觸動全球400萬讀者,千呼萬喚約定紀念版
與賈斯.史坦最新力作《不曾遠去的約定》同步發行今年最有溫度的小說──你,會在哪一段哽咽?你的心,決定你所看見的──
因為,眼睛往哪裡看,車子就往哪裡去。當一隻狗擁有了人類的靈魂,世界在他心中會是什麼樣子?
尤其這隻狗的主人,並不是普通人,而是一個雨中賽車的高手……
恩佐是一隻擁有人類靈魂的狗。他仔細觀察主人丹尼的一舉一動,以幽默、犀利和關愛的眼光及口吻,引導讀者沉浸在溫暖而感人至深的故事裡。透過丹尼,恩佐發現「雨中賽車」的比喻,以賽車手在賽道上的技巧,成功駕馭人生道路上的考驗與難關。
★全新紀念版,內頁獨家設計「恩佐遇見丹尼」翻頁動畫
★環球影業搶下小說改編權,即將搬上大銀幕
★美國出版鉅子Harper Collins 以超過百萬美金天價奪得全球英語版權
★義大利、德國、西班牙、荷蘭、以色列、俄國、荷蘭、葡萄牙版權成交皆創下出版史天價
★回應無數讀者共鳴,加碼改編為青少年版、兒童繪本、舞台劇
★在台上市首週空降誠品、博客來及金石堂文學小說冠軍
★《西雅圖時報》年度選書
★美國新一代星巴克選書
★美國獨立書商協會年度選書
★美國亞馬遜書店讀者最愛選書
★台灣高中寒暑假年度推薦書單
◆恩佐語錄你的心,決定你所看見的——我們是自我命運的創造者。
眼睛往哪裡看,車子就往哪裡去。賽車時,車子打滑,駕駛若一直盯著牆看,就會撞上那道牆。
這個世界之所以能限制一個人,其實是因為你的意志軟弱真正的冠軍可以完成一般人認為不可能的任務。
「賽車手沒有記憶」。我骨子裡是個賽車手,賽車手絕不會讓已經發生的事情影響正在發生的事情。
賽車手不應該怕雨,賽車手應該擁抱雨。你的腳要踩得非常輕,好比煞車踏板上放了一顆雞蛋,而你不想把蛋弄破。在雨中開車就是這麼回事。
你要相信車只是身體的延伸,賽道是車子的延伸,而雨是賽道的延伸。要相信你不是你;你是一切,而一切就是你。
真正的英雄是有缺陷的。冠軍的真正考驗不在於他能否成功,而在於他能否克服困難,而且困難最好是來自於他自身的缺點。
一個駕駛不能因為車道上的意外就對另一位車手發脾氣。你只能氣自己在不當的時間出現在不當的地方。
人們總是擔心接下來會發生什麼事,且難以保持鎮靜,無法先專注當下而暫時不要擔憂未來。人們通常對於自己所擁有的並不滿足,反而對於自己「即將」擁有的東西感到憂心忡忡。
作者簡介:
賈斯.史坦 Garth Stein
美國知名暢銷作家,哥倫比亞大學藝術碩士,畢業後以製作紀錄片為業,多年來參與執導、製作與協製,多次獲得獎項。1998年以小說首作《渡鴉偷月》在文壇初試啼聲。2005年推出《單身伊凡》,獲頒2006年太平洋西北書商公會圖書獎,並榮獲美國獨立書商協會選書。
2008年,史坦的代表作《我在雨中等你》由美國出版鉅子Harper Collins 以超過百萬美金天價奪得全球英語版權,出版後迅速空降《紐約時報》排行榜,並且就此在榜上長踞達三年之久,讓全球35國讀者潸然淚下,主角「恩佐」的名號也廣為人知。為回應讀者的熱烈迴響,史坦更將恩佐的故事改寫為青少年版與兒童繪本,並與西雅圖劇團合作改編為舞台劇。環球影業已搶下小說改編權,即將搬上大銀幕。
