大莊園華麗的過往、今日的搏命生存、未知之物的逆襲......
究竟是鬼故事嚇人,還是你的黑暗面可怕?
真相就在你以為看得見的地方。噓,腳步聲靠近了……
---------------
電影《下女的誘惑》原著《指匠情挑》、「維多利亞三部曲」作者
「現今在世最擅長說故事的人」莎拉‧華特絲
入圍曼布克獎作品的驚人影視改編
==本書特色==
★全球媒體一致讚譽、故事大師史蒂芬.金、《狼廳》作者希拉蕊‧曼特爾、名模凱特.摩絲全力推薦
★英國當代最重要的作家之一
★譽為「二十一世紀狄更斯的傳人」
★三度入圍曼布克獎、兩度入圍柑橘獎
★作品屢屢改編影視:《輕舔絲絨》改編電視劇、《指匠情挑》改編電視劇、改編電影《下女的誘惑》(並於2018年榮獲英國電影學院外語片獎)
★本書《小陌生人》改編電影於英國2018年9月上映,由《不存在的房間》導演Lenny Abrahamson執導,《丹麥女孩》編劇Lucinda Coxon編劇,歐洲電影獎最佳女主角夏綠蒂.蘭普琳、金球獎女主角女主角露絲.威爾遜、英國電影學院獎新星獎威爾・普爾特等多位實力派演員主演
==內容簡介==
你感覺到了嗎?這房子終於安靜下來了。
不管那個東西到底是什麼,它已經把它想要的全帶走了。
而且最糟的是──它讓我也成了幫手。
艾瑞斯家族擁有超過兩百年來的豪宅,目前卻是破敗得令人驚訝:吊燈搖搖欲墜,花園長滿雜草,此家族也僅存三個人:艾瑞斯夫人、長女凱洛琳、么子魯迪。
來到這裡看診的法拉第醫生不敢相信小時候的豪翠山莊,竟然變成如此模樣。法拉第的母親是豪翠山莊的女僕,當時還是個小男孩的他就很嚮往莊園。
女僕告訴法拉第醫生,有什麼東西在這裡;
凱洛琳的愛犬忽然發狂咬傷一位賓客小女兒的臉,狗兒被迫安樂死;
聲稱常聽到天花板、牆邊傳來噪音的么子魯迪接受法拉第醫生的電擊治療,最終被送入精神病院;
至於那些在牆上莫名出現的兒童塗鴉,艾瑞斯夫人認為,那是她數十年前夭折第一個女兒蘇珊的靈魂。老夫人說:「這棟房子知道我們所有人的『弱點』……」凱洛琳知道,這裡已成了「瘋人院」。
倖存至最後的凱洛琳,也落得「自殺」的局面。究竟有「什麼東西」在這裡,還是有人在作怪?英國擁有豐富的鬼故事傳統,由「二十一世紀狄更斯的傳人」莎拉‧華特絲演繹嶄新篇章,更顯得情節生動,彷彿人物與畫面都鮮活立體起來。當莊園的人一一離開,只留下法拉第醫生還持有鑰匙,究竟誰才是那個「小陌生人」……
作者簡介:
莎拉.華特絲SarahWaters
一九六六年生於英國威爾斯。著有《輕舔絲絨》、《華麗的邪惡》、《指匠情挑》、《房客》、《小陌生人》等作品。三度獲得曼布克獎決選入圍,兩度獲得柑橘文學獎決選入圍,作品曾登上《紐約時報》暢銷排行榜,榮獲《格蘭塔》文學雜誌英國最佳青年作家獎、石牆圖書獎年度作家、英國圖書獎年度作家、毛姆文學獎、CWA歷史犯罪小說匕首獎、浪達同志文學獎,亦為皇家文學學會會士。
