作者:蘇.普莉朵
定價:NT$ 680
優惠價: 88 折, NT$ 598
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存>5
▍榮獲豪森登獎、泰晤士報年度傳記
「我知道自己的宿命。總有一天,一提到我的名字就會聯想到某種恐怖的東西
──我不是人,我是炸藥。」
撼動西方的哲學家──弗里德里希.尼采,他所提出的超人哲學、上帝已死、奴隸道德……深深影響了後世,其文字如同炸藥一般,引發了西方思想世界的震盪。在德意志帝國對外征伐的同時,尼采就已先預見了日耳曼精神中的虛無、墮落的信仰。他試圖破除偶像、重估一切價值,在他之後的思想家、藝術家,無不受到其影響。
「一想到哪天要是有不夠格、不合適的人拿我的名義招搖撞騙,我就怕得要死。」
尼采是歷史上最常被誤解的哲學家之一。由於妹妹伊莉莎白刻意改寫,讓他的作品經常被誤讀或濫用,甚至與尼采反對的軍國主義掛勾。在本書中,蘇.普莉朵企圖將尼采從模糊的謠言和誤讀中解放,重新給予公正的描述與評價。書中勾勒出比以往都更接近真實的尼采,深刻地揭示了這位哲學家生命中影響深遠的人物及他不同時期的歷程,讓這位偉大的哲學家不再遙不可及,而是充滿矛盾、激情與人性。
「我來教你們,如何成為超人」
尼采的一生,飽受病痛折磨,每次病痛就是一次考驗,每次復元都是一次價值重生。但他的精神能如駱駝般負重、成為獅子追求自由、化身孩童執行意志。尼采的精神與思想並不隨著癲狂而逝去,反而隨著著作永存。正如他所標榜的:我們必須要成為我們自己,接受生命帶來的一切,才能夠超越自己,成為超人。
國內外好評推薦
這正是每一本傳記應該具備的樣子──引人入勝、聰明睿智、感人至深,時而非常幽默,並充滿了對非凡生命的洞察與銳利的觀察細節。
──莎拉.貝克威爾(Sarah Bakewell),《存在主義咖啡館》(At the Existentialist Café)作者
這是自一八八九年尼采在都靈廣場上失去理智並擁抱一匹馬以來,迫切渴望的傳記。普莉朵以平靜而穩定的光芒,照亮了這位最為燦爛的哲學詩人,並帶來了啟發性的成果。
──約翰.班維爾(John Banville),《衛報》
這本關於弗里德里希.尼采的鮮活傳記,是對這位哲學家的深入刻畫,以及對他作品的精闢評估……尼采經常擔心自己會被誤解和濫用,而事實上他確實被誤解並且仍然被誤用,這更加突顯了如這本書般清晰解讀的價值。
──《紐約客》
一本堪稱典範的傳記……尼采從模糊和謠言的迷霧中走出,栩栩如生地呈現……一幅細心、嚴謹的肖像。
──帕魯爾.西格爾(Parul Sehgal),《紐約時報》
精湛。……普莉朵的傳記與先前對尼采生活的描述有所不同之處,在於它充滿了鮮活的親密感。並非追求哲學的嚴謹性,而是以人性化的親近感為目標,這讓她比以往任的何人都更接近尼采。
──摩頓.霍伊.詹森(Morten Høi Jensen),《洛杉磯書評》
精彩絕倫……寫得極其美麗,極具感染力,講述了一段致力於追求智識偉大成就以及探討其發展條件的生命旅程。
──喬納森.德比郡(Jonathan Derbyshire),《金融時報》
如果有一本大眾版的尼采傳記,那麼這就是了……普莉朵是一位堅韌且平易近人的嚮導,她讓你毫不懷疑她筆下那位體弱多病、四處漂泊且脾氣暴躁的主角,是有史以來最非凡的人物之一。
──里奧.羅伯森(Leo Robson),《倫敦旗幟晚報》
《我是炸藥》深入剖析了一個幾乎不可能接近的角色……普莉朵將人性還給了太過人性的尼采……。
──斯圖亞特.凱利(Stuart Kelly),《蘇格蘭人報》
作者簡介:
蘇.普莉朵(Sue Prideaux)
英裔挪威小說家和傳記作家,其家族與畫家愛德華.孟克有著深厚聯繫。她的前二部傳記著作分別是《愛德華.孟克:吶喊之後》、《史特林堡傳》。第三本傳記《我是炸藥:尼采傳》進一部探討了對孟克、史特林堡都影響深遠的尼采,可謂是前兩本傳記的溯源,追索了藝術背後的人文思想精神。本書亦榮獲豪森登獎及《泰晤士報》年度傳記。
譯者簡介:
邱振訓
國立臺灣大學哲學博士,研究專長為倫理學、道德心理學。譯有《這一切究竟是為什麼》、《窮查理年鑑》、《衝浪板上的哲學家》、《尼采會怎麼做》等書。
譯者信箱:cch5757@gmail.com
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:蘇.普莉朵