史坦出生並生長於西雅圖。他的母親是阿拉斯加南部的特領吉族印第安人與愛爾蘭混血,來自布魯克林的父親則是奧地利猶太移民的後代。史坦長大後移居紐約長達18年,目前又重返西雅圖與家人同住,還養了一隻叫彗星的狗。
他在2014年推出最新創作《不曾遠去的約定》,創作靈感出自他與已故父親的相處經驗,精湛的親情描寫再次讓令讀者深深動容。
作者網站:www.garthstein.com
譯者簡介:
林說俐
台大外文研究所畢業,曾任職多家新聞媒體,嗜好翻譯。譯有《我談的那場戀愛》《被偷走的人生》《為了你,什麼都可以》等書。
各界推薦
名人推薦:
◆各界推薦
恩佐這個角色有魔力。他會強行進入我們的世界,因為他有話要說,而且他不想等。
我教寫作課時,會提到寫作的技術面,包括情節、人物、對話。我也會提到藝術面,像是難以捉摸的層面、神奇的魔力、靈感,以及在作品中一旦失去自我,就表示作品已經脫離我們所能掌控。
書寫《我在雨中等你》這本小說對我而言是種神奇的過程,充滿喜悅與靈感。我只希望全世界即將讀到恩佐這個角色的讀者,也會像我寫恩佐時一樣,感受同等的喜悅。
──作者賈斯.史坦
這本書,就是我在出版界工作的意義!這就是為什麼我們喜歡閱讀,為的是讓我們跳脫自己,用嶄新的方式去看待和了解事物。第一次看的時候我哭到不行,不蓋你!那天我腳步踉蹌走出車站,邊哭邊揉眼睛,差點撞上路人。現在我剛讀完第二遍,仍舊熱淚盈眶。所以,請大家要有心理準備!(國際暢銷書出版經紀人 傑夫.克萊曼)
絕不能置身事外地看這一本書,因為那就是我們既衝擊又感人的一生。(電台主持人 光禹)
這本小說藉由老狗恩佐的眼睛,透過幽默又銳利的洞察力,讓我們不僅看清人性,也明白了無條件的犧牲、真愛與家庭的意義。這是一張描繪同情心、決心和靈性的藍圖。(版權經紀人 譚光磊)
《我在雨中等你》是一隻愛看電視的「宅狗」的心聲,牠的孤獨和那種無法與世界溝通的疏離感,完全像個人!而書中的人們,卻又因命運起伏多舛而奔波疲累得像隻狗。我懷疑這是我家的阿福狗(華娟家的拉不拉多犬),從牠現在住的狗天堂裡的狗書店買來送我的一本書…… (暢銷書作家 鄭華娟)
當人生像賽車般打滑,承擔考驗而無所依恃的時候,我們渴望支持,但悲傷總是使人封閉自我,感覺不到身旁默默的守護。本書道出如何在風雨中以意志呼喚幸福的秘密,使我在感動中看見內心湧現的力量。(精神科醫師 鄧惠文)
這是一個充滿愛的故事,一場突破困境的人生,一本關於勇氣與信念的書,一本耐人尋味的勵志小說……無論任何年齡、任何身分的人,都可以從書裡的情節片段找到自我激勵的腳本與對白,並隨著主角丹尼在困境中的遭遇與掙扎,一起體驗一場你我不一定會經歷,卻感覺再真實不過的人生。(知名藝人 李威)
賈斯.史坦令女人迷上賽車,讓男孩願意長大!聽著恩佐講述丹尼故事的同時,腦海中不停閃過我許多人生畫面的片段。那些在靈魂深處牽絆懸念的人們,輪流上場,靜靜陪著我直到闔上書頁……那淋漓暢快的哭泣,竟是我久沒嚐到的釋放!(知名藝人 郎祖筠)
