特別收錄 / 編輯的話:
這是一本充滿詩意的繪本,如果單單從文字來理解故事,或許會有些摸不著頭緒,因為許多的訊息都藏在插畫中。
故事由一個狂風暴雨的夜晚拉開序幕。一位旅人睜開雙眼,手上捧了一顆像是胡桃的東西,此時的文字是「他原本要和最要好的朋友一起喝杯茶」,再接下去則是「有件事情卻突然發生了」。接著說到:到底發生了什麼事?並且呼喚其他圖科尼來幫忙。
讀者其實很難從文字看出:胡桃代表什麼?要和旅人一同喝茶的好朋友是誰?究竟又是發生何等大事,以至於旅人的行程有所變動?甚至還得採取緊急行動?但若聚焦在插畫上,就會發現答案不言自明。
有一棵樹接到最速件的召喚,抱著像是郵箱的木盒前來,打開了旅人手上的胡桃殼,但殼中物還看不清楚。下一頁便是一個集中在手部的大跨頁,最中央的樹木殘破焦黑毫無生氣;原來這正是旅人的計畫生變,且需要集結眾人之力的原因。
接著,打開胡桃殼的樹木如同信差,將手中的郵箱朝向天空,無數細小的樹苗信件便往四面八方飛去;一封一封飄到不同圖科尼的手中,傳遞大樹受傷的訊息。信件雖然細巧,但是全都確實到了收信人的手上。若和孩子共讀,不妨一起找找看這些信件落在何處,一定會充滿驚喜。
第一次閱讀時,我好奇為什麼傳達重要訊息的信件卻畫的如此小巧。多讀幾次後,我的詮釋是呼籲或是求助的聲音即使再微小,只要嘗試出聲,就會有人接收到,並且伸出援手。
接下來便是旅人在受傷的大樹前,等待眾圖科尼前來會合。圖科尼們帶來一條圍巾,上面的圖樣織有手牽手的圖科尼與各種樹木;大家將圍巾圍在樹幹上,然後彼此手拉著手,圍成一圈站在樹前。
接續的三個跨頁相當精彩,不僅以「遠-近-遠」表現出大樹從毫無生氣的乾枯模樣,到恢復成充滿綠意的健康狀態;還呈現了旅人與小兔子灌注了所有人的心意,以及每個圖科尼為了大樹重獲新生而歡欣不已的慶賀。
這三頁只有「森林中的生物既是這塊土地的居民,也是彼此最好的朋友。」短短兩句話,卻表達出居住在森林裡的動植物共生共存,互相守護的深切關係。
故事最後收在「能和好朋友一起喝茶真是一件美好的事」,畫面上看到的是旅人坐在樹幹上,一手向大樹舉杯;此時誰是好朋友不言而喻,正是大家同心協力拯救回來的那棵大樹。旅人另一隻手上捧著的胡桃殼也產生變化,殼中的樹木生機盎然。
回頭來談書名。烏克蘭原書名為:Туконі-мешканецьлісу(圖科尼-森林中的居民),圖科尼是作者創造的生物,曾考慮是否以「守護神/者」或「精靈」來表示這隻虛構生物;但跟編輯討論後,認為上述相近詞彙都無法真正傳達作者想表達的內涵。因此最終決定直接音譯,不賦予任何詮釋;同時為傳遞故事中互相依存、彼此照顧等概念,保留了守護一詞,最終將中文版書名譯為《守護森林的圖科尼》。
這本繪本需要較多的圖像解讀能力,也需要多花一些時間細細品味藏在插畫裡的線索。也許與過去閱讀的繪本類型不同,但是多了一點「解謎」的樂趣,是挺有意思的閱讀體驗。希望你能靜下心,在優美的圖像裡看見溫暖的友誼與生生不息的森林世界。