全文從坐落「打水灣」旁的一塊土地談起,那原本是1864年英國首任駐臺副領事郇和(Robert Swinhoe)打算用來建造領事館的地方,後來被駐北京公使阿禮國(Rutherford Alcock)轉贈給在打狗的外國人社群作為墓園之用。墓園於1871年啟用,至1896年間,共39位外國人在此安息。
全文約有三大主題,一是土地產權、二是墓園與配置、三是人物故事。從土地取得著手,李夢哲運用英國檔案娓娓敘述,土地如何從領事館預定地變成外國人墓園的歷史轉折,以及歷經日治乃至戰後,歷代政權對於墓園土地產權的管理政策。不僅如此,作者悉心考察墓園的主人、原貌和配置,並細膩且深入地刻劃長眠於此的外國人,有船員、有貿易商、有海關關員,更不乏具時代指標的人士,如英國領事霍必瀾(Pelham Laird Warren)的妻子霍瑪麗(Mary Warren )、打狗稅關代理稅務司司登德(George Carter Stent),以及英國長老教會牧師李庥 (Hugh Ritchie)等。
作者很擅長說故事,透過眾多事件的起承,勾繪故事原委、建構歷史脈絡,無疑地,這是一本有關十九世紀在打狗的外國人事跡的重要作品。
作者簡介:
英籍作者龔李夢哲(David Charles Oakley)是位台灣女婿,住在高雄已有二十多年。他是個很典型的英國學者,治學嚴謹,重視邏輯分析與論證。作者研究的內容十分多元,舉凡愛河流域的淵源及生物種類、狐仙傳說、台灣歷史英雄傳奇、英國領事及領事館,甚至檳榔及檳榔西施文化等等,皆曾是作者著墨的主題。著作有《臺灣第一領事館:洋人、打狗、英國領事館》。
各界推薦
名人推薦:
高雄市市長 陳菊 / 高雄市文化局局長 尹立
張守真:前文藻外語大學通識教育中心教授
李文環:國立高雄師範大學臺灣歷史文化及語言研究所副教授
林世超:高苑科技大學建築系暨建築研究所助理教授
吳密察:國史館館長
麥漢鳴:文史工作者
專文推薦
名人推薦:高雄市市長 陳菊 / 高雄市文化局局長 尹立
張守真:前文藻外語大學通識教育中心教授
李文環:國立高雄師範大學臺灣歷史文化及語言研究所副教授
林世超:高苑科技大學建築系暨建築研究所助理教授
吳密察:國史館館長
麥漢鳴:文史工作者
專文推薦
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。