定價:NT$ 670
優惠價: 88 折, NT$ 590
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=2
每個人必讀的心靈之書
《小王子》內容介紹
暢銷全球70餘年,如詩般的童話經典,
獻給所有的大人和孩子--
僅次於聖經,全球印量第二多的書
已譯成兩百五十多種語言,
平均每六個法國人就擁有一本。
《小王子》是每個人必讀的心靈之書。
--法國《讀書》
所以,等你馴養了我,那會非常美妙!
金色的麥子,會讓我想起你。
我會愛上風吹過麥田的聲音……
遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架之後,負氣出走,到六個小小星球拜訪,在各星球漫遊中,他遇到了傲慢的國王、想忘掉酗酒恥辱的酒鬼、認為自己擁有星星的商人、每分鐘都在點燈又關燈的人、死守教條的地理學家,最後來到地球上,遇到一隻奇妙的狐狸,教導他愛與被愛的意義。
一個純潔又孤單的故事,美好得讓人心碎,簡單得如同蒼穹,然而歷經七十餘年,依然深受世人喜愛,因為每個人心中都住著一個小王子。
本書由既是詩人,也是翻譯家,並屢獲大獎的譯者根據法國伽利馬出版社的權威版本翻譯,他的文字乾淨、優雅,值得讀者細細品味。
★100%譯自法語原版定本
★譯者榮獲法國政府勛章大獎
《老人與海》內容介紹
二十世紀美國文學經典
諾貝爾文學獎、普立茲獎得獎之作
書末收錄英文原文
「人可以被毀滅,但不能被打敗。」
一位老人孤身在海上捕魚,八十四天過去,卻一無所獲,最後終於遇上一條超過一千磅的超大馬林魚,老人與大魚展開了力量與智慧的對決。大魚本來只是老人的獵物,但老人在對抗大魚的過程中,卻漸漸對這隻頑強的動物產生敬意,甚至視之為兄弟、為朋友,然而身為漁夫,老人必須讓牠知道:「一個人能做到什麼,能忍受什麼。」
最後老人用了兩天兩夜才將其刺死。返航途中卻遇上鯊魚聞風而至,接連襲擊,又經過一天一夜的纏鬥,老人傾其所有,用刀刺、用槳插,戰至一兵一卒,才解決了輪番前來的鯊魚。然而,大魚卻也被啃食殆盡,僅存骨架……
關於這本書,再也沒有比海明威的老對手福克納的說法更精妙了:那個老人,一定要逮住那條魚,然後又失去牠;那條魚,一定要被逮住,然後又消失;那些鯊魚,一定要把魚從老人手裡奪走。這樣「奮鬥、得到,又失去」的過程就宛如人生一般,但我們仍然要對生命抱持希望與信心,在失去一切之後,休息整裝,準備再次出海,因為就像老人說的:「有好運氣當然好。但我寧願做到準確無誤。這樣,當好運來臨時,你已經準備好了。」
本書譯者既是作家,也是詩人,《老人與海》是他第一次翻譯的完整作品,但一出手就獲得各界好評與讚嘆,被譽為里程碑式的經典中文譯本。
作者簡介:
《小王子》作者
安托萬•德•聖-埃克蘇佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944)
法國有史以來最傳奇的詩人、小說家、飛行員。
生於貴族家庭,四歲時父親去世。六歲開始寫詩。少年時個性叛逆,高中畢業投考海軍學院落榜,有一段時間在法國國家美術學院旁聽。二十一歲應徵入伍,成為部隊飛行員,後因飛機失事身受重傷,被軍方遺散,此後三年先後做過磚瓦廠會計、卡車推銷員。二十六歲時成為航空公司雇員,工作之餘熱衷文學創作。四十四歲時,重返空軍,在北非戰場第九次執行勘察任務返航時離奇失蹤,成為曠世之謎。
他最經典的代表作《小王子》,平均每六個法國人就擁有一本,迄今被翻譯成兩百五十多種語言,征服了全球億萬讀者,成為出版史上前所未有的奇蹟之書。
為紀念聖-埃克蘇佩里,法國政府將他和小王子的形象印上鈔票,國際天文學會分別以他的名字和小王子所在星球B612給宇宙的兩顆小行星命名。
《老人與海》作者
歐內斯特.海明威(Ernest Hemingway,1899-1961)
