作者:阿波羅多洛斯
定價:NT$ 300
優惠價: 88 折, NT$ 264
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
在文字出現之前,西方世界口耳相傳的神話,
有人類與動物誕生的故事,花朵與星星的由來……
傳說在遠古的希臘,眾神與萬物同在,與人類一樣有喜怒哀樂,愛恨無常。宙斯貴為眾神之王卻也是麻煩製造者,仲裁眾神糾紛之餘還能化身美麗的公牛誘拐美女、到處留情,善妒的天后赫拉紅顏一怒、可憐的美女成了犧牲品;大英雄海克力斯上山下海斬妖除怪、普羅米修斯盜火幫助人類得到幸福卻為自己招來厄運,還有絕對不能打開的潘朵拉之盒、看一眼就會讓人變成石頭的梅杜莎之眼、夜空中閃耀的各個星座……形形色色的神怪妖精,豐富的奇想交織成一部又一部精彩故事,情節趣味橫生,充滿人性的光明與黑暗。
打開《希臘神話》,不只有高潮迭起的故事,更有無限的文明寶藏與驚奇等著你來挖掘!
西方文明的起源 波瀾壯闊的神話世界
《希臘神話》是西方孩童的床邊故事,也是認識西方文化最佳的入門書。
得獎與推薦記錄
日本圖書館協會、日本兒童圖書出版協會、日本全國學校圖書館協議會共同推薦優良讀物
「《希臘神話》裡的海神波賽頓和我想像的完全不同,他威力強大,敢愛敢恨,一生氣就用海水把大地淹沒,沒事就跟雅典娜打賭比賽,輸了勃然大怒找人類麻煩,怎麼會有神是如此?」──兒童文學作家 王文華/〈我與《希臘神話》的第一次相遇〉
「當小朋友發現遊戲裡的角色名字是從《希臘神話》而來的,馬上津津有味的讀來起來。」日本讀者tamagon
本書系特色
★ 由日本兒童文學名家以生動活潑的現代語言為兒童編譯改寫。
★ 由兒童繪本作家、親子共讀推廣者蔡幸珍老師撰寫總導讀,帶領孩子徜徉在文學煥發的國度裡,培養觀察力、想像力與同理心,奠定創作的基礎。
★ 針對每本名著不同主題,邀請名家撰寫專欄「我與世界名著_____的第一次相遇」,分享最初的閱讀感動。
★ 附有詳細注釋,補充當地歷史民情等背景知識,難字注音、成語解釋,可讀性與知識性兼具。
★ 附有多幅精美彩頁,感受故事氛圍。
★ 附故事場景地圖,建構整體觀。
★ 讀後Q&A,幫助整理思緒,表達感想。
開本易於攜帶、翻閱,版面活潑、字體適中。
作者簡介:
原著主要作者
阿波羅多洛斯 (Apollororos of Athens)
西元一世紀左右古希臘學者。
希臘神話泛指流傳在古希臘各地的傳說,歷經長時間的累積解釋,演變成各種不同的故事版本。本書主要編寫自阿波羅多洛斯的版本,他整理了最多奧林帕斯眾神與希臘英雄的傳說,刪除了不必要的文飾,忠實呈現了古典希臘時期的風俗民情。
日文版譯寫
高津春繁
一九○八年生於神戶,東京大學文學系教授,古希臘語學家。鑽研希臘文學和語言學,是日本最早亦是最權威的希臘文學譯者,譯著有《希臘神話》、《希臘羅馬神話辭典》等書。
高津久美子
一九一三年生於東京,日本女子大學畢業,畢生致力於希臘文學的翻譯與介紹,與丈夫高津春繁共同譯作包括《荷馬史詩》等書。
封面、內頁繪圖 Lynette/封面插圖
林藝軒/彩頁繪圖
譯者簡介:
林孟賢
一九八八年生。世新大學中文系畢業。
目前從事出版社特約編輯和日語翻譯。
曾參與《樋口一葉的東京下町浮世繪》等書的編輯工作。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:阿波羅多洛斯
優惠價: 88 折, NT$ 264 NT$ 300
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
在文字出現之前,西方世界口耳相傳的神話,
有人類與動物誕生的故事,花朵與星星的由來……
傳說在遠古的希臘,眾神與萬物同在,與人類一樣有喜怒哀樂,愛恨無常。宙斯貴為眾神之王卻也是麻煩製造者,仲裁眾神糾紛之餘還能化身美麗的公牛誘拐美女、到處留情,善妒的天后赫拉紅顏一怒、可憐的美女成了犧牲品;大英雄海克力斯上山下海斬妖除怪、普羅米修斯盜火幫助人類得到幸福卻為自己招來厄運,還有絕對不能打開的潘朵拉之盒、看一眼就會讓人變成石頭的梅杜莎之眼、夜空中閃耀的各個星座……形形色色的神怪妖精,豐富的奇想交織成一部又一部精彩故事,情節趣味橫生,充滿人性的光明與黑暗。
打開《希臘神話》,不只有高潮迭起的故事,更有無限的文明寶藏與驚奇等著你來挖掘!
