香港來的土包子卻寫出正港台灣人才知道的生活趣味!
趣味幽默又觀察入微,香港女孩的台灣生活圖文日記!Emily,一個在香港成長、在澳洲求學的女孩,帶著她的貓,飄洋過海到台灣,開始了她在台北的生活。我們習慣的台式生活看在香港女孩的眼裡,會有什麼不一樣?
自稱來自香港的土包子的Emily非常融入台灣,五年的台北生活甘苦經驗,讓她對台灣的生活、環境、時事……變得很有獨特見解;成長與求學的背景有異,也讓她觀察的角度除了在地性之外,更多了多元文化的視界——
台灣巷口的鹽酥雞對比香港街頭的咖哩魚蛋,美而美早餐店VS港味茶餐廳,熱炒店VS大排檔,珍珠奶茶VS維他奶……
從家鄉到異鄉,Emily老是吃太飽!
她問:「台灣有科學麵,為什麼沒有文學麵?」
而且還認為包裝上印著老公公的比太空人圖案的更好吃~
吃熱炒要喝蘋果西打,看鄉土劇學台語,把醫院當百貨公司逛……
兩地生活用語大不同—
我說插頭她說「插穌」,你說哈啦她說「吹水」,
「萬子夾」其實是指迴紋針,同事口中的「砍鳳」更讓她摸頭不解……
香港女孩Emily,將她在台北的生活和你我分享,這些日常生活中的五四三散落在台北各個角落,也許我們常常擦身而過,或者,也常常同樣相濡以沫;藉著一些趣味的文化比較的觀察,我們將從習以為常的生活小地方獲得許多意料之外的樂趣。
《小港包的台北五四三》全書圖文並茂,文字溫暖幽默,看這位香港來的土包子細數台北五四三,換雙眼睛看台灣,你會發現我們的台式生活原來這麼生猛有趣!
作者簡介:
Emily
來自香港的土包子,胸無大志但努力生活。
生於香港,移民澳洲,畢業後於香港工作多年。2006年移居台北,現職插畫設計師。 著有圖文書《Emily的貓》。
粉絲頁:www.facebook.com/my.child.is.a.cat
章節試閱
鹽酥雞篇
現炸酥香、撒上全球獨步的胡椒鹽和辣粉,再佐以九層塔葉,鹽酥雞於是成了台灣夜市裡的極品。
有一些道地美食,離了它的家鄉,味道就會不一樣,台灣之於鹽酥雞便是。別動什麼歪腦筋,以為買一包胡椒鹽回家把炸物調味,便能媲美路邊攤的鹽酥雞;也不要以為在台灣以外的任何地方─就算標榜自己有多正宗的台菜餐館,就能吃到道地的鹽酥雞,那是沒可能的事!(空中揮雙拳)吃鹽酥雞一定要在台灣的路邊攤吃!!(鹽酥雞就是好吃到值得我這麼激動∼)
我受不了香港的朋友(或其他各國遊客)對鹽酥雞的誤解,以為鹽酥雞就只是炸雞,不如買一塊比人臉還大的雞排就好?不是這樣的!(空中揮雙拳)鹽酥雞攤還有很多選項,動不動就超過二十種,即使像我這種吃「量力素★」的人,也可以吃得滿足過癮。自創詞,量力而為盡量吃素。
買鹽酥雞的SOP—
一.拿一個食物夾和籃子(請忽略上面的油漬和污垢,太計較的人會錯過很多好東西),夾你想吃的。每樣都象徵性的夾一個就好,老闆會替你添成一份。
二.把籃子放到老闆面前,如果有特別要求就在此時大聲說,例如我會喊:「不要辣不要蒜,謝謝!」(不要辣還是會微辣,對我來說剛剛好!)