美國歷史上最耀眼的傳奇作家,諾貝爾文學獎、普立茲獎得主。
出生於美國芝加哥的一座小鎮,和父親一樣熱愛大自然,喜歡打獵、捕魚,在森林和湖泊中露營。
高中畢業後拒上大學,18歲就成為知名媒體記者。參加過兩次世界大戰,擔任過救護車司機,在前線被炮彈炸成重傷,差點送命。結過四次婚。著有《戰地鐘聲》、《戰地春夢》、《太陽依舊升起》、《流動的饗宴》、《我們的時代》等;1952年出版的《老人與海》為其巔峰之作,並以此書分別獲得諾貝爾文學獎和普立茲獎。
1961年,因舊傷纏身,精神憂鬱,62歲的海明威在家中用獵槍自盡。
譯者簡介:
《小王子》譯者
樹才
一九六五年生於浙江奉化,原名陳樹才,著名詩人、翻譯家。中國唯一榮獲法國政府教育騎士勛章的當代詩人;唯一榮獲「徐志摩詩歌獎」和「中國桂冠詩歌翻譯獎」兩項大獎的詩人。傅雷翻譯出版獎評委。
一九八三年至一九八七年就讀於北京外國語學院法語系,開始文學創作,任文學社社長;一九九○年至一九九四年任中國駐塞內加爾大使館外交官,期間筆耕不輟;一九九七年應邀參加法國巴黎第四屆國際詩歌節;二○○○年調入中國社會科學院外國文學研究所,潛心研究法國文學,將勒韋爾迪、夏爾、博納富瓦、雅各泰、佩斯等法國大詩人的作品譯介到中文世界。
二○一六年受作家榜之邀,翻譯了法國人的心靈之書《小王子》,文學界人士盛讚:「一定不會再有比樹才先生翻譯《小王子》更完美的了。因為他是一位天真得如同聖-埃克蘇佩里一樣的詩人,他的文字乾淨、優雅,這也該是每一個讀者的幸運。」
《老人與海》譯者
魯羊
1963 年生於江蘇海安,著名作家、詩人,中國當代先鋒小說標杆人物。《老人與海》是他首次翻譯的完整作品,出版前,譯稿曾經國內外多方傳閱,贏得好評與讚嘆,被譽為里程碑式的經典中文譯本。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。
優惠價: 88 折, NT$ 590 NT$ 670
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=2
每個人必讀的心靈之書
《小王子》內容介紹
暢銷全球70餘年,如詩般的童話經典,
獻給所有的大人和孩子--
僅次於聖經,全球印量第二多的書
已譯成兩百五十多種語言,
平均每六個法國人就擁有一本。
《小王子》是每個人必讀的心靈之書。
--法國《讀書》
所以,等你馴養了我,那會非常美妙!
金色的麥子,會讓我想起你。
我會愛上風吹過麥田的聲音……
遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架之後,負氣出走,到六個小小星球拜訪,在各星球漫遊中,他遇到了傲慢的國王、想忘掉酗酒恥辱的酒鬼、認為自己擁有星星的商人、每分鐘都在點燈又關燈的人、死守教條的地理學家,最後來到地球上,遇到一隻奇妙的狐狸,教導他愛與被愛的意義。
一個純潔又孤單的故事,美好得讓人心碎,簡單得如同蒼穹,然而歷經七十餘年,依然深受世人喜愛,因為每個人心中都住著一個小王子。
本書由既是詩人,也是翻譯家,並屢獲大獎的譯者根據法國伽利馬出版社的權威版本翻譯,他的文字乾淨、優雅,值得讀者細細品味。
★100%譯自法語原版定本
★譯者榮獲法國政府勛章大獎
《老人與海》內容介紹
二十世紀美國文學經典
諾貝爾文學獎、普立茲獎得獎之作
書末收錄英文原文
「人可以被毀滅,但不能被打敗。」
一位老人孤身在海上捕魚,八十四天過去,卻一無所獲,最後終於遇上一條超過一千磅的超大馬林魚,老人與大魚展開了力量與智慧的對決。大魚本來只是老人的獵物,但老人在對抗大魚的過程中,卻漸漸對這隻頑強的動物產生敬意,甚至視之為兄弟、為朋友,然而身為漁夫,老人必須讓牠知道:「一個人能做到什麼,能忍受什麼。」
