於蘿文勇於面對卻又絕望的心情,本書具有敏銳的洞察力。」──美國童書中心告示牌月刊
「本書行文優美,是青少年成長及尋求協助的精采故事。」──出版家週刊
「需要處理悲傷、在困頓中渴望愛情的青少年,值得一讀再讀。」──美國校園圖書館期刊
得獎紀錄:入圍英國最大連鎖書店Waterstone’s童書文學獎
本書融合懸疑及成長小說的元素。
作者Valentine延續《紫蘿蘭之謎》的主題──青少年面對家人消失的處境,情節鋪陳從一開始的霧裡看花,到最後讓讀者有一種「啊,原來如此」的驚呼,作者特別著重在家庭關係的重建,是青少年面對家人不在後處理孤寂情緒的好書。
名人推薦:愛,真是不簡單/許建崑
閱讀珍妮‧瓦倫堤這本書,在第一時間會以為是言情小說,十六歲不識愁滋味的
少女在極其意外中,邂逅了生平第一個的男孩,匆匆打開心房,既期待又怕受傷害。
讀了二十...
章節試閱
12
絲卓瑪是那種從來不需要提醒她說謝謝的孩子。當別人對她說哈囉,也不需要因為她不太想回應而必須用手肘頂她。如果你注意到她的存在,對絲卓瑪而言就是加分。不過她什麼都不期待,所以她得到的任何東西,對她而言都是多拿的。
某個星期五下課後,我和碧帶她還有桑尼去圖書館。卡爾陷在文書作業的水深火熱之中,外面又下著雨,不適合去公園。絲卓瑪拿到她的第一張借書證時,一臉拿到通往魔法大門的鑰匙一樣顯得不可思議。她很驚訝不需要付錢,簡直不敢相信她可以免費看那麼多書。
桑尼用書本蓋塔樓,然後再推倒。我努力地蓋一棟比他還高的塔樓,但是他不斷地推倒,然後說:「再一次。」
「還有什麼是免錢的?」絲卓瑪問。
當我說「學校」時,她手上的書全部都掉落在一張紅色的小桌上,頹坐在一張白色的木椅上,彷彿腿撐不住了。椅子的側面是天鵝的形狀。她的嘴吃驚地張開,然後說:「騙人!」
「是真的。」碧大笑說:「政府和議會付錢給學校。」
「幫每個人?」絲卓瑪說。她看起來好像電視上那些剛剛聽見他們家的茶壺比房子還要值錢的人。
「對,每一個人。」我們說。
妳看得出來這個令人愉悅的驚喜,讓一股溫暖的光彩竄滿她的全身。她說:「他們這樣子不是很好心嗎?真是好人。」她斜靠在天鵝椅上,好像世界一切突然變得很美好一樣地微笑著。我想,她突然覺得被照顧到了。
我們回到碧家,然後那是一切開始崩解的星期五。
卡爾仍舊在他的房間裡喘不過氣來,碧說她要幫我們做奶昔和三明治,絲卓瑪想要幫忙。因為空間有限,桑尼和我變得礙手礙腳,於是我們把他們留在廚房把香蕉塞入果汁機內,在麵包上塗奶油。
桑尼喜歡爬樓梯。他屁股翹在半空中,手腳並用小心翼翼地爬著。我跟著他上樓進入碧的房間。他想要打開、關上碧的櫃子,把她的衣服堆在床上。他高興得不得了。
我坐在床上,拿起一本碧正在讀的書。我不記得書名了,可是我記得是一本有摺角的平裝書,封面色彩單調,書籤的顏色從中間突出來。
一張明信片。鮮麗的色彩。
我並沒有要探人隱私。我只是想知道是從哪寄來的。我以為自己看錯了。
我聽見絲卓瑪哀嚎,還有碧慢了一拍的聲音,然後她在我完全打開書之前就衝進房間。她的臉色像鬼一樣的蒼白,說我必須「立刻、馬上」過來,絲卓瑪割到手了。
她驚慌失措,我也是。但是卻不是因為我妹妹的關係。
儘管書只是半開著,我仍舊看見傑克所在的那座湖,中央有座小島,四周山丘起伏,還有一圈細窄的橘色粗沙灘環抱。
我沒時間去想這些。卡爾從房間出來,和我同時衝下樓梯。香蕉奶昔被絲卓瑪的血染成粉紅色。刀刃被卡住了,她企圖用手指去弄鬆。桑尼開始大哭,因為絲卓瑪在哭。整個房子被他們兩個吵死了。
碧說:「我只是轉身一下下,真的很抱歉。」
卡爾把絲卓瑪的手舉得高高的,用泛紅的茶巾包裹住,等著血流停止。絲卓瑪的眼睛睜得大大的,一邊泛著淚光,一邊尖叫著,不肯看茶巾包住的地方。
「我真的很抱歉,」碧又說一遍:「我不敢相信我竟然讓這種事情發生。」她輕拍安撫著桑尼,試圖讓他安靜下來。
卡爾鬆開了絲卓瑪手指頭上的茶巾,她叫得更大聲了。「嗯,」他說,聲音平靜而輕鬆,使得她必須停止尖叫才聽得見:「我想我可以用我的魔法工具修理好哦。」
碧把桑尼帶上樓,讓他安靜下來。絲卓瑪靠在我身上,手舉得高高地擱在我肩膀上,好減緩血流。她完全沉浸在卡爾所有的注意力中。他給她一些黏黏的、可以合起傷口的東西,還有讓她的手看起來像「碰撞先生」(編按:為英國作家Roger Hargreaves創作《奇先生妙小姐》系列插圖書中可愛的大頭之一。此書後來改編成卡通動畫──《大頭先生》。)一樣的繃帶。他至少說了三十遍她很勇敢,不斷輕拍她的頭。他真是天才。最後絲卓瑪的音量減弱下來。她當然沒事。