西方文明的起源 波瀾壯闊的神話世界
《希臘神話》是西方孩童的床邊故事,也是認識西方文化最佳的入門書。
得獎與推薦記錄
日本圖書館協會、日本兒童圖書出版協會、日本全國學校圖書館協議會共同推薦優良讀物
「《希臘神話》裡的海神波賽頓和我想像的完全不同,他威力強大,敢愛敢恨,一生氣就用海水把大地淹沒,沒事就跟雅典娜打賭比賽,輸了勃然大怒找人類麻煩,怎麼會有神是如此?」──兒童文學作家 王文華/〈我與《希臘神話》的第一次相遇〉
「當小朋友發現遊戲裡的角色名字是從《希臘神話》而來的,馬上津津有味的讀來起來。」日本讀者tamagon
本書系特色
★ 由日本兒童文學名家以生動活潑的現代語言為兒童編譯改寫。
★ 由兒童繪本作家、親子共讀推廣者蔡幸珍老師撰寫總導讀,帶領孩子徜徉在文學煥發的國度裡,培養觀察力、想像力與同理心,奠定創作的基礎。
★ 針對每本名著不同主題,邀請名家撰寫專欄「我與世界名著_____的第一次相遇」,分享最初的閱讀感動。
★ 附有詳細注釋,補充當地歷史民情等背景知識,難字注音、成語解釋,可讀性與知識性兼具。
★ 附有多幅精美彩頁,感受故事氛圍。
★ 附故事場景地圖,建構整體觀。
★ 讀後Q&A,幫助整理思緒,表達感想。
開本易於攜帶、翻閱,版面活潑、字體適中。
作者簡介:
原著主要作者
阿波羅多洛斯 (Apollororos of Athens)
西元一世紀左右古希臘學者。
希臘神話泛指流傳在古希臘各地的傳說,歷經長時間的累積解釋,演變成各種不同的故事版本。本書主要編寫自阿波羅多洛斯的版本,他整理了最多奧林帕斯眾神與希臘英雄的傳說,刪除了不必要的文飾,忠實呈現了古典希臘時期的風俗民情。
日文版譯寫
高津春繁
一九○八年生於神戶,東京大學文學系教授,古希臘語學家。鑽研希臘文學和語言學,是日本最早亦是最權威的希臘文學譯者,譯著有《希臘神話》、《希臘羅馬神話辭典》等書。
高津久美子
一九一三年生於東京,日本女子大學畢業,畢生致力於希臘文學的翻譯與介紹,與丈夫高津春繁共同譯作包括《荷馬史詩》等書。
封面、內頁繪圖 Lynette/封面插圖
林藝軒/彩頁繪圖
譯者簡介:
林孟賢
一九八八年生。世新大學中文系畢業。
目前從事出版社特約編輯和日語翻譯。
曾參與《樋口一葉的東京下町浮世繪》等書的編輯工作。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|