【戒掉爛英文】3部曲,最終章
百萬網友讚聲的錯英文大選
英文學這麼久,用起來就是這邊卡、那邊怪
不好不壞、不上不下,究竟為什麼?
因為你不知道,自己「使用」的英文錯在哪裡!
挑出錯誤,升級到外國人真正在用的道地英文
Debug,是英文進步最快的方法!
誤區1 用法錯!因為你用中文想
.聽不懂?別說I didn't listen
.吃藥,不是用 eat 的
.人家問你職業,拜託別再回答My job is…
誤區2 會錯意?因為你照字面猜
.Good call!別想成一通好電話
.開會一半老闆突然跟我說Hello?
.Buy跟Sell不一定是「買賣」
誤區3 不道地?因為你詞窮、踩到雷
.激勵下屬,不要只用Great job
.有這麼誇張嗎?別再動不動就搬出most
.Actually……老外票選最討厭英文字第1名
在腦袋安裝「錯英文」感應器,不讓這些bug跟你一輩子!
本書延續 debug 核心精神,統整上班族及一般人常出的狀況:用錯字、用錯意、詞不達意、詞窮、踩到文化差異的地雷等,再加上說明以及正反面示例,說明正確的用法,加強讀者理解及記憶,升級成道地的英文思考。
◎本書特色
1. Debug,徹底除錯!
點出常見錯誤,以更正確有效的學習方式,取代無止盡大量閱讀、背頌。
2.老外有感的到位英文
以4大篇章──教你剔除錯誤、正確選字、句型結構、加分點綴,突破英文學習障礙。
作者簡介:
世界公民文化中心
一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,成為台灣高科技公司,甚至跨國公司仰賴的英語教學機構,客戶包括聯發科、工研院及渣打銀行。
世界公民文化中心的精神是:20歲能單獨旅行全世界;30歲能應徵世界任一國工作;40歲能運用世界資源做決策,並創造新世界!
章節試閱
摘文1
Chapter 1>用法錯,因為你照中文講
I Didn't Listen 是沒在聽,還是聽不懂
很多人說,英文簡報比英文聊天容易,因為簡報重點明確,所用的語言比較正式;聊天卻是天南地北,措辭隨興。短句的難在沒有上、下文關係,很多慣用語,常常入耳那一瞬間無法即時領悟。以下試舉例。
1、我沒聽清楚。
(╳)I didn't listen.
(○)I didn't catch that.
I didn't listen.這句話會造成很大的誤解,因為它指的就是「我沒在聽」;但聽懂要用catch 這個字,意思是「抓到」別人想表達的東西,也就是「聽清楚」別人所說的話。
2、沒問題,就這麼做吧!
(╳)No question. Let's do it.
(○)No sweat. Let's do it.
question中文解成問題,但是指「提問」。No question是沒有其他問題想問了;No sweat. 表示「沒問題」,跟No problem.用法和意思都差不多。
3、別管這件事。
(╳)Don't mind this.
(○)Stay out of this.
mind 雖有看照的意思,但 Don't mind this. 變成是「別在意」;要求別人不要介入,應該用 Stay out of this.
4、我不怕冷。
(╳)I am not afraid of cold.
(○)The cold doesn't bother me.
中文說我不「怕」冷,直覺會想用afraid,不過這個字應該接令人害怕的事物(即名詞),如:Are you afraid of ghosts? (你怕鬼嗎?)形容對天氣的感覺用bother即可。
摘文2
Chapter 2>會錯意,因為你照字面意思猜
Buy跟Sell不一定是「買賣」
做生意最常用到的¬sell¬和¬buy,不一定就是指貨品的買賣。我們來看看幾個容易會錯意的例子:
1、I don't buy that.
(╳) 我不要買。
(○) 我才不信。(別扯了)
這句話完整的說法是I don't buy your story,buy在這裡的意思是「相信、接受」,非常好用的口語。
例:
If you say it's true, I'll buy it .(如果你說是真的,我就接受。)
2、They are trying to buy time.