華特絲每一部作品都經過龐大的史料研究,以縝密細節堆疊出時代氛圍,在角色的處境中隱約寄託對小人物的理解與對社會不公的剖析批判。其引人入勝的敘事功力往往令讀者欲罷不能,新作每一發表必於暢銷排行榜高踞不下,同時也獲得文壇的高度迴響,堪稱當今英國最具代表性的作家之一。其作品獨特的視野與魅力亦受影劇界青睞,BBC數度改編電視劇,二○一六年國際名導朴贊郁將《指匠情挑》改編為《下女的誘惑》,更是風靡國際,並於二○一八年獲得英國電影學院外語片獎。
《小陌生人》展現了「現今在世最擅長說故事的人」華特絲的高超寫作特色,她描寫大莊園的今昔對比,上層社會面對不可知事物的猜忌與怨嘆,底層僕人掌握自身命運的決心與恐懼,在懸疑中讓人心跳加速,在情節轉折處令人大呼過癮。本書改編電影於二○一八年上映,由《不存在的房間》導演Lenny Abrahamson執導,《丹麥女孩》編劇Lucinda Coxon編劇,歐洲電影獎最佳女主角、《池畔謀殺案》夏綠蒂.蘭普琳,金球獎女主角、《簡愛》女主角露絲.威爾遜,《移動迷宮:死亡解藥》、英國電影學院獎新星獎威爾.普爾特等多位實力派演員主演。
獲獎紀錄
●1998年《輕舔絲絨》獲得Betty Trask獎
●1999年《華麗的邪惡》獲得「週日泰唔士報年度青年作家獎」、毛姆文學獎、入圍John Llewellyn Rhys獎
●2002年《指匠情挑》入圍曼布克獎、柑橘獎,榮獲犯罪作家協會匕首獎
●2003年《格蘭塔》雜誌最佳青年作家獎
●2003年英國圖書獎年度作家
●2003年水石書店年度作家
●2006年《守夜》入圍曼布克獎、柑橘獎
●2009年《小陌生人》入圍曼布克獎
●2010年Glamour年度作家獎
●2014年《房客》為《星期日泰晤士報》年度小說,亦入圍2015年貝禮詩女性小說獎決選
相關著作:《房客》
譯者簡介:
林曉芳
中興大學外文所碩士,曾任職出版社與雜誌編輯,譯有《最重要的事》、《然後,我們就Bye了》等,合譯有《未來一百年大預測》等書。
各界推薦
名人推薦:
莎拉‧華特絲這本傑出的小說違常地讚頌衰敗,讚頌憎恨社會階級的腐蝕性力量,也讚頌戰爭帶來的傷害……(華特絲)的考據功夫非常扎實……她展現出媲美瑪格麗特‧愛特伍小說的活力和狡猾,敘事也同樣行雲流水、舉重若輕,更同樣善於在單一場景中營造愈來愈強的張力……《小陌生人》的故事發生在超自然和精神錯亂的危險交界處,而華特絲在這樣的領域下筆是遊刃有餘……這本書精采、自信、令人不安且具高度娛樂性……它的弦外之音輕柔地聚集,窩進這本書在讀者腦中為它自己開闢的空間,安穩地落定位,發出輕輕的嘶聲,就像看不見的絲布在摩挲。──《衛報》希拉蕊‧曼特爾(曼布克奬得主,《狼廳》作者)
這是讓人無法放下的故事,有許多迷人的角色……除了是個超自然故事之外,它也對英國和社會階級的本質提出了反思,揭露事物鮮少與其表象一致。讀來令人不寒而慄。──《泰晤士報》凱特.摩絲
二○○九年最好的書……保證給你好幾個無眠的夜晚。──《娛樂週刊》史蒂芬‧金
媒體推薦:
華特絲下筆堅定而自信,靈巧地醞釀故事氛圍,從悶熱的夏日開始,逐漸走向黑暗和緊繃,直到我們和艾瑞斯一家一樣,被急轉直下的恐怖給牢牢抓住。她尤其擅長描寫豪翠山莊,那棟使人眩惑的破敗喬治亞式宅第……華特絲對社會階級鍥而不捨的批判令人拍案叫絕。──《觀察家報》
時至今日,讀者對她的說故事功力必定深具信心……乍看之下,這本小說是鬼故事,然而在下一個轉折處,它又成了心理劇……但它同時又是觀察入微、近乎喜劇的精采故事,呈現出即將邁入當代的英國……文字含蓄而沉穩。──《週日獨立報》
華特絲展現出喚起舊時代氛圍的出色才華,重新創造二戰剛結束時英國閉塞地區的樣貌,讀來有如身歷其境……敏銳且引人入勝。──《週日泰晤士報》
經常有人形容華特絲是傑出的說書人,她也確實名不虛傳,但她同時也是肩負實驗責任的藝術家……華特絲藉由乏味的醫生之口來敘事,有意施予自己一種不利條件。若是換作更為青澀的作家,這種迂迴間接的筆法可能使讀者呵欠連連、怨聲載道,然而放在這本小說裡,卻恰恰成為不可或缺的、令人不安的震撼力。──《每日電訊報》
透露太多關於《小陌生人》的細節對讀者不公平,這樣形容就已足夠:我們的讀者某天晚上獨自留在她四四方方、七○年代的舊出租公寓裡──那是你所能想像最不陰森的住所了──卻嚇到不敢再讀下去。這是一本有效抓住你心的書。莎拉‧華特絲營造一九四○年代氛圍的功力,早在《守夜》一書中展現光芒,她的描寫本領幾乎無人能出其右……華特絲坐在熊熊烈火前,一心要把她聚精會神的聽眾嚇得褲子都掉了。毫無疑問,她成功了。你會想開著燈入睡。──《泰晤士報》
除了一幕幕高潮迭起的驚悚戲碼之外,《小陌生人》中最耐人尋味的元素即社會階級……華特絲把無生命物體的惡意描繪得淋漓盡致……志向遠大而充滿原創性。──《泰晤士報文學副刊》
驚悚情節安排得極其巧妙,在格局和細節方面都行雲流水般不斷提升……華特絲知道自己在寫什麼,超自然現象和鬼故事只是這本小說一部分的趣味……華特絲運用了寫小說的正規與傳統技巧──愈艱澀愈好──來處理判讀人心的狀況……《小陌生人》的迷人之處在於它用令人不安的筆法將時空呈現在你眼前。它是一齣美麗而專業的餘興表演。──《旁觀者雜誌》
華特絲在廢棄的育兒房裡營造出真正駭人的一幕戲……我躺在床上讀完那一段,還在腦中回味各種元素的時候,有一隻狐狸在我窗外尖叫,我差點沒心臟病發作。──《文學評論雜誌》
莎拉‧華特絲在這麼晚近的時代,幾乎獨力翻新了陰森嚇人的哥德小說整個文類。做得好。──《倫敦標準晚報》
知道牆角後頭有某種不祥之物,使得敘事口吻都有種令人忐忑的氣質。與此同時,華特絲豐富的文筆又確保了你愈來愈濃厚的驚恐確實稠得化不開……華特絲是個勇敢的作家。《小陌生人》讓你沉迷其中,獲得極大的閱讀樂趣,字裡行間暗藏玄機,保證會把任何有脈搏的人嚇得語無倫次。──《週日電訊報》
讓人背脊發涼……華特絲善於把懸疑性頂到最高點,隨著豪翠山莊的事件一觸即發──讀者的心也結凍了。──《每日郵報》
這不只是推理和(或)靈異小說,它也是戰後英國的研究報告……社會文獻;耐人尋味的偵探冒險;令人顫慄的鬼故事;羅曼史或驚悚文學,《小陌生人》在太多層面上都是一本美妙的讀物。──《愛爾蘭時報》