三.閃到一旁耐心等候。可能要等上十到十五分鐘的。注意,別擋到一旁其他夾食物的顧客(夜市也有禮儀的)。若附近有飲料店,倒不如先去買一杯解渴解膩的冰飲料,回來時剛剛好領食物和結帳。
80年代在香港讀小學,社會科課本教我們不要光顧路邊無牌的熟食檔,說不衛生、不健康。但我和同學只要身上一有錢,下了課,還是會在校門外買一串咖哩魚蛋,邊走邊吃,汁都滴到白襯衫或白布鞋上。咖哩魚蛋一串六顆,沾上稠稠的港味咖哩汁,分辣和不辣。某些攤也有特辣,但那是我長大後,出來社會工作才需要服用的高劑量。
高級一點的話,便吃比較富貴的煎釀三寶,豪一豪佢 (給他豪氣一下!) !
被叫做三寶,是因為一串三件任選,有炸魚蛋、釀青椒、茄子、豆腐、紅腸、辣椒⋯⋯釀上鯪魚膠(肉漿),先炸後煎至微焦。它本身已有調味,但也可再使蘸豉油吃。記得我們家偶爾還會買一大包,當做晚餐的加菜。平凡、廉價、不健康卻快樂。自小吃路邊攤能為抵抗力打好基礎!
鹽酥雞的氣味十分霸道,香傳百里。假如有同事正在節食,你卻買鹽酥雞回辦公室吃,簡直是不道德的惡行(炸雞腿池上便當也是!)⋯⋯本人因為曾經身受其害,所以才有如此切膚之痛。我也很想呼籲社會大眾,如果沒搭多少站,就別帶鹽酥雞上捷運或公車了,否則車廂內的乘客,很可能因為你手上小小的那一包,狂吞口水、腹鳴如雷。我就有過買了一袋,坐十多個站回家,於是,全程一個小時尷尬得像拿著榴槤一樣,為騷擾到其他乘客的嗅覺、挑逗了他人的食欲而深感抱歉。後來學乖了,鹽酥雞若要帶回家吃,只在家裡附近買,這樣也比較不會涼掉。
鹽酥雞這種縱欲的食品不能天天吃,但適度服用能令生活更有味道。它給過我許多快樂和安慰(當然還有痘痘、體脂肪和致癌物質)。一些特別勞累的日子、吃了點苦的日子、鬱悶的日子,或只是單純想放縱一下的日子,下了班就會去買二人份的鹽酥雞當晚餐…
早餐店篇
台灣的早餐店⋯⋯很台。小小的店、窄窄的位子,有一兩份當天的報紙供客人翻閱;廚子通常面向大街,光靠一片鐵板煎出所有食物:漢堡、薯餅、三明治和鐵板麵,也賣中式的蘿蔔榚和蛋餅。飲料方面包括假味奶茶、假味咖啡和豆漿,除了熱的冰的還有溫的,讓我這種貓舌頭的人覺得很體貼,因為香港從來沒有「溫的」選項。從前這類食店只營業幾小時,讓我很驚訝是怎麼維生的?在店租很貴的香港就沒有可能了。所以,後來發覺台北市的早餐店也漸漸營業到中午,便為他們感到心疼,顯然他們也開始捱貴租了⋯⋯
我喜歡這種台式早餐店,不是因為它有多好吃,而是因為那份親切感和生命力。我以欣賞香港茶餐廳的心態看重它、支持它。
這類早餐店永遠效率一流,保證不會耽誤上班族緊湊的時間,因此每個員工動作勤快、腦筋靈活、記憶力超強,手揮目送之間處理大量客人的不同要求,不囉囌也不出錯。小小的櫃台內,一個掌廚一個烤麵包一個收錢、打包或送餐,合作無間,待客自然親切。從他們身上,便能看出台灣民間的生命力、熱情、勤快和靈活,著實可敬也可愛。
曾經有個同事每天都會買一碗米粉湯回公司當早餐,極香的湯,令我垂涎。好奇了很久之後,終於有機會一嚐,吃了一口恍然大悟⋯⋯哦∼原來是瀨粉!香港人叫這種粗粗圓圓、半透明、滑滑的米粉做瀨粉,最常見的吃法是配燒鵝,挺富貴的。而台灣的米粉湯算是廉價的輕食,適合當早餐或消夜,簡簡單單看似沒甚麼料,但那湯頭和油酥吃起來卻滋味無窮。
