作者:李琴峰
定價:NT$ 500
優惠價: 88 折, NT$ 440
限量商品已售完
台灣作家首位,榮獲日本純文學最重要獎項
第165回芥川獎得獎作!
從海洋彼端漂流而來的失憶少女
一個遺世獨立的神祕島嶼
李琴峰醞釀多年,揉合歷史與文化思索、西洋「烏托邦」與東方「桃花源」意象,突破而大膽的語言實驗、宗教與傳說、性別與酷兒,編織出一則溫柔又充滿詩意的奇幻寓言。
亞熱帶的大海上漂浮著一座彼岸花終年盛開的孤島。有天,一名身著白衣、渾身是傷的少女漂流至此,被島上少女游娜所救。游娜替失去記憶的白衣少女取名宇実,無處可去的宇実希望能在島上住下去,島上長老卻告訴她:若想成為島上的一分子,就必須學會島上只有女性才能學習的語言﹝女語﹞,成為「乃呂」,肩負起傳承歷史的責任。
與宇実同齡的少年拓慈偷偷地學習女語,拓慈不懂為何男生不得學女語、無法當乃呂,﹝島﹞的歷史究竟有何複雜難解的過去……
特別收錄——
芥川獎頒獎典禮演說全文〈賴以生存的奇蹟〉及中文版獨家後記〈我從未計畫成為台灣之光〉。
本書繁體中文版仍由作者本人親自譯寫而成。
媒體書評推薦:
《彼岸花盛開之島》中,詳細描寫了從植被到地勢、各種儀式與習俗等等內容,充滿了令人屏息、有如科幻或玄幻作品般的世界觀。
正因日語非作者母語,方能以相對化的觀點來面對日語,此點饒富深意。
本作品包含了全球大流行(pandemic)、戰爭、排外主義等主題,並更進一步納入對性別弱勢族群的偏見,是一部批判式的小說,也是一部盛大的思辨小說。
本書是一冊終極的日語文學。
──榎本正樹,《北國新聞》。
一直以來以女同志為主軸,討論現代日常主題的李琴峰,於本作品中描繪幻想式的世界並獲得芥川獎。
此三人之間的關係中驚人地充斥著各種關於歧視的議題,例如沖繩、台灣、性別、同性戀、語言等等,且絕非徒然羅列,書中最大的重點即是指出,這些看似一個項目之下分列的各種問題,實際在根本上皆相互關聯,不可能僅挑出其中之一來加以解決。
──伊藤氏貴,《週刊新潮》。
作者李琴峰出身台灣。上一部作品《星月夜》果敢論及維吾爾問題,如同該書名展現出來的意義般,星月既不仰賴也不從屬他者,作者大概藉此寄望他們能在光芒不遭剝奪的情況下邁向得以生存的未來。
獲得芥川賞的本次作品,敘述者並未希冀什麼,取而代之的是摜入了願景,並敦促讀者們持續思考作品中的議題。
──倉本さおり,《產經新聞》。
《彼岸花盛開之島》質問了不平衡的男性與女性歷史。同時,具備酷兒歷史(queer history)的萌芽可能性,又包含了讓世界上迄今出現過無數被邊緣化者發聲的可能性。面對以異性戀核心價值觀、順性別(cisgender)中心之男性敘述,此種嘗試不啻為向該些「男語」描繪的歷史重新投以質疑。
即便在我們所生活的這個世界,酷兒歷史也不過只剛抵達一個開端。正因如此,希冀在那個書中主角們不斷成長成熟,持續創造出新世界的未來,筆者能有幸與她們相遇。抱持信念並加以等待的歲月是必須的。在等待的期間,最重要的是不要先將可能性排除。本書就是對此等信念的一種約定。
──岩川ありさ,《文學界》。
作者簡介:
李琴峰(Li Kotomi)
中日雙語作家、譯者。
一九八九年生於臺灣,十五歲自習日文,同時嘗試以中文創作小說。二○一三年旅居日本。二○一七年,首次以日文創作的小說《獨舞》獲選第六十屆「群像新人文學獎」優秀作,二○二一年再以《北極星灑落之夜》獲得第七十一屆藝術選獎文部科學大臣新人獎文學部門獎項;同年又以本書《彼岸花盛開之島》入圍三島由紀夫獎,並獲得第一百六十五屆芥川龍之介獎,成為史上第一位獲芥川獎的臺籍作家。
已出版單行本作品有《獨舞》、《倒數五秒月牙》(聯合文學)、《北極星灑落之夜》(尖端)、《星月夜》、《生之祝禱》等。譯書除自己的作品外,有東山彰良《越境》(日譯中)、李屏瑤《向光植物》(中譯日)。
個人網站:www.likotomi.com
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:李琴峰
優惠價: 88 折, NT$ 440 NT$ 500
限量商品已售完
台灣作家首位,榮獲日本純文學最重要獎項
第165回芥川獎得獎作!