一個賽車手和一隻看盡人生百態的哲學狗,交織成一則令人動容的故事,並喚醒了你我心中的那場「雨」!人生正如「雨中賽車」,少有人是生來就注定贏得這場競賽的天生好手,唯有你的「眼睛看到哪裡,車子才會開往哪裡」。(格林文化發行人 郝廣才)
狗有時也會有自己的心痛,特別是走在那毛毛細雨的西雅圖。看完這本書,或許你會和我一樣,懂得「下雨天別跟狗說話」的人生哲理。(自轉星球文化社長 黃俊隆)
這是我看過最觸動我的一本書。特別的是,作者用一隻狗「恩佐」的角度來看賽車的世界,往往可以看到賽車手主人的內心,或看到一些被假象蒙蔽的事實。書裡還可以看到賽車的歷史、感情和悲劇。我想,再也沒有一本關於賽車的書,可以用這麼感性及幽默的方式呈現。熱愛賽車的你若沒看過,會非常可惜!(台灣第一賽車手 林帛亨)
能夠把信任交予另一個與自己不同的物種,需要內在極大的溫柔以及善念、堅持。這本書讓我看到一個在絕境裡的人,因為信任而獲得重生的故事。推薦給愛狗以及愛萬物的所有人們。(小小書房 沙貓貓)
本書以「雨中賽車」比喻人生,對於我這種從很早便開始玩車、並從事此行業的人而言,的確形容得入木三分……雖然之前也不乏以賽車或車手為題材的書,但卻沒有一本像這個故事,能讓普羅大眾都有這麼真實且深刻的體會,讓每個人都可以從字裡行間找到一觸即發的感動。尤其欣賞作者樸實而誠懇的筆調,沒有咬文嚼字、沒有華麗辭藻也沒有矯情渲染,卻真情流露感人肺腑。(F1賽車主播 龔懷主Robin)
名人推薦:◆各界推薦
恩佐這個角色有魔力。他會強行進入我們的世界,因為他有話要說,而且他不想等。
我教寫作課時,會提到寫作的技術面,包括情節、人物、對話。我也會提到藝術面,像是難以捉摸的層面、神奇的魔力、靈感,以及在作品中一旦失去自我,就表示作品已經脫離我們所能掌控。
書寫《我在雨中等你》這本小說對我而言是種神奇的過程,充滿喜悅與靈感。我只希望全世界即將讀到恩佐這個角色的讀者,也會像我寫恩佐時一樣,感受同等的喜悅。
──作者賈斯.史坦
這本書,就是我在出版界工作的意義!這就是為什麼我們喜歡閱...
章節試閱
★1
我只能擺出各種姿勢,有時動作還非常誇張。當我的動作誇張到一個程度,是因為我必須清楚而有效地溝通,讓人們明白我到底想表達什麼。我不能講話,更令人沮喪的是,我的舌頭天生既長且平又鬆弛,光是咀嚼時用舌頭把食物推入口就很困難了,更別提發音講話這種更為靈巧、複雜的動作。正因為如此,我趴在廚房冰冷瓷磚地板上,自己撒的一泡尿裡,等候丹尼回家。他就快回來了。
我老了,儘管還能活到更老,但我可不想就這樣度過餘生─打一堆止痛針和減輕關節腫痛的類固醇;視力因白內障而模糊;餐具室堆滿好幾大袋的狗尿布。我確信丹尼會幫我買街上看到的「狗輪椅」,那種小推車能在狗兒半身不遂時拖著牠的下半身。如此一來鐵定會讓我覺得羞辱,而且「狗」顏盡失。我不知道那是否比萬聖節被主人精心打扮還糟,但應該也好不到哪去。
當然,他是愛我才這麼做的。我深信,不管我這把老骨頭再怎麼支離破碎,只剩下腦子浸泡在裝有透明液體的玻璃瓶裡,一雙眼球浮在表面,依靠各式各樣的插管線路勉強維生,他仍會傾全力保住我的老命。但是我不想茍延殘喘,因為我知道接下來會發生什麼事。