記得初期在台北找房子的時候,一位房屋仲介(香港叫地產經紀或Agent)跟我投訴香港的通心粉不好吃,讓他的錢花得莫名其妙。我回答說,誰叫你去香港吃通心粉呢,那只是很平凡的食物,茶餐廳那麼多好吃的東西,蛋撻啊,西多士、菠蘿油啊。讓人蕩氣迴腸的食物,本身味道不一定有多了不起,了不起的是它曾經陪伴走過的平凡日子。如果有一種早餐無論精神爽利的早上、心事重重的早上、滿懷期待的早上、不想面對的早上⋯⋯你都在吃的話,那通粉就已經不再只是通粉,蛋餅不再只是蛋餅,米粉湯也不再只是米粉湯了,而是無可取代的歲月。而曾經千遍一律的平凡滋味,到了某一刻回想起來,會拚了命的想吃,也許就是為了尋回一點溫暖、一點勇氣,好去面對眼下的現在或未知的將來。
香港傳統的早餐店便是飲早茶、茶餐廳或粥麵店。後來大行其道的連鎖快餐店所賣的
早餐,也只不過是這些傳統食品的粗糙延伸。飲早茶很花時間,只有退休老人才有閒這麼做。我也試過跟同事通宵工作,早上一起去飲早茶的經驗。但現代人已把飲茶當午餐,或是一大群人去暴食的機會了。小時候跟外公外婆住,印象中的飲早茶,是晨早七點去茶樓,點一盅兩件(一盅茶+兩件點心),一籠馬拉榚或叉燒包、雞包,怕小孩不夠營養,便多點一籠牛肉球或棉花雞,大人看報紙,小孩無聊地自己玩熱毛巾、桌布、牙籤、杯盤碗碟,大家小口小口慢慢吃,慢慢喝茶,動不動便坐上一兩小時,回想起來那才叫「慢活」。
到了學齡回自己家裡住,媽媽幾乎每天帶我去茶餐廳吃,她喝熱奶茶和蛋撻,我吃早餐A或早餐B或早餐C。那是很可愛的套餐,有煎得漂亮的兩只太陽蛋,有小餐包,還有火腿通粉,另加一小杯飲品,可以是奶茶或咖啡或好立克(Horlick)。而A、B、C餐甚至特餐有什麼分別呢?嘿,這是香港人心底裡很有共識的幽默─其實沒分別的!來來去去不就是那些:通粉變米粉或意粉(湯煮的意大利麵),不然就是煎蛋變炒蛋或奄列(蛋餅),餐包換多士(吐司),火腿變餐肉等等。
說到廣東粥,某次跟同事有了以下的對話:同事:「Emily,我剛吃了廣東粥,好吃耶,我愛吃廣東粥。」;我高興地反問她:「是哦,你剛吃了甚麼粥?」同事開始顯得困惑:「廣東粥啊!」於是我也困惑了:「⋯⋯那是甚麼廣東粥?」;同
事:「⋯⋯就廣東粥啊,有哪種嗎?」我:「⋯⋯噢。」(默)
親愛的台灣盤友啊,其實廣東粥有很多種,最基本的有皮蛋瘦肉粥、牛肉粥、雞粥,愛吃豬潤類內臟的可試及第粥,我個人喜歡有魷魚和炸花生的艇仔粥,和很香的菜乾豬骨粥。如果想輕淡一些,一碗煮得綿密的白粥配豉油皇炒麵就很棒了。若跟朋友一起開心暴食還可多點油器(油條)…
便利商店篇
一聲電子音效「Din-Don」,隨即是兩三人齊喊「∼光臨」(本應是「歡迎光臨」,但前二字通常像被滅聲器消掉),然後撲鼻是一陣茶葉蛋的味道。這就是台灣便利商店標準的迎賓。幾乎每個上班的早上,我都需要一杯咖啡,像灌藥一樣,用作提神、鼓勵士氣、撫慰心靈。我會在往公司路上的同一家7-11 買,從一開始我說「一杯中杯熱拿鐵、不加糖」,後來學會用他們的術語「中熱拿不加」,到現在只要看我一走進去,站在櫃前的兩個店員立刻主動問:「中熱拿都不加?」,等我回答「是」或「大杯」,他們就轉身迅速操作,彼此超有默契,無論在場有多少客人,一分鐘內我就拿到想要的咖啡。早上從這樣一個「滿意」開始,也沒甚麼好抱怨的了。
