零基礎!輕鬆學!
越語人氣名師集結多年教學經驗傾力撰寫,
全國最實用的越語教材,
就是要您愛上越語、活用越語,
越學越有趣,越學越簡單!學越語正夯!近年來,由於新住民增加及貿易往來頻繁,台灣與東南亞關係密不可分,學習東南亞語言也成為一股新趨勢,其中,越語更是許多人爭先恐後學習的語言之一!
★從零開始!開口說越語好輕鬆!
《實用越語輕鬆學》集結作者青河老師多年教書經驗,用輕鬆的步調,循序漸進的課程,帶領您鎖定趨勢脈絡,深入學習越語!
全書分為上、下兩冊,上冊為1~11課,下冊為12~22課,讀完兩冊,您會發現越語不但不難,還非常有趣呢!接著讓我們一起來看看有哪些內容吧!
PART 1. 越語字母與發音
上冊1~5課會帶您認識字母與發音,透過作者的表格整理,再搭配音檔一起聽、讀,打好基礎迅速有效!
學完還有「拼音練習」及「簡單造句」小單元,讓您運用簡單的單字與句子做總複習。
PART 2. 正課
上冊6~11課以及下冊12~22課開始教您活用越語,每課都有不同主題,在上冊,您將會學到購物、職業、方位……等;下冊則開始接觸時間、氣候、訂房、問路……等日常生活的實用會話和詞彙,每學完一課,實力倍增。其中每課又囊括以下小單元:
Hội thoại 會話
生活化的情境,越中對照的實用會話,搭配活潑生動的漫畫插圖,為您營造活潑、放鬆的學習氛圍。利用音檔跟讀,越語不知不覺中越說越溜!
例:
(Tại văn phòng 在辦公室)
Giám đốc Phong: Anh là người Việt Nam phải không?
豐:你是越南人,是嗎?
Minh: Dạ vâng, tôi là người Việt Nam, hiện đang học nghiên cứu sinh tại Đài Loan.
明:是的,我是越南人,目前正在台灣讀研究所。
Giám đốc Phong: Trước đây anh làm nghề gì?
豐:你之前做什麼職業?
Minh: Trước đây tôi là kế toán.
明:我之前是會計。
Từ mới 生詞
會話中出現的常用生詞,這裡都幫您整理好了!連同詞性及中文意思,一同記起來吧!
例:
ấm áp(形):溫暖
mưa phùn(名):毛毛雨
gió(名):風
gió nồm(名):東南風
ẩm ướt(形):濕潤
Ngữ pháp 文法
學語言時總是對文法一個頭兩個大嗎?別怕!青河老師用最詳細好懂的解說以及例句,幫您釐清文法觀念。
例:
(問職業)
問別人的職業,可運用以下二種句型。
1.問句:主語 + làm nghề gì?
回答:主語 + là + 職業名稱
例如:
‧Chị làm nghề gì? 妳做什麼職業?
→Tôi là giáo viên. 我是老師。
Luyện tập 練習
驗收學習成效的時間到了!練習題濃縮前面所學精華,且聽、說、讀、寫四大能力皆會複習到,做完更能發現哪項能力需要加強。
例:
(三)Nghe và điền vào chỗ trống. 請聽錄音並填空。
1.Tôi là Việt Nam
2.Anh ấy không là người Đài Loan
3.Tôi sinh viên
4.Chị có không?
5.Anh nghề gì?
Bổ sung 補充
還想學到更多嗎?正課來不及說的觀念,一次補充給您,還有多元的主題單字(家庭關係、職業、國家、食物……等),讀完保證實力更上一層樓!
例:
(常見職業、職務名稱)
1.bác sỹ 醫生
2.ca sĩ 歌手
3.cảnh sát 警察
4.công chức 公務員
5.công nhân 工人
6.kiến trúc sư 建築師
一起來學越南歌曲
想認識越南文化,從音樂著手也是不錯的方法。青河老師嚴選越南好歌,並親自將歌詞翻譯成中文,讓您欣賞歌曲之餘,更可透過歌詞認識越南之美。
PART 3. 附錄
學完整本書之後,書末的附錄也別錯過!
附錄1:越南語音素一覽表
發音規則太多,記到混淆了嗎?不用往前慢慢翻,直接看看音素一覽表吧!聲母、韻母、聲調全整理成清楚易懂的表格,讓您一次複習!
附錄2:參考答案
做完練習題,記得對對參考答案,檢測自己是不是都學透徹了!