從海洋彼端漂流而來的失憶少女
一個遺世獨立的神祕島嶼
李琴峰醞釀多年,揉合歷史與文化思索、西洋「烏托邦」與東方「桃花源」意象,突破而大膽的語言實驗、宗教與傳說、性別與酷兒,編織出一則溫柔又充滿詩意的奇幻寓言。
亞熱帶的大海上漂浮著一座彼岸花終年盛開的孤島。有天,一名身著白衣、渾身是傷的少女漂流至此,被島上少女游娜所救。游娜替失去記憶的白衣少女取名宇実,無處可去的宇実希望能在島上住下去,島上長老卻告訴她:若想成為島上的一分子,就必須學會島上只有女性才能學習的語言﹝女語﹞,成為「乃呂」,肩負起傳承歷史的責任。
與宇実同齡的少年拓慈偷偷地學習女語,拓慈不懂為何男生不得學女語、無法當乃呂,﹝島﹞的歷史究竟有何複雜難解的過去……
特別收錄——
芥川獎頒獎典禮演說全文〈賴以生存的奇蹟〉及中文版獨家後記〈我從未計畫成為台灣之光〉。
本書繁體中文版仍由作者本人親自譯寫而成。
媒體書評推薦:
《彼岸花盛開之島》中,詳細描寫了從植被到地勢、各種儀式與習俗等等內容,充滿了令人屏息、有如科幻或玄幻作品般的世界觀。
正因日語非作者母語,方能以相對化的觀點來面對日語,此點饒富深意。
本作品包含了全球大流行(pandemic)、戰爭、排外主義等主題,並更進一步納入對性別弱勢族群的偏見,是一部批判式的小說,也是一部盛大的思辨小說。
本書是一冊終極的日語文學。
──榎本正樹,《北國新聞》。
一直以來以女同志為主軸,討論現代日常主題的李琴峰,於本作品中描繪幻想式的世界並獲得芥川獎。
此三人之間的關係中驚人地充斥著各種關於歧視的議題,例如沖繩、台灣、性別、同性戀、語言等等,且絕非徒然羅列,書中最大的重點即是指出,這些看似一個項目之下分列的各種問題,實際在根本上皆相互關聯,不可能僅挑出其中之一來加以解決。
──伊藤氏貴,《週刊新潮》。
作者李琴峰出身台灣。上一部作品《星月夜》果敢論及維吾爾問題,如同該書名展現出來的意義般,星月既不仰賴也不從屬他者,作者大概藉此寄望他們能在光芒不遭剝奪的情況下邁向得以生存的未來。
獲得芥川賞的本次作品,敘述者並未希冀什麼,取而代之的是摜入了願景,並敦促讀者們持續思考作品中的議題。
──倉本さおり,《產經新聞》。
《彼岸花盛開之島》質問了不平衡的男性與女性歷史。同時,具備酷兒歷史(queer history)的萌芽可能性,又包含了讓世界上迄今出現過無數被邊緣化者發聲的可能性。面對以異性戀核心價值觀、順性別(cisgender)中心之男性敘述,此種嘗試不啻為向該些「男語」描繪的歷史重新投以質疑。
即便在我們所生活的這個世界,酷兒歷史也不過只剛抵達一個開端。正因如此,希冀在那個書中主角們不斷成長成熟,持續創造出新世界的未來,筆者能有幸與她們相遇。抱持信念並加以等待的歲月是必須的。在等待的期間,最重要的是不要先將可能性排除。本書就是對此等信念的一種約定。
──岩川ありさ,《文學界》。
作者簡介:
李琴峰(Li Kotomi)
中日雙語作家、譯者。
一九八九年生於臺灣,十五歲自習日文,同時嘗試以中文創作小說。二○一三年旅居日本。二○一七年,首次以日文創作的小說《獨舞》獲選第六十屆「群像新人文學獎」優秀作,二○二一年再以《北極星灑落之夜》獲得第七十一屆藝術選獎文部科學大臣新人獎文學部門獎項;同年又以本書《彼岸花盛開之島》入圍三島由紀夫獎,並獲得第一百六十五屆芥川龍之介獎,成為史上第一位獲芥川獎的臺籍作家。
已出版單行本作品有《獨舞》、《倒數五秒月牙》(聯合文學)、《北極星灑落之夜》(尖端)、《星月夜》、《生之祝禱》等。譯書除自己的作品外,有東山彰良《越境》(日譯中)、李屏瑤《向光植物》(中譯日)。
個人網站:www.likotomi.com
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|