我曾在電視上看過一部關於蒙古的紀錄片,那是我所看過,除了一九九三年歐洲一級方程式賽車轉播之外最棒的節目了─史上最頂尖的賽車手洗拿,在那場比賽中證明自己是雨中賽車的天才。這部讓我獲益良多的紀錄片解釋了一切,也讓我明白唯一真理:當一隻狗走完他的一生之後,下一世會投胎轉世成人。
我老以為自己是人,也一直覺得自己跟其他狗不一樣。是啊,我是被塞進狗的身體裡,但那只是軀殼,裡面的靈魂才是真實的我。更何況,我的靈魂非常人類。
現在我已經做好投胎轉世成人的準備,卻也清楚將失去我所有的回憶與經驗。我想將自己與史威夫特家共同生活的種種經歷帶到下一世,只可惜我沒資格發表意見,除了牢牢記住這些,我還能做什麼呢?我試著將這些烙印在靈魂深處,刻印在我的生命裡,那是一種無邊無際、無法捉摸,也無法用任何形式呈現在紙頁上的東西。直到我再度睜開雙眼,低頭望著自己嶄新的雙手,十指都可以並攏的雙手,我就已經知道一切,已然看見所有。
門被打開,我聽見丹尼熟悉的呼喊:「阿佐!」以往,我都會把疼痛擺一邊,勉強撐起身子搖尾吐舌,將我這張老臉埋向他的褲襠。此刻想要克制往前撲的衝動,需要人類般的意志力。但我做到了─我沒起身,我故意演戲。
「恩佐?」
我聽著他腳步聲中的關切,直到他找到我並低頭探看。我抬起頭,虛弱地搖著尾巴,輕點幾下地板,繼續演下去。
他搖搖頭,用手指撫撥頭髮,放下手中裝有晚餐的塑膠購物袋。我聞到袋子裡的烤雞味,看來今晚他要吃烤雞和生菜沙拉。
「喔,恩佐。」
他邊說邊蹲下來,一如往常地撫摸我的頭,沿著耳後的摺縫摸,我抬頭舔他的前額。
「怎麼了?小子!」他又問。
我無法用肢體動作表達。
「你能起來嗎?」
我努力起身,但是非常勉強。我的心臟突然跳空,因為⋯⋯我⋯⋯真的⋯⋯站不起來。我好驚慌,原以為自己只是在假裝,但此刻卻真的起不來。媽呀!還真是「人生如戲」啊!
「放輕鬆,寶貝。」他邊說邊按著我胸口安慰我。「我抱著你。」
他輕柔地抬起我的身軀,環抱著我。我可以聞到他在外面跑了一天身上所殘留的味道,嗅出他做過的每一件事情。丹尼的工作,是在汽車行站櫃台,整天和顏悅色地對待咆哮的客人。客人咆哮是因為他們的BMW開起來不順,要修車得花很多錢,這點讓他們相當氣憤,非得咆哮才能出氣。我嗅出他今天去他喜歡的印度自助餐店吃午餐,是吃到飽的那種,很便宜;有時他還會帶餐盒去,偷偷多拿點泥爐炭火烤雞和印度香料黃米飯,帶回來當晚餐。我還聞到啤酒味,這表示他回家前去了山上的墨西哥餐廳,連呼出的氣息都有墨西哥玉米餅的味道。現在我懂了。通常我對時間的流逝很能掌握,但這回我在鬧情緒,所以沒注意到。
他輕輕把我放在浴缸裡,轉開蓮蓬頭的水龍頭說:「放輕鬆,恩佐。抱歉我回來晚了,我應該直接回家才對。但是公司的同事們堅持⋯⋯我告訴奎格說我要辭職,所以⋯⋯」
話沒說完,我已經知道他以為我出意外是因為他晚歸的緣故。喔,不,我並沒有怪他的意思。有時溝通還真難,其中變數太多,在表達和理解之間,還得看每個人的解讀方式如何,所以事情往往變得更加複雜。我不希望他為此感到內疚,而是要他正視眼前的狀況,那就是─他大可以讓我走。丹尼經歷過好多事,一切終於都過去了,他不需要把我留在身邊繼續擔憂。他需要我來解放他,好繼續走自己的路。