經典的哥德小說,一翻開就停不下來。──《今日美國報》
氣氛醞釀得美妙至極……華特絲細膩地描繪出一棟榮光不再的老房子,其內的居民有如水晶吊燈,在油漆剝落的潮濕房間內閃著光芒……莎拉‧華特絲是渲染力極強的傑出作家,這是一本吸引力和可讀性都很高的小說。──《紐約時報書評》(編輯首選)
彷彿亨利‧詹姆斯和愛倫坡上身……華特絲距離愛倫坡〈亞瑟家的傾倒〉只有一個螺絲釘的距離而已。她讓魅影重重的每個章節都隱然閃電交錯,你不由自主地要驚呼:『它是活的!』」──《華盛頓郵報》
你會徹底投入無法自拔……我想要在那個虛構世界裡流連忘返,一頁一頁、一章一章地讀下去。──《紐約日報》
內行的作家……如果你想讀讓你背脊發涼的鬼故事,讀《小陌生人》就對了。──《西雅圖時報》
華特絲成功寫出一本趨近於完美的哥德小說,同時又信心滿滿地將這個類型帶到新的領域。這是一場驚人的演出,直到全書憂傷而又充滿震撼力的最後一句,都讓人嘆為觀止。──Salon.com
華特絲打造出安靜中帶著驚恐的氛圍,讓人提心吊膽又目不轉睛。──《時代》雜誌
細膩地編織出懸疑並精準呈現英國階級分割,華特絲文學性極高的鬼故事精采萬分。──《時人》雜誌
一本美妙且真正嚇人的歷史小說。──《波士頓環球報》
充滿豐富的歷史細節,緩慢而饒富巧思地揭露祕密,《小陌生人》儘管讓人坐立不安,卻仍帶來高度閱讀樂趣。──《邁阿密先驅報》
就像英國陰鬱的天氣,《小陌生人》的每個章節都縈繞著大難將至的氣氛……一本讓人廢寢忘食、不忍釋卷的書,並強而有力地做出社會評論。──《克里夫蘭據實報》
在《小陌生人》中,豪翠山莊完美地象徵了戰後英國階級制度的腐化,但它也愈來愈強烈地轉變為一個充滿心機且致命的角色……華特絲是吊人胃口的高手,把她筆下的鬼魂的真相一直保留到最後幾頁才揭露。到了那時候,我們已經對鬼魂的身分有了強烈的懷疑,但揣測受到證實的一刻,還是很細膩、訝異,且讓人冷到骨子裡。──NPR.org
一個讓人目瞪口呆的鬼屋故事,故事裡的鬼就和雪莉‧傑克森的《鬼入侵》一樣恐怖。──《出版家週刊》(重點書評)
少有作者能像華特絲把驚悚寫得這麼好。她最新的小說是個鬼故事,綜合了〈亞瑟家的傾倒〉和《欲望莊園》的元素。這場令人滿足又汗毛直豎的閱讀體驗中,還有額外添加的樂趣,亦即一針見血地描繪出戰後的鄉間生活,包括配給制度、社會結構和蜚短流長,呈現出英國即將轉型為社會國的大改變之際。──《圖書館學刊》
名人推薦:莎拉‧華特絲這本傑出的小說違常地讚頌衰敗,讚頌憎恨社會階級的腐蝕性力量,也讚頌戰爭帶來的傷害……(華特絲)的考據功夫非常扎實……她展現出媲美瑪格麗特‧愛特伍小說的活力和狡猾,敘事也同樣行雲流水、舉重若輕,更同樣善於在單一場景中營造愈來愈強的張力……《小陌生人》的故事發生在超自然和精神錯亂的危險交界處,而華特絲在這樣的領域下筆是遊刃有餘……這本書精采、自信、令人不安且具高度娛樂性……它的弦外之音輕柔地聚集,窩進這本書在讀者腦中為它自己開闢的空間,安穩地落定位,發出輕輕的嘶聲,就像看不見的絲...