附錄3:華越詞彙索引
「中文的詞彙用越語怎麼說呢?」華越詞彙索引以中文字首筆劃排序,整理前面學過的詞彙、片語,幫助您快速查閱。
從發音到單字、文法、會話,用對方法,學好越語一點也不難。快跟青河老師一起快樂、輕鬆學越語吧!
★本書6大特色1.從字母、發音到詞彙、文法,循序漸進,完整學習!
課程專為初學者規劃,從零基礎的發音,到進階文法、會話,一步一步紮實學習,累積深厚實力!
2.輕鬆又實用的會話,快速活用越語!
有別於一般淺談即止的片面會話,本書跳脫只會打招呼的台詞,網羅大大小小最貼近你我生活的實用句子,不論去機場、飯店、購物、醫院都能輕鬆溝通!
3.詳盡精闢的文法解說,越語越學越簡單!
再複雜的文法,透過作者詳細說明與例句輔助,讓您一讀就懂,一點就通!
4.多元的練習題,即時檢測實力,學習效果加倍!
每課後面的練習題涵蓋聽、說、讀、寫四大核心能力,讓您一次複習到位!
5.豐富的補充單字,越語實力更上一層樓!
本書上、下兩冊囊括上千單字量,而且還分門別類加以整理,保證讓您想用的時候夠用、用的時候安心!
6.作者親錄音檔,跟著說出一口最道地的越語!
發音、單字、會話皆有錄製最標準的越語音檔,跟著聽一聽、讀一讀,越語交流暢談無阻!
作者簡介:
阮氏青河
Nguyễn Thị Thanh Hà
台灣新住民
‧2001年從越南河內國家大學法文系畢業後,2002年來台擔任工廠女工,為與工廠同事溝通,努力自修中文。
‧2005年成為新住民,2007年進入成功大學歷史研究所就讀,並開始教授越南語。
‧2021年博士畢業。
學歷
‧越南河內國家大學法文系學士
‧台灣國立成功大學歷史研究所碩士
‧台灣國立成功大學歷史研究所博士
經歷
‧亞細亞國際傳播社翻譯、《四方報》越南語版兼任翻譯、基督教疼厝邊全人發展關顧協會社工助理兼通譯
‧國立高雄科技大學、國立高雄大學、國立嘉義大學、長榮大學、國立臺南大學等越南語教師
‧教育部國教署新住民語言學習教材編審委員及教學支援人員培訓課程講師
Email: franceha@gmail.com
Facebook搜尋:來去越南語
作者序
台灣與越南的關係越來越密切
台灣和越南的歷史發展及地理位置有非常多的相同點:在地理位置上同樣位於東西交通的交匯處,在歷史發展上同樣遭受外邦長期的統治。近年來台灣與越南的關係越來越密切,自從越南改革開放引進外資,台商在越南投資件數與金額都名列前茅。除了經貿上的關係,在台的越南移民與移工已超過二十萬人,其中婚姻移民佔將近一半人數,他們所生的孩子也高達七萬多人,因此台灣跟越南的關係可以說是親上加親。而台灣新政府上任後便開始推動新南向政策,鼓勵台灣人多向東南亞各國尋找投資機會與交流、學習。同時台灣教育部也規劃從107學年度開始,將東南亞新住民母語成為小學語言領域的必選修課程,至於國中、高中及大學,則可列入第二外語的課程讓學生選修。在種種因素之下,越南語已經成為台灣的顯學。想要學越南語的人越來越多,但是到目前為止,在台灣仍少有適合台灣學生學習的越南語教科書。授課的老師們大多數引進在越南境內出版給外國人學越南語的教材,這些教材的情境與方法,都有別於台灣人學習外語的習慣。
可實際運用在生活、工作上的《實用越語輕鬆學》
本教材《實用越語輕鬆學》的問世,是本人這幾年在台灣自己學習華語及教授越南語的經驗累積,作為越南語的基本教材,目的在於提供給初學越南語者基本知識。本教材由語音、會話、語法、文化切入,學習順序由簡入深,主題包含越南的食、衣、住、行,實用會話的部分每一課都藉由一個問題帶入,就是希望可以讓台灣人輕鬆地學習越南語,並且可實際運用在生活、工作上。
《實用越語輕鬆學》學習重點