丹尼是那麼耀眼出色。他掌握事物的那雙手是如此完美,說話的嘴角弧度、直挺站立的英姿,還有細嚼慢嚥,把食物嚼成糊狀才吞下去的模樣⋯⋯喔!我會想念他和小柔伊的一切。我知道他們也會想念我,但我不能讓情感誤了我的大計畫。計畫成功後,丹尼就可以自由度日,我也將以嶄新形態重返塵世,轉世成人。我會再找到他,跟他握手,讚美他多有天分,然後偷眨眼睛跟他說:「恩佐跟你打招呼。」再快速轉身離去,留他一人在背後問著:「我認識你嗎?」也許還會說:「我們以前碰過面嗎?」 洗完澡後,丹尼開始清理廚房,我看著他。他給我食物,我狼吞虎嚥;他讓我坐在電視機前,再去準備自己的晚餐。
「看錄影帶好嗎?」他說。
「好,錄影帶。」我回答,不過他當然沒聽到我說的。
丹尼放了一捲他的賽車實錄,打開電視機和我一起觀賞。那是我喜歡的比賽之一。賽車道上本來是乾的,但就在綠色旗幟揮動後,比賽剛開始,天空跟著就下起大雨,來勢洶洶的雨水淹沒賽道,所有車子紛紛失控打滑,只有丹尼絲毫不受雨勢影響,衝出車陣,彷彿擁有魔力般驅散了車道上的雨水。就像一九九三年歐洲大賽一樣,洗拿第一圈就超越四輛車。面對舒馬克、溫靈格、希爾和保魯斯四位駕著冠軍車的冠軍車手,他彷彿著魔般地一一超越。
丹尼跟洗拿一樣厲害,但是沒人注意到他,因為他有家庭責任要扛。他有女兒柔伊、後來病死的太太伊芙,還有我;而且他住在西雅圖,其實他應該住在別的地方才對。儘管有工作在身,有時他也會去外地贏個獎盃回來,然後秀給我看,告訴我比賽過程,說他在賽道上有多神,他如何讓來自索諾馬、德州或俄亥俄州中部的車手見識溼地駕車是怎麼一回事。
帶子播完時,他說:「我們出去吧。」於是我掙扎起身。
他抬起我的屁股,讓我身體的重量分散於四隻腳,我才得以站起來。為了秀給他看,我用鼻子在他大腿上磨蹭。
「這才是我的恩佐。」
我們離開公寓,當晚天氣涼爽,微風徐徐,夜色清明。我們只在街上走了一下便打道回府,因為我的屁股太痛了,丹尼看得出來,丹尼知道的。回到家,他給我睡前餅乾,我就爬進他床邊地板上屬於我的床鋪。他拿起話筒撥電話。
「麥可⋯⋯」他說。麥可是丹尼的朋友,他們都是汽車行的櫃台客服人員。麥可個頭小,有雙友善、紅潤又洗得乾乾淨淨的手。「你明天可以幫我代班嗎?我得再帶恩佐去看獸醫。」
我們這陣子常常去看獸醫,拿不同的藥吃,看看能否讓我舒服點。但實際上一點幫助都沒有。既然藥沒效,再加上昨天發生的事情,所以我啟動了大計畫。
丹尼沉默了一下,再度開口時,聲音卻變了⋯⋯變得粗糙沙啞,好像感冒或過敏似的。
「我不知道,」他說。「我不知道能否再把他從醫院帶回來⋯⋯」
我也許不能說話,但是我聽得懂。即使是我自己啟動了計畫,此刻我對丹尼所說的話仍感到驚訝。我很訝異計畫成功了,也知道這對所有相關的人都好。丹尼這樣做是正確的。他已經為我的一生付出了許多,我欠他的是一種解脫,並讓他有機會攀上高峰。我們曾有過美好時光,但是現在結束了,這沒什麼不對呀!