章節試閱
她走過了團團陰影,終於來到育兒房的走道。她把鑰匙插入日間育兒房的門鎖一轉,發現這間和其他房間一樣,是鎖上的。她頭一次真正感受到恐懼,正是她手握鑰匙的那一刻,突然又覺得莊園安靜到令人喘不過氣來,她莫名地怕了起來,不曉得開門後會看到什麼。過往喜怒哀樂種種情緒在起伏翻騰,感覺很深刻:她記得以前常常到這裡探望年幼的孩子,腳步輕輕地,就好像現在這樣。她腦中浮現了奇怪的畫面:魯迪奔向她的懷抱,像隻小猴子緊緊抱著她,溼潤的嘴唇還貼著她的長裙;凱洛琳不與人互動,安分守己在一旁低頭畫畫,垂落的長髮沾得五顏六色……後來,她彷彿穿越時空回到更遙遠的過去,看見了小蘇珊,身上的裙裝沒有皺褶。她想起了保母帕瑪小姐,很機靈很嚴厲的一個人,老是讓她覺得來這裡會給人添麻煩,好像她根本不該來看自己的孩子,太失禮了。轉開門鎖,艾瑞斯夫人有些期待聽到帕瑪小姐的聲音,期待景物依舊:「蘇珊,妳看!媽咪又來找妳了。媽咪怎麼老是往這裡跑!」可是,她看到的卻是了無特色、死氣沉沉的房間。我之前說了,育兒房裡的家具擺設早在數十年前全數撤走,如今,荒廢已久空蕩蕩的舊房間只剩哀婉的回音裊繞。木質地板灰塵密布,牆上褪色的壁紙因為受潮處處是汙漬;推拉窗上的鐵線還掛著一組被陽光曬出靛藍色條紋的遮光窗簾。有擱架設計的舊式壁爐裡雖然沒有灰燼,但是爐前的黃銅圍欄表面沾了煤灰,這是雨水順著煙囪流進屋裡的傑作;壁爐台缺了一角,露出慘白的顏色,很像剛斷裂的牙齒,琺瑯質暴露在外。至於那條傳音管,和艾瑞斯夫人記憶中的一樣,就掛在爐腔上。這層樓的傳音管終端有一條短短的編織軟管,軟管末梢套著一個褪色的話筒。她走上前,撿起話筒,取下哨子,瞬間散發出一股濃濃的霉臭味─她說,很像口臭。她把杯狀話筒湊近耳邊,感覺不太舒服,因為她知道過去幾十年來,有數不清的嘴唇曾緊貼著話筒滑動……和剛才一樣,她什麼也沒聽到,只聽見耳中血管悶悶低沉的轟隆聲。她仔細聽了大約一分鐘,還調整話筒就耳的角度,轉來轉去。最後,她把哨子塞回話筒,任由傳音管垂落,將雙手擦了擦。
她知道,她有種失落感,這種感覺有說不出的強烈。育兒房裡的每樣東西好像不稀罕也不歡迎她來。她環顧四周,想要從中找出一丁點育兒房有過的生命力,可惜,從前掛在牆上的相片以及其他引人懷舊回味的物品,早已不見蹤影。如今,眼前只見軍隊駐紮期間殘留的骯髒汙垢,壁腳板隨處可見環狀汙痕、香菸燒痕,以及刮擦磨損的痕跡。至於窗台,她走近一看,發現上面有好幾圈口香糖灰色的黏痕,很難看。站在閉合不良的推拉窗前,儘管冷風刺骨,她還是原地逗留了片刻,略微好奇地望向窗外的庭院:這裡樓層高,加上視角傾斜,可以看到遠方的建築工地,她甚至一眼就認出凱洛琳的身影,她正好在回家的路上。看著身材高䠷、外型不討喜的女兒獨自走過田野,艾瑞斯夫人反而覺得更悲涼;她多看了一會兒,然後往後退,離開玻璃窗前。她左手邊另有一扇門可以通往隔壁的房間,那是早期的夜間育兒房。她第一個女兒罹患白喉臥病在床,就睡那間房,也在那裡過世。門是虛掩的。艾瑞斯夫人抵擋不住內心深處的誘惑,把門完全推開,走了進去。
……