便利商店還有很多德政,不提一下太不惜福了,宅急便、提領網購、貨到付款、買車票門票,還可以訂購整箱的特價貨品、訂購蛋榚和應節食品⋯⋯(忍不住娓娓道來),體貼到像心機重的情人餵毒一般寵壞我,直到有一天發覺已不能沒有他。
或許就因為這樣高水準的服務,也把我的要求養得越來越高,偶然去到進貨小器商品不齊全、店員不專業、地板黏得像老鼠板,空氣酸臭得要閉氣逃跑的便利店,便會一肚子超火大。
便利店還有一件有趣的事─集點。不知道從何時開始,每家便利店時不時都會生出一批主題贈品,來讓人集點換取。全球各個受歡迎的卡通人物幾乎都曾經登場,不然就是無限上綱、無日無之的Crossover 例如Bearbrick×whatever ⋯⋯。這種贈品我分為三類:
1. 實用又可愛之「完美時機心頭好類」,例如我剛好缺一個迷你釘書機放公司,就換到一個小丸子系列永澤同學的釘書機。
2. 無用但漂亮的「真滴很!口!愛!類」,例如懶懶熊City Cafe 布偶鑰匙圈,讓人看到廣告便喪失理智地宣告:「我∼要!」。
最慘的是第3 類,既不討好又無任何實用價值,堪稱連雞肋都不如的「白費心機資源回收類」。
香港人叫7-11做「些焚」(Seven之廣東腔)或「七仔」。除此之外,香港還有CircleK,亦即OK便利店。八○年代,香港比台灣晚了一兩年才有便利商店,但一登陸便迅速擴展。還記得當年7-11膾炙人口的廣告歌:「七十一,梗有一間喺左近,半夜三更都可幫襯,7-11!」它確實做到了那麼方便和密集。(梗有=總有;左近=附近;幫襯=光顧)
香港的便利店跟台灣有幾點不同,首先比較小間,而且報紙雜誌佔了不少空間;然後是貴,同樣的貨品通常比超市的價格貴10%-30%,所以除非是公定價的貨品例如書報刊,或獨家專賣的軟雪榚(霜淇淋)、思樂冰,否則為了圖一個方便在便利店買東西,其實要付蠻高的代價。再來是越來越少看到現金交易,特別是繁忙的上班時間,大家買報紙或早餐,十之八九會「嘟卡」(刷「八達通」。類似台灣的悠遊卡,但用途更廣),人龍移動的速度像按了DVD快轉,再次見證了香港猶如機器人式的高效率…
語言篇
香港的辦公室用語,往往是中英夾雜,但就算中文的說法,也跟台灣有所出入。
有時候想不起來某些東西怎麼說,我的廣東腔加上結結巴巴,使我顯得特別蠢。
唉∼話說有一次,我想要一把捲尺(tape measure)卻一時忘了它叫什麼,結果只好比手畫腳形容:「齒∼量東西的,持?尺∼∼長長拉出來又會捲回去的那個⋯⋯」說完還伸長舌頭,誇張地「鼠∼」一聲把舌頭縮回嘴巴⋯⋯所以說,我跟同事溝通,雙方都需要有很豐富的想像力。
以下這些看似平常不過的台港對照的詞彙,可是我結巴和耍笨很多次才學來的:
中風 = 很生氣或大受刺激時說「我老闆氣到快中風了」。
香港比較流行說「心臟病發」,但台灣人說得更狠,我每次聽到都覺得驚心!