最後老人用了兩天兩夜才將其刺死。返航途中卻遇上鯊魚聞風而至,接連襲擊,又經過一天一夜的纏鬥,老人傾其所有,用刀刺、用槳插,戰至一兵一卒,才解決了輪番前來的鯊魚。然而,大魚卻也被啃食殆盡,僅存骨架……
關於這本書,再也沒有比海明威的老對手福克納的說法更精妙了:那個老人,一定要逮住那條魚,然後又失去牠;那條魚,一定要被逮住,然後又消失;那些鯊魚,一定要把魚從老人手裡奪走。這樣「奮鬥、得到,又失去」的過程就宛如人生一般,但我們仍然要對生命抱持希望與信心,在失去一切之後,休息整裝,準備再次出海,因為就像老人說的:「有好運氣當然好。但我寧願做到準確無誤。這樣,當好運來臨時,你已經準備好了。」
本書譯者既是作家,也是詩人,《老人與海》是他第一次翻譯的完整作品,但一出手就獲得各界好評與讚嘆,被譽為里程碑式的經典中文譯本。
作者簡介:
《小王子》作者
安托萬•德•聖-埃克蘇佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944)
法國有史以來最傳奇的詩人、小說家、飛行員。
生於貴族家庭,四歲時父親去世。六歲開始寫詩。少年時個性叛逆,高中畢業投考海軍學院落榜,有一段時間在法國國家美術學院旁聽。二十一歲應徵入伍,成為部隊飛行員,後因飛機失事身受重傷,被軍方遺散,此後三年先後做過磚瓦廠會計、卡車推銷員。二十六歲時成為航空公司雇員,工作之餘熱衷文學創作。四十四歲時,重返空軍,在北非戰場第九次執行勘察任務返航時離奇失蹤,成為曠世之謎。
他最經典的代表作《小王子》,平均每六個法國人就擁有一本,迄今被翻譯成兩百五十多種語言,征服了全球億萬讀者,成為出版史上前所未有的奇蹟之書。
為紀念聖-埃克蘇佩里,法國政府將他和小王子的形象印上鈔票,國際天文學會分別以他的名字和小王子所在星球B612給宇宙的兩顆小行星命名。
《老人與海》作者
歐內斯特.海明威(Ernest Hemingway,1899-1961)
美國歷史上最耀眼的傳奇作家,諾貝爾文學獎、普立茲獎得主。
出生於美國芝加哥的一座小鎮,和父親一樣熱愛大自然,喜歡打獵、捕魚,在森林和湖泊中露營。
高中畢業後拒上大學,18歲就成為知名媒體記者。參加過兩次世界大戰,擔任過救護車司機,在前線被炮彈炸成重傷,差點送命。結過四次婚。著有《戰地鐘聲》、《戰地春夢》、《太陽依舊升起》、《流動的饗宴》、《我們的時代》等;1952年出版的《老人與海》為其巔峰之作,並以此書分別獲得諾貝爾文學獎和普立茲獎。
1961年,因舊傷纏身,精神憂鬱,62歲的海明威在家中用獵槍自盡。
譯者簡介:
《小王子》譯者
樹才
一九六五年生於浙江奉化,原名陳樹才,著名詩人、翻譯家。中國唯一榮獲法國政府教育騎士勛章的當代詩人;唯一榮獲「徐志摩詩歌獎」和「中國桂冠詩歌翻譯獎」兩項大獎的詩人。傅雷翻譯出版獎評委。
一九八三年至一九八七年就讀於北京外國語學院法語系,開始文學創作,任文學社社長;一九九○年至一九九四年任中國駐塞內加爾大使館外交官,期間筆耕不輟;一九九七年應邀參加法國巴黎第四屆國際詩歌節;二○○○年調入中國社會科學院外國文學研究所,潛心研究法國文學,將勒韋爾迪、夏爾、博納富瓦、雅各泰、佩斯等法國大詩人的作品譯介到中文世界。
二○一六年受作家榜之邀,翻譯了法國人的心靈之書《小王子》,文學界人士盛讚:「一定不會再有比樹才先生翻譯《小王子》更完美的了。因為他是一位天真得如同聖-埃克蘇佩里一樣的詩人,他的文字乾淨、優雅,這也該是每一個讀者的幸運。」
《老人與海》譯者
魯羊
1963 年生於江蘇海安,著名作家、詩人,中國當代先鋒小說標杆人物。《老人與海》是他首次翻譯的完整作品,出版前,譯稿曾經國內外多方傳閱,贏得好評與讚嘆,被譽為里程碑式的經典中文譯本。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|