(╳) 他們想買時間。
(○) 他們想拖延時間。
Buy time 是「拖延時間、爭取時間」的意思。Buy和time之間也可以加上受詞,例如:
Can't you just buy us some time? (你就不能幫我們再拖點時間嗎?)
3、Don't sell that man short. He's one of the smartest lawyers in town.
(╳) 別少賣給那人。他可是城裡最能幹的律師。
(○) 別小看那人。他可是城裡最能幹的律師。
Sell short字面意思是別以低於應有的價格售出,引申為「小看」,不是短賣。別小看自己,英文可以說成:Don't sell yourself short.
摘文3
Chapter 3>英文遜,因為你詞窮或是踩到地雷
激勵下屬,不要只用Great Job
身為主管,一定知道鼓勵、讚美下屬的重要性,但是,老是說 Great job、Well done、Nice work這幾句,下屬恐怕早已麻木,激勵效果大打折扣。不妨根據對方的工作狀況,換個說法,讓人聽了樂到心坎裡!
1、Now you're flying! 你進步了!
解析:當部屬接下一項任務,稍稍做出一些成績時,就可以讚許他「起飛了」,也就是指對方上了軌道。
例:
This job is not easy, and I am so glad to see that you're flying.(這個工作並不容易,我很高興看到你上了軌道。)
2、Look how far you've come! 瞧瞧你領先這麼多了!
解析:當部屬克服一些考驗,把任務完成到一定階段,就可以提醒他回顧來時路,藉機讚美他能走到這一步實屬不易。
例:
Look how far you've come! I'm so proud of you!(瞧瞧你領先這麼多了!我真為你感到驕傲!)
3、You've got a fan here! 你多了一個粉絲了!
解析:當部屬成功完成任務,淡淡的一句 Good job 不夠看,說你因此成為他的粉絲,更能將對方捧上雲端。
例:
You made an outstanding performance...so sensational...You've got a fan here!
(你出色的表現真令人感動。你多了一個粉絲了!)
4、Nothing can stop you! 你是所向無敵!
解析:當部屬碰到挫折,若能堅定對他說 I believe nothing can stop you,一定能給對方強烈信心。
例:
I know there're some problems here; but I also know that nothing can stop you.(我知道這裡有些問題,但我更知道沒有什麼事可以擋得住你。)
摘文4
Chapter 4>最道地,讓你實力倍增英語大補帖
學會這5句話,就能主持一場英文會議
商業人士最怕把時間都浪費在無效會議上。沒有人喜歡開會,但它卻是組織運作有效的關鍵。我們今天找出5個小字,熟用這些字的主管,用英文開起會,既不會鬧哄哄,也不會靜悄悄。這5個英文會議的高效關鍵字組是:
1、Get the ball rolling(討論開始了!)
效果:結束聊天,開始開會
開會之前,不管是等人,或者先暖場,每個人都喜歡在會議開始前聊天,但是會議要開始囉,要用 get the ball rolling 意思就是「要開會了!」。這個片語源自足球:指定某球員開球,把球傳給隊友,一場比賽於是展開。這個「讓球滾動」的動作,就引申為「開始某活動」。
例:
Let's get the ball rolling. Come and sit down, and we'll start the meeting.(我們開始吧。來,各位請坐,會議要開始了。)
2、To begin with(首先、一開頭)
效果:集中注意力,出口就帶出重點
這個簡潔有力的片語很有用,一語帶出重點,意思是「首先」,特別是要展開某一特定的話題。看似簡單,能活用的人卻不多。to begin with 也可以用 to open with。
例:
To begin with, I'd like to quickly go through the minutes of our last meeting.(首先,我們來看上次的會議記錄。)
3、hand over to(交給某人)
效果:換人發言、團隊合作
hand over 我們最熟悉的意思:移交、交接,在會議中,有換人發言、接下來由誰接手的意思,少了這個字,經常變成是主席自己唱獨角戲,原來的會議,變成演講。
例:
I'd like to hand over to Mark to explain our plans for the next quarter.(我想接下來由馬克說明下一季的計畫。)
4、get down to business(言歸正傳)
效果:聚焦,把離題人拉回來
會議中你一句、我一句,一不留神就離題,會議變得漫長而失焦。這個片語最容易聚焦。
例句 1:Stop arguing about (questions of) procedure and let's get down to business.(不要再討論程序,回到正題上吧!)