爸大約在五點時打電話來。「你們在哪?」他說:「我說過我可能會過來,結果沒人在家。」
「抱歉,爸。我忘了。」我說。
「好極了。你們在哪裡?」
「在碧家裡。」
「碧?那是誰?」
「她是學校的朋友。我們在她家。我馬上就回家了。」
「不必。」爸說:「別麻煩了。如果你們玩得很高興的話。」電話線上有短暫的沉默,然後他嘆口氣說:「一如往常,我不知道妳媽在哪裡。」
「媽?她去做瑜伽。」我說。碧和卡爾和絲卓瑪都看向我。「我們五分鐘就能到家,爸。沒什麼大不了的。」
我想要再看明信片一眼。我想問碧一些問題。我覺得有一團東西卡在胸口。
「我想算了。」爸說:「現在不用了,有點晚了。反正我得回去了。」
「好吧,」我說:「那麼星期六好了。」
「妳也會來嗎?」
「我不知道。」我說:「或許吧。」
然後,我們就無話可說了。
爸搬出去之前,和我也沒什麼話可以聊。
有一次我們聊到我的歷史作業。我的老師說,在納粹德國(或是柬埔寨、盧安達還是波士尼亞),如果處境安全的人為其他人挺身而出,而不是高興自己身家安全、努力讓自己變成像壁紙一樣地不引人注目的話,歷史將會變得不一樣。老師說,當別人受難的時候袖手旁觀,就是一種罪行。這個想法在我腦中徘徊不去,希望能夠討論。但是爸只是大笑說,冷漠被低估了,而我根本不知道什麼都不做有多困難。他說等到我長大後,就會學得更憤世嫉俗。他說,上百萬人為了反對伊拉克戰爭而走上街頭,可是還不是照樣發生了,只因為有十個人早就決定了這件事。
我說:「那誰決定傑克會死?誰決定我們永遠走不出來?」
他什麼都沒說,只是走出房間,這就是爸對所有事情的答案。
那是我們兩個人的錯。我應該尋求他的協助,而他應該不需要我告知,就知道我需要協助。他應該張開雙眼看清楚,而不是假裝每周一、兩次的午後活動,就算滿足親職責任了。
我們回家後,絲卓瑪在客廳裡看《超時空博士》,並且想讓媽注意到她的手。我上樓翻遍所有的抽屜,尋找傑克的明信片。我把抽屜整個拉出來,把所有的東西倒在床上,在翻箱倒櫃時有一半都散落在地上了。我知道就在裡面,而且不用等找到,就知道我沒看錯,它和碧的那一張一模一樣。我翻過來看,傑克的筆跡──濃黑而不流暢,就像在紙上爬行──讓我的心頓了一下。
妹,這個地方糟透了,很乾燥,而且熱死了。唯一清涼的地方在湖裡面。一整天都坐在腳踏船裡面吃法國麵包。而這還算是工作呢!
傑克
我希望這是巧合。
我想像著把碧的明信片翻過來,看見別人的短信,某個去過那裡、想到家的別人。然後事情結束,祕密止步。那就是我的希望。
傑克的照片斜靠在我枕邊的牆上,就在踢腳板邊上,就算彎身到床底下也不會看到。我把照片拿出來,瞪著他看。我希望他能告訴我這到底是怎麼一回事。我想像他就在房間裡呼吸、思考、說話,並且幫我解決疑惑,而不是在黑白影像中,在某處完美無缺地、充滿神祕感地看著我。
事情剛發生時,我假裝傑克還沒回家。他還在滑雪、潛水,還有在馬丘比丘登山。他在蘇丹的救援組織服務。他過著瘋狂、危險、刀尖上的生活,因為他無所畏懼。
我幾乎都說服我自己了。我坐在床上,希望他的照片對我說句話,我希望能從頭再假裝一回。
等到絲卓瑪上樓開始推我的門時,我才強迫自己從床上起來幫她開門。我在自己臉上釘上一抹微笑,聽她嘰哩呱啦不斷地說著繃帶、拍手遊戲,還有上星期某個在排隊的時候推她的小鬼,還有他們現在可要後悔了。
媽仍舊待在關起門的客廳裡。我讓絲卓瑪獨自在房間一會兒,好去幫她放洗澡水。她一再強調維持繃帶乾燥的重要性,所以我得用毛巾把她的手撐起來。對她而言,肥皂太大了,她沒有辦法用一隻手握住。
我讀了一篇短篇故事給她聽,留下來陪她聽了一、兩首催眠曲。然後回到房間坐著,思念傑克,想著碧,覺得好像有人剛把所有的燈都熄了。
12
絲卓瑪是那種從來不需要提醒她說謝謝的孩子。當別人對她說哈囉,也不需要因為她不太想回應而必須用手肘頂她。如果你注意到她的存在,對絲卓瑪而言就是加分。不過她什麼都不期待,所以她得到的任何東西,對她而言都是多拿的。
某個星期五下課後,我和碧帶她還有桑尼去圖書館。卡爾陷在文書作業的水深火熱之中,外面又下著雨,不適合去公園。絲卓瑪拿到她的第一張借書證時,一臉拿到通往魔法大門的鑰匙一樣顯得不可思議。她很驚訝不需要付錢,簡直不敢相信她可以免費看那麼多書。
桑尼用書本蓋塔樓,然後再推倒。我努力地蓋一棟比他...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。