靠腰 = 抱怨。「週日晚想到隔天要上班便忍不住靠腰」。
Key笑 = 瘋掉。
Key細 = 氣死。
削薄 = 瘋婆子。
剉尿/閃尿 = 受刺激得尿了一點出來。
哇gum彎 = 我甘願。被別人批評你的做法時,只需說一句:「哇gum彎!」對方就得閉嘴了。
矮鵝 = 噁心或嫌棄時用/唉喲=普通驚嘆。
矮游 = 不知道怎麼回應時用。
賽nai = 撒嬌。
哇哩咧 = 表達驚嘆。
吾gum彎 = 不甘願。我時常吾gum願上床睡覺。
不思湖 = 不舒服。「坐我旁邊的男人挖鼻屎後,搓搓搓然後鼻屎就不見了,這讓我十分不思湖!」
靠!/哇靠! = 驚嘆或讚嘆。
為amo = 為什麼。現實不能理解的時候可以這麼吼。
扯 = 離譜、誇張。「一齣八點檔的劇情要驗12次DNA,真在太扯了∼」。
拜偷 = 拜託。感嘆對方的愚笨,或現實情況太扯。
盧 = 死纏爛打。「如果我臉皮厚一點,便會盧我老闆加薪。」
還有一些是學了之後被輪家說我好的不學學壞的,太兇猛的髒話不敢在這裡說,但還有一些讓我念念不忘和不解的台式國語想提一下,例如:用=弄、做。不知道為amo有些輪縮做好了、弄好了什麼會說成:我已經「用」好了。帶=買。也不知道為amo售貨員很愛把「買」說成「帶」,例如:第二件有八折,小姐要不要多帶一件?
就醬,以上就是哇奔朗學到的一些台式國語和台語惹∼(惹=了,少女式耍可愛會醬輕微捲舌的說「惹」。其實由一個熟女「縮」很噁心,我也只敢用寫的。)
鹽酥雞篇
現炸酥香、撒上全球獨步的胡椒鹽和辣粉,再佐以九層塔葉,鹽酥雞於是成了台灣夜市裡的極品。
有一些道地美食,離了它的家鄉,味道就會不一樣,台灣之於鹽酥雞便是。別動什麼歪腦筋,以為買一包胡椒鹽回家把炸物調味,便能媲美路邊攤的鹽酥雞;也不要以為在台灣以外的任何地方─就算標榜自己有多正宗的台菜餐館,就能吃到道地的鹽酥雞,那是沒可能的事!(空中揮雙拳)吃鹽酥雞一定要在台灣的路邊攤吃!!(鹽酥雞就是好吃到值得我這麼激動∼)
我受不了香港的朋友(或其他各國遊客)對鹽酥雞的誤解,以為鹽酥雞就只是...
目錄
飄洋過海到台北
※老是吃太飽 Taipei gourmet
鹽酥雞
便當
熱炒店
飲料
早餐店
※散步就是散心 Let's take a stroll
大安森林公園
巷弄
怪地方與城市遠足
紅樹林
朱銘美術館
※買吧買吧買吧! Happy shopper
超市、賣場intro
全聯福利中心與其他超市
給家樂福的信
好市多Costco & 金興發JSF
糧油雜貨手信from Taiwan
香港超市手信
網路購物
書店與書
便利商店
天母Sogo
廸化街
永樂市場
※偶滴生活小心得 Personal survival guide
春夏秋冬在台北
地震與逃生包
看電視
※三分鐘速成(偽)在地指南 Intensive localization guide
語言
導覽圖
※小確幸P.S.
飄洋過海到台北
※老是吃太飽 Taipei gourmet
鹽酥雞
便當
熱炒店
飲料
早餐店
※散步就是散心 Let's take a stroll
大安森林公園
巷弄
怪地方與城市遠足
紅樹林
朱銘美術館
※買吧買吧買吧! Happy shopper
超市、賣場intro
全聯福利中心與其他超市
給家樂福的信
好市多Costco & 金興發JSF
糧油雜貨手信from Taiwan
香港超市手信
網路購物
書店與書
便利商店
天母Sogo
廸化街
永樂市場
※偶滴生活小心得 Personal survival guide
春夏秋冬在台北
地震與逃生包
看電視
※三分鐘速成(偽)在地指南...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。