例句 2:It's time to get down to business. How is the project coming along?(現在言歸正傳,專案目前進度如何? )
5、move on to(進入下一個主題)
效果:掌握開會節奏,有效率
有效的會議要照著議程進行。這個主題討論結束,進入下一個主題時,你可以用 move on to,這個片語多用在商業議程上,因為它用來掌握會議節奏最好用。
例:
Now that we've discussed the plan, let's move on to the budget.(既然已討論了計畫,接下來討論預算。)
這些片語很好用,但記了也不見得一次就上手,為了幫助活用,建議你寫一則會議中的對話。想像你和同事在日常的會議上。哪些能派上用場呢?先寫得出來,那下次說得出來的機率就高了!
摘文1
Chapter 1>用法錯,因為你照中文講
I Didn't Listen 是沒在聽,還是聽不懂
很多人說,英文簡報比英文聊天容易,因為簡報重點明確,所用的語言比較正式;聊天卻是天南地北,措辭隨興。短句的難在沒有上、下文關係,很多慣用語,常常入耳那一瞬間無法即時領悟。以下試舉例。
1、我沒聽清楚。
(╳)I didn't listen.
(○)I didn't catch that.
I didn't listen.這句話會造成很大的誤解,因為它指的就是「我沒在聽」;但聽懂要用catch 這個字,意思是「抓到」別人想表達的東西,也就是「聽清楚」別人所說的話。
2、沒問題,...
目錄
Chapter 1>用法錯,因為你照中文講
1. 打電話,不是¬Call the Phone
2. I Didn't Listen 是沒在聽,還是聽不懂
3. 出差住 3 天,不是Live 3 Days
4. 歡迎再度光臨不是 Welcome Again
5. 身體不舒服,別說成不爽
6. 請假、休假,不是 Having a Holiday
7. 吃藥,不要用 Eat 的
8. 簽下合約為何不都是用 Signed?
9. 獎金比較「多」,該用哪個英文字?
10. 「走路」上班是 BY Foot 還是 ON Foot?
11. 電腦當機了!該用 Broke 還是 Crash?
12. 常犯錯的辦公室用語
13. Where Are You From? 99 %人會答錯
14. 小心,這些廣告名句藏著陷阱
15. 你最近好嗎?不能用 How Are You Recently?
16. Looking Foward to See You... 這句話哪裡有錯?
17. 人家問你職業,拜託別再答¬My Job Is...
18. 多一個 S,小心變成罵人
19. 辦公室最常「聽見」的 8¬個錯英文
20. 外國人才不會把「研發」念成¬RD
21. 別再把折價券念成「Q 胖」了
Chapter 2>會錯意,因為你照字面意思猜
22. 你覺得我表現如何,不是 How Do You Feel about Me?
23. 聽到 That Does It! 別高興太早
24. Stay in the Ballgame 不是准你上班看世足賽!
25. 別誤會,a Babe in Arms 不是稱讚你可愛
26. 別隨口就問同事,Out to Lunch 了嗎?
27. 這¬6¬個句子,話中有話
28. 別聽到 Go Way Back,以為是走回頭路
29. Good Call! 別想成一通好電話
30. I'll Show My Teeth,不是在露牙齒搞笑
31. Save the Day 不是省一天
32. The Million Dollar Question 不是指價值百萬
33. 祝同事提案成功,竟要咒他「斷條腿」?