優惠價: 88 折, NT$ 598 NT$ 680
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存>5
▍榮獲豪森登獎、泰晤士報年度傳記
「我知道自己的宿命。總有一天,一提到我的名字就會聯想到某種恐怖的東西
──我不是人,我是炸藥。」
撼動西方的哲學家──弗里德里希.尼采,他所提出的超人哲學、上帝已死、奴隸道德……深深影響了後世,其文字如同炸藥一般,引發了西方思想世界的震盪。在德意志帝國對外征伐的同時,尼采就已先預見了日耳曼精神中的虛無、墮落的信仰。他試圖破除偶像、重估一切價值,在他之後的思想家、藝術家,無不受到其影響。
「一想到哪天要是有不夠格、不合適的人拿我的名義招搖撞騙,我就怕得要死。」
尼采是歷史上最常被誤解的哲學家之一。由於妹妹伊莉莎白刻意改寫,讓他的作品經常被誤讀或濫用,甚至與尼采反對的軍國主義掛勾。在本書中,蘇.普莉朵企圖將尼采從模糊的謠言和誤讀中解放,重新給予公正的描述與評價。書中勾勒出比以往都更接近真實的尼采,深刻地揭示了這位哲學家生命中影響深遠的人物及他不同時期的歷程,讓這位偉大的哲學家不再遙不可及,而是充滿矛盾、激情與人性。
「我來教你們,如何成為超人」
尼采的一生,飽受病痛折磨,每次病痛就是一次考驗,每次復元都是一次價值重生。但他的精神能如駱駝般負重、成為獅子追求自由、化身孩童執行意志。尼采的精神與思想並不隨著癲狂而逝去,反而隨著著作永存。正如他所標榜的:我們必須要成為我們自己,接受生命帶來的一切,才能夠超越自己,成為超人。
國內外好評推薦
這正是每一本傳記應該具備的樣子──引人入勝、聰明睿智、感人至深,時而非常幽默,並充滿了對非凡生命的洞察與銳利的觀察細節。
──莎拉.貝克威爾(Sarah Bakewell),《存在主義咖啡館》(At the Existentialist Café)作者
這是自一八八九年尼采在都靈廣場上失去理智並擁抱一匹馬以來,迫切渴望的傳記。普莉朵以平靜而穩定的光芒,照亮了這位最為燦爛的哲學詩人,並帶來了啟發性的成果。
──約翰.班維爾(John Banville),《衛報》
這本關於弗里德里希.尼采的鮮活傳記,是對這位哲學家的深入刻畫,以及對他作品的精闢評估……尼采經常擔心自己會被誤解和濫用,而事實上他確實被誤解並且仍然被誤用,這更加突顯了如這本書般清晰解讀的價值。
──《紐約客》
一本堪稱典範的傳記……尼采從模糊和謠言的迷霧中走出,栩栩如生地呈現……一幅細心、嚴謹的肖像。
──帕魯爾.西格爾(Parul Sehgal),《紐約時報》
精湛。……普莉朵的傳記與先前對尼采生活的描述有所不同之處,在於它充滿了鮮活的親密感。並非追求哲學的嚴謹性,而是以人性化的親近感為目標,這讓她比以往任的何人都更接近尼采。
──摩頓.霍伊.詹森(Morten Høi Jensen),《洛杉磯書評》
精彩絕倫……寫得極其美麗,極具感染力,講述了一段致力於追求智識偉大成就以及探討其發展條件的生命旅程。
──喬納森.德比郡(Jonathan Derbyshire),《金融時報》
如果有一本大眾版的尼采傳記,那麼這就是了……普莉朵是一位堅韌且平易近人的嚮導,她讓你毫不懷疑她筆下那位體弱多病、四處漂泊且脾氣暴躁的主角,是有史以來最非凡的人物之一。
──里奧.羅伯森(Leo Robson),《倫敦旗幟晚報》
《我是炸藥》深入剖析了一個幾乎不可能接近的角色……普莉朵將人性還給了太過人性的尼采……。
──斯圖亞特.凱利(Stuart Kelly),《蘇格蘭人報》
作者簡介:
蘇.普莉朵(Sue Prideaux)
英裔挪威小說家和傳記作家,其家族與畫家愛德華.孟克有著深厚聯繫。她的前二部傳記著作分別是《愛德華.孟克:吶喊之後》、《史特林堡傳》。第三本傳記《我是炸藥:尼采傳》進一部探討了對孟克、史特林堡都影響深遠的尼采,可謂是前兩本傳記的溯源,追索了藝術背後的人文思想精神。本書亦榮獲豪森登獎及《泰晤士報》年度傳記。
譯者簡介:
邱振訓
國立臺灣大學哲學博士,研究專長為倫理學、道德心理學。譯有《這一切究竟是為什麼》、《窮查理年鑑》、《衝浪板上的哲學家》、《尼采會怎麼做》等書。
譯者信箱:cch5757@gmail.com
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|