越南語屬於孤立語,是單一音節的語言;越南文字則屬羅馬字拼音文字,每一個字母代表一個音,若干字母結合在一起會將其發音融合,成為一個唯一的音。因此本教材第一課,將介紹越南語的拼音結構、聲母、韻母、聲調等語音因素。另外也將同源於漢字的越南語發音,和華語發音做個比較,讓讀者理解越南的拼音模式。越南語的詞彙雖然無法從字體本身看出其詞性,但藉由其意思可見它能在句子當中扮演的角色。
從第二課到第五課,就是拼音的結構與練習。本教材運用語音學邏輯來編排拼音練習,從單一字母造成母音、子音或複合的子音聲母開始學習,同時還使用語音學的發音位置及發音方式呈現,並且用台灣的注音符號加以輔助,就是為了讓讀者學到最正確的發音。至於聲調,本書也脫離越南原先的排列順序,反而利用中文的聲調調值比較其異同,也是為了讓讀者好學習。此外,在第二課還解釋越南語句子的成分、句法的結構,讓讀者從此可以從單一詞語來造簡易的句子。
本書的發音教學還有一個特色,就是在每一拼音單元後,會利用一些有意思的詞語(這些詞語包含該單元出現過的語音音素)讓讀者練習發音,並且可以用那些有意思的詞語造簡單的句子,一個句子就是一個交際、溝通單元。當然,這些詞語不一定是每個人的所需,所以讀者可以按自己所需來記住、背熟自己喜歡、常用的詞彙、句子。學語言的最終目的即發音、用詞、造句,有了這些基本知識,便能運用並建造出一個正確的溝通橋樑。
本教材從第三課開始有簡單的會話,會話中出現的詞彙,也是從拼音內所出現的韻母開始學習,這是因為本教材以成人為教學對象,從文字來學拼音,所以這樣的安排能讓讀者看到句子就唸得出音來,而非一定要向老師或MP3模仿發音。
而貫穿本教材的會話內容,則是藉由6個人物之間發生的點滴,創造出來的生活用語。例如書中有一個人物是在台灣的越南留學生,還有一位是台灣人正在學習越南語,準備之後要去越南經商、遊學。這樣的鋪陳,使整本書有個脈絡,讓讀者覺得自己在看一本漫畫、小說、甚至是連續劇而非學越南語。但是話說回來,畢竟本教材還是一本越南語教科書,語法不可或缺,所以在每一課的會話之後,除了解釋該會話出現的生詞,也有相當大的篇幅用來做文法教學。至於每一個正課最後的練習,分成簡單的聽、說、讀、寫、翻譯等技能,為的是讓讀者練習前面所學到的詞彙與文法。而隨著每一課的主題,還有大量的補充單字,讓讀者可以選擇套用在不同的情境。
《實用越語輕鬆學》滿足所有學習者的需求
本教材共有22課,分成上、下二冊。書中的情境是設定在台灣的學校及辦公室、越南餐廳、書店、超級市場等地,可說是猶如將讀者從台灣帶到越南,身歷其境地學習,讓學習者對越南不會感到陌生。
除此之外,本教材還提供一些歌曲讓讀者學習,因為歌曲是語言中發音最正確的,而且含有豐富的文學意涵。書中從兒童歌曲到現代流行歌曲都有,藉由不同的曲風,讓大家認識越南的音樂,也是學習語言不錯的管道。但是因為歌詞的版權問題,本書只能提供一些兒歌或問世超過50年的公眾版權歌曲歌詞,實屬遺憾。但無論有無越南語歌詞,都會有其中文翻譯,讀者可以在網路上尋找歌曲,並對照其中文意思來學習。
希望本教材可以讓讀者很輕鬆、愉快地學會道地的越南語,如同書名:《實用越語輕鬆學》。
本教材是筆者的處女作,因此還有很多不完美之處,希望四方讀者多多指教。
阮氏青河
2017年1月
台灣與越南的關係越來越密切
台灣和越南的歷史發展及地理位置有非常多的相同點:在地理位置上同樣位於東西交通的交匯處,在歷史發展上同樣遭受外邦長期的統治。近年來台灣與越南的關係越來越密切,自從越南改革開放引進外資,台商在越南投資件數與金額都名列前茅。除了經貿上的關係,在台的越南移民與移工已超過二十萬人,其中婚姻移民佔將近一半人數,他們所生的孩子也高達七萬多人,因此台灣跟越南的關係可以說是親上加親。而台灣新政府上任後便開始推動新南向政策,鼓勵台灣人多向東南亞各國尋找投資機會與交流、學習。同時台灣教育部...