我閉上眼睛,半夢半醒地聽著他每晚睡前的例行公事,刷牙、漱口、吐水等等。人們總有些睡前習慣。有時候,他們就是改不了某些習慣。
★2 丹尼從一堆小狗當中挑中了我。我們毛茸茸的小爪子、小耳朵和小尾巴窩在一起,住在東華盛頓區一個叫史班哥的小鎮上,一座臭牧場的穀倉後面。我不太記得我打哪來的,但是我記得我媽,她是一隻重量級母獵犬,乳房下垂晃啊晃的,我和兄弟姊妹老在院子裡追著她的乳頭跑。不過說真的,我媽好像不太喜歡我們,她才不在乎我們是吃飽還是餓死。每當我們其中一隻被送走,她看起來就像解脫一般,因為追著她尖叫討奶的小狗又少了一隻。
我從來不知道我爸是誰。農場上的人告訴丹尼,我爸是一隻牧羊犬和獅子狗的混種狗,但我才不信哩,因為我從沒在農場上看過這樣的狗。儘管農場女主人為人和善,但老闆可是混蛋一個,他會看著你睜眼說瞎話,即使說實話對他反而比較有利。他最愛費口舌瞎掰狗的品種與智商的關係,他堅信牧羊犬與獅子狗是聰明的品種,所以比較會有人想買,價錢比較好,尤其是「經過獵犬訓練之後」。他的話全是狗屁!大家都知道牧羊犬與獅子狗並非特別聰明,他們只是很會做出反應的狗,卻不會獨立思考。尤其是來自澳洲的藍眼牧羊犬,人們看到他們接個飛盤就大驚小怪。沒錯,他們看起來聰明又迅速,但其實是井底之蛙,只會墨守成規。
我確定我爸是一隻梗犬,因為梗犬是問題解決者,他們會照你的話做(不過那也得要他們剛好想做才行)。牧場上有這麼一隻梗犬,一隻又大又兇、一身棕黑色毛的萬能梗,沒人敢惹他。他不跟我們一起待在屋後的柵欄區,獨自待在山下溪邊的穀倉,農人們修理牽引機的地方。不過有時他會上山,大家一看到他就自動讓開。有傳言說他是一隻鬥犬,牧場老闆隔離他是因為他對擋路的狗格殺勿論,看不順眼時還會咬下對方狗頸背上的毛。當有母狗發情,他會毫不遲疑撲上去辦事,完全不管誰在看或是誰在乎。我經常想,他會不會是我的生父?我跟他一樣有棕黑色毛,長得有點結實,人們常說我一定有獵犬血統,我倒是挺樂得當自己是繼承了優良基因。
我記得我離開農場那天熱得不得了。在史班哥的每一天都好熱,我還以為全世界都這麼熱,因為我從來不知道什麼叫做冷。我從來沒有看過雨,不太知道關於水的事情。我只知道水就是裝在桶子裡給老狗喝的東西,也是農場老闆從水管噴出來的玩意兒,專門用來對付想打架的狗。不過丹尼來的那天特別熱。我跟同窩的兄弟姊妹像往常一樣扭打,這時有隻手伸進來抓住我的頸背,我突然被拎到半空中。 「這一隻。」有個人說。
這是我第一眼瞥見我的新主人─丹尼身材瘦長,肌肉精實,個子不是很高,但算是相當壯。他的藍眼睛熱切而清澈,短髮散亂著,不整齊的鬍子又黑又粗,看起來像隻愛爾蘭紅梗犬。
「他是這一窩的首選。」農場女主人說。她人很好,我總喜歡她把我們摟在她柔軟的腿上。「最貼心、最棒的就是他。」
「我們本來想自己留著養。」農場老闆原本在修補圍籬,此刻突然踩著滿靴子的泥巴湊進來說。他老愛說這句老詞─老天啊,我是一隻才不過幾週大的小狗,就已經聽過這句話不知道多少遍。他總是用這一招來哄抬狗價。
「你願意把他讓給我嗎?」
「就看價錢囉。」老闆說這句話時瞇著眼睛看天,太陽把藍天照得發白。「就看價錢囉。」
★1
我只能擺出各種姿勢,有時動作還非常誇張。當我的動作誇張到一個程度,是因為我必須清楚而有效地溝通,讓人們明白我到底想表達什麼。我不能講話,更令人沮喪的是,我的舌頭天生既長且平又鬆弛,光是咀嚼時用舌頭把食物推入口就很困難了,更別提發音講話這種更為靈巧、複雜的動作。正因為如此,我趴在廚房冰冷瓷磚地板上,自己撒的一泡尿裡,等候丹尼回家。他就快回來了。
我老了,儘管還能活到更老,但我可不想就這樣度過餘生─打一堆止痛針和減輕關節腫痛的類固醇;視力因白內障而模糊;餐具室堆滿好幾大袋的狗尿布。我確信丹尼會...