34. Heads Up¬不只是抬頭
35. I Am with You. 不只是在一起
36. 這些句子逐字翻,一定會錯意
37. 別緊張!You're Breaking Up 不是你正在分手
38. 看到數字別亂翻,Zero Hour 到底是幾點?
39. Carry the Ball 為何不是帶球跑?
40. Living on Easy Street,住在一條容易的街?
41. A Bad Hair Day 和髮型無關?
42. Buy It! 除了埋單,還能用在「掛點」
43. 開會一半,老闆突然跟我說¬Hello?
44. Know a Thing or Two 到底是知道很多還是很少
45. 什麼?Company 不只是「公司」
46. Buy 跟 Sell 不一定是「買賣」
47. slow 這個字,不只是「慢」而已
Chapter 3>英文遜,因為你詞窮或是踩到地雷
48. 盡全力,別只說¬Do Whatever It Takes
49. 激勵下屬,不要只會說 Great Job
50. 你一開口說英文,都是「I」開頭嗎?
51. Actually... 老外最討厭英文字第1名
52. 「我送你出門」怎麼說?
53. 我要發達,除了 succeed 還有很多說法
54. 委婉表達相反意見,英文該怎麼說?
55. 不毒舌罵人術,學這 4 句最高招
56. 怎樣說「我想要⋯⋯」才有氣質?
57. 沒這麼誇張,別再動不動就用 most
58. 想不起別人名字,別直接問 What's Your Name?
59. Let's Clear the Air. 和好吧!
60. 兩條路給你選 A or B
61. 押韻更好記 X and Y
62. 就算不贊同,也別說 You Are Wrong
63. 履歷會被HR直接丟掉的關鍵字
64. 這7個字說了一定不被錄取
65. 轉職面試,千萬別說的地雷英文
Chapter 4>最道地,讓你實力倍增英語大補帖
66. 何時該說 Sorry,何時該說 Excuse Me?
67. Cheers 和 Toast 都是「乾杯」,哪裡不一樣?
68. 我在公車上到底是 IN the Bus 還是 ON the Bus?
69. 弄懂¬Make¬和¬Let¬的差別,下次加薪升官輪到你
70. 埋單,到底該用¬Bill¬還是 Check?
71. 在辦公室是 IN the O ce 還是 AT the O ce?
72. 怎麼寫「休假通知」給外國客戶?
73. 電話會議最容易漏聽的 5¬個英文字
74. 連請款的英文都不會說,那荷包虧大了
75. 遇到車禍、塞車、爆胎,要怎麼說?
76. 學會這¬5¬句,就能主持一場英文會議
77. 照這¬4¬步驟,5¬分鐘寫完英文¬email
78. 10¬句專業英文¬email¬開場白,超好用!
79. 職場¬email¬禮儀有哪些
80. 接話卡卡?學會這¬5¬句保證救援成功
81. 說英文,「由繁入簡」才是最高境界
82. 簡單 6 問題,讓你知道自己英文哪裡不好?
83. 背完這¬100¬個單字,上班會用到的英文就差不多了
Chapter 1>用法錯,因為你照中文講
1. 打電話,不是¬Call the Phone
2. I Didn't Listen 是沒在聽,還是聽不懂
3. 出差住 3 天,不是Live 3 Days
4. 歡迎再度光臨不是 Welcome Again
5. 身體不舒服,別說成不爽
6. 請假、休假,不是 Having a Holiday
7. 吃藥,不要用 Eat 的
8. 簽下合約為何不都是用 Signed?
9. 獎金比較「多」,該用哪個英文字?
10. 「走路」上班是 BY Foot 還是 ON Foot?
11. 電腦當機了!該用 Broke 還是 Crash?
12. 常犯錯的辦公室用語
13. Where Are You From? 99 %人會答錯
14. 小心,這些廣告...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。