目錄
推薦序1:從外配到外語教師的過程
推薦序2:如何使用《實用越語輕鬆學》
作者序:越南語,越學越簡單
致謝
越南文字發展史
如何使用本書
主要登場人物
第一課:Kết cấu từ và loại từ trong tiếng Việt 越南語文字的「拼音結構」與「詞性」
一 Kết cấu từ trong tiếng Việt 越南語文字的拼音結構
二 Từ Hán Việt 漢越詞
三 Các loại từ trong tiếng Việt 越南語的詞性
第二課:Thanh mẫu, vận mẫu, thanh điệu 越南語中的聲母、韻母與聲調
一 Bảng chữ cái tiếng Việt 越南語字母表
二 Nguyên âm 母音
三 Phụ âm 子音
四 Các phụ âm dễ nhầm lẫn 容易混淆的子音
五 Các quy tắc đặc biệt giữa âm và chữ 文字與發音之例外規則
六 Thanh điệu 聲調
七 Luyện tập phát âm 拼音練習
八 Các thành phần chính trong câu tiếng Việt 越南語句子的成分
第三課:Sự kết hợp giữa nguyên âm và âm cuối tạo thành vần 母音與韻尾造成韻母
一 Nguyên âm trước kết hợp với âm cuối 前母音與韻尾
二 Nguyên âm giữa kết hợp với âm cuối 中母音與韻尾
三 Nguyên âm sau kết hợp với âm cuối 後母音與韻尾
四 Hội thoại 會話
五、Bổ sung 補充:越南語「稱呼代名詞」對照表
一起來學越南歌曲:
Tiếng Chào Theo Em 打招呼聲跟著我
第四課:Sự kết hợp giữa nguyên âm đôi và âm cuối tạo thành vần 雙母音與韻尾造成韻母
一 Nguyên âm đôi 雙母音的結構
二 Hội thoại 會話
三 Bổ sung 補充:常見國名
第五課:Sự kết hợp giữa âm đầu và vần 介音與韻母的結合
一 Sự kết hợp giữa âm đầu và vần 介音與韻母的結合
二 Hội thoại 會話
三、Bổ sung 補充:越南文輸入法
第六課:Anh làm nghề gì? 你做什麼職業?
一 Hội thoại 會話
二 Từ mới 生詞
三 Ngữ pháp 文法
四 Luyện tập 練習
五 Bổ sung 補充:常見職業、職務名稱
第七課:Đây là cái gì? 這是什麼?
一 Hội thoại 會話
二 Từ mới 生詞
三 Ngữ pháp 文法
四 Luyện tập 練習
五 Bổ sung 補充:常用物品 + 菜單
一起來學越南歌曲:Kìa con bướm vàng 那隻黃色的蝴蝶
第八課:Chị có bánh mì không? 姊姊有麵包嗎?
一 Hội thoại 會話
二 Từ mới 生詞
三 Ngữ pháp 文法
四 Luyện tập 練習
五 Bổ sung 補充:公司架構
第九課:Quyển này bao nhiêu tiền? 這本多少錢?
一 Hội thoại 會話
二 Từ mới 生詞
三 Ngữ pháp 文法
四 Luyện tập 練習
五 Bổ sung 補充:各國貨幣名稱(按越南中央銀行使用之名稱)
第十課:Cậu mua từ điển ở đâu? 你在哪裡買辭典?
一、Hội thoại 會話
二、Từ mới 生詞
三、Ngữ pháp 文法
四、Luyện tập 練習
五、Bổ sung 補充:地點(公共場所)
第十一課:Bàn làm việc của cậu ở đâu? 你的辦公桌在哪裡?
一 Hội thoại 會話
二 Từ mới 生詞
三 Ngữ pháp 文法
四 Luyện tập 練習
五 Bổ sung 補充:家庭成員
一起來聽越南歌曲:Đường Đến Ngày Vinh Quang 到光榮的路上
附錄
1.越南語音素一覽表
2.參考答案
3.華越對照詞彙
推薦序1:從外配到外語教師的過程
推薦序2:如何使用《實用越語輕鬆學》
作者序:越南語,越學越簡單
致謝
越南文字發展史
如何使用本書
主要登場人物
第一課:Kết cấu từ và loại từ trong tiếng Việt 越南語文字的「拼音結構」與「詞性」
一 Kết cấu từ trong tiếng Việt 越南語文字的拼音結構
二 Từ Hán Việt 漢越詞
三 Các loại từ trong tiếng Việt 越南語的詞性
第二課:Thanh mẫu, vận mẫu, thanh điệu 越南語中的聲母、韻母與聲調
一 Bảng chữ cái tiếng Việt 越南語字母表
二 Nguyên âm 母音
三 ...