作者序
〈給台灣讀者的一封信〉
親愛的讀者:
2006年夏天,我正在為我的前一本小說《單身伊凡》做巡迴宣傳,同時著手進行新作,但是事情進行得不順利。我陷入掙扎。
每位作家都有陷入掙扎的時刻。透過掙扎,我們才能找到我們筆下的人物、我們的聲音,以及我們的自我。但是我的掙扎別有原因:有一個奇怪的聲音一直溜進我的故事裡。那個聲音非常堅持,揮之不去。那個聲音很愛開玩笑,口氣諷刺,既聰明伶俐又洞悉世情。不過它並非我正在書寫的角色,所以我不知如何是好。
到了七月底,當我準備出發參加一個為期五天的宣傳活動—到書店與讀者見面、到圖書館主持寫作工坊—我向我太太解釋我的困境。「我想是我的新書在搞怪,」我說,「它想要破繭而出。」
「你是說那一本狗書嗎?」她問。我們都是這樣稱呼那本我打算從狗的角度來寫的新書。當時我還停留在構思階段,還沒有雛形,所以只是一本「狗書」。
「是啊。」我說。「我得讓它出來。它一直在吵,害我不能專心。我正在寫的書反而寫不下去了。我得想辦法解決。」
「好吧。」她勉為其難地說,因為她知道,雖然有時候掙扎是一種重要過程,有時候結果也只是勉強寫出來。「不過等你回來,我要看你寫的東西喔!」
當天下午我抵達旅館,住進房內後打開我的筆記型電腦。我說:「好了,小狗狗,你有話要說是嗎?那我們就來聽聽看。」我於是開始打字:「我只能擺出各種姿勢,有時動作還必須非常誇張……」
有時候掙扎是好的,我們可以藉此知道自己哪裡該去、哪裡不該去。我的掙扎是我正在寫一本寫不下去的小說,恩佐趁機會像一隻小兔子一樣,充滿精力又活蹦亂跳地跳出來。到了十月底,我寫完初稿。完成才不到一年,我的經紀公司已經把我的新書賣到全世界。
我之所以告訴你這本書的寫作過程,是因為恩佐這個角色有魔力。他這個角色會強行進入我們的世界,因為他有話要說,而且他不想等。
我教寫作課時,會提到寫作的技術面,包括情節、人物、對話。我也會提到藝術面,像是難以捉摸的層面、神奇的魔力、靈感,以及在作品中一旦失去自我,就表示作品已經脫離我們所能掌控。
書寫《我在雨中等你》這本小說對我而言是種神奇的過程,充滿喜悅與靈感。我只希望全世界即將讀到恩佐這個角色的讀者,也會像我寫恩佐時一樣,感受同等的喜悅。
祝大家福由心生。
賈斯.史坦
〈給台灣讀者的一封信〉
親愛的讀者:
2006年夏天,我正在為我的前一本小說《單身伊凡》做巡迴宣傳,同時著手進行新作,但是事情進行得不順利。我陷入掙扎。
每位作家都有陷入掙扎的時刻。透過掙扎,我們才能找到我們筆下的人物、我們的聲音,以及我們的自我。但是我的掙扎別有原因:有一個奇怪的聲音一直溜進我的故事裡。那個聲音非常堅持,揮之不去。那個聲音很愛開玩笑,口氣諷刺,既聰明伶俐又洞悉世情。不過它並非我正在書寫的角色,所以我不知如何是好。
到了七月底,當我準備出發參加一個為期五天的宣傳活動—到書店與...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。