她只好回到先前那扇門再試試─內心卻不停在掙扎,努力沉住氣,穩定緊張情緒,同時不斷說服自己,這個該死的東西怎麼可能被鎖上,沒什麼,不過是鎖歪了而已,莊園裡的房間有很多門鎖都歪了,卡在門框。可是,她早先進來開門時,明明挺好開的。她再度從鎖頭和蓋板之間的縫隙往裡瞄,又看見被鎖上的插銷,即便光線昏暗,但絕不會錯。她把眼睛對準鑰匙孔,隱約可見被轉向的鑰匙柄的圓弧末端。她在思考,能不能想辦法碰到鑰匙柄,把方向轉回來─說不定,可以用髮夾?到這一刻,她仍然以為門是莫名其妙自行鎖上的。
後來,她聽到有聲音。四周靜悄悄的,這聲音顯得格外清晰,那是啪噠啪噠輕快的腳步聲。從鑰匙孔透進昏暗微弱的丁點燈光,她察覺門外有動靜。她說,彷彿有一陣黑影閃過,好像有人還是什麼東西迅速通過走道,從左向右─換言之,那個物體應該是從房子西北角後面的階梯出現,沿著育兒房外的走道前進。她自然認定那個身影不是貝茲里太太就是貝蒂,她頭一個反應是鬆了一口氣。她站了起來,在門上輕輕敲。「是誰在外面?」她呼喊。「是貝茲里太太嗎?是貝蒂嗎?貝蒂是妳嗎?不管妳是誰,妳把我鎖在裡面了,總之有人把我鎖住了!」她使勁轉動門把。「喂!有沒有聽到我說話?」
她無法理解,怎麼沒人回應,沒人走近門邊,腳步聲愈離愈遠。艾瑞斯夫人再度低頭透過鑰匙孔往外仔細看─終於,啪噠啪噠的腳步聲回頭了,愈來愈接近,她稍微鬆了口氣。「貝蒂!」她大喊,因為腳步聲聽來這麼輕快,不太可能是貝茲里太太。「貝蒂!讓我出去!乖孩子,妳有沒有聽到我說話?妳有沒有看到鑰匙?可以請妳過來轉動鑰匙嗎?」結果令她大為困惑,又是一道黑影迅速閃過,這次是從右向左移動,腳步聲沒在門前暫停,而是繼續往前走。「貝蒂!」她又大叫,叫聲更尖銳了。寂靜片刻後,腳步聲回頭了。幽暗的身影迅速從門前通過又折返,一次又一次。她只看見模模糊糊的人影跑過門前,像一團陰影在移動,沒有臉,也沒有五官。現在她愈來愈害怕了,她始終認為那個身影除了貝蒂不是別人,可是,那女孩不知怎地變得神智不清,像瘋子似的在育兒房走道來來回回跑不停。
可是,那個身影之後再靠近時,啪噠啪噠的腳步聲似乎愈來愈接近門邊,甚至用手肘或手掌擦過了門。之後幾次的啪噠啪噠聲,還伴隨著微弱刺耳的刮擦聲……艾瑞斯夫人突然明白了,那個人現在正用手指甲畫過門上的木質嵌板,她明顯感覺到那是一隻指甲尖尖的小手─她知道了,那是小孩的手!這一想太驚人了,她瞬間一陣驚慌,嚇得從門邊爬走,邊爬邊拉扯膝蓋上的長襪,爬到房中央才站了起來,不停地發抖打哆嗦。
正當指甲刮擦的噪音達到最高點時,腳步聲突然止歇。她知道,那個人現在一定站在門的另一邊,她甚至看到門框動了一下,門被輕輕推動或施壓,彷彿在測試。她注意看著門鎖,期盼聽到鑰匙轉動的聲音、看到門把旋開,她鼓起勇氣屏息以待,不曉得門開了會出現什麼。懸疑氣氛僵持了一段時間,可是門動了一下最後還是退回門樞。四周一片寂靜,她憋氣不敢呼吸,耳邊淨是心臟撲通撲通急促跳動的聲音。
這時,從她後方突如其來發出一聲刺耳的哨子響,就從傳音管那兒發出來。
她一直處在高度戒備狀態,完全無法預料何時又會被嚇一跳,這次哨子一響,把她嚇得從象牙白的話筒逃開,不停地尖叫,還差點跌倒。傳音管安靜片刻,隨即又響起哨子聲,此後便持續發出一陣陣尖銳的長長響聲。她事後對我說,這絕不可能是微風一吹造成的,也不可能是話筒功能異常。那種哨音是刻意吹的,故意要引人注意,像警報器在呼嘯、嬰兒餓了在哭泣一樣,分明是蓄意發出的信號。在極度驚慌之餘,她猛地想到,說不定原因很簡單:可能是貝茲里太太遲遲不願隨她上樓,可是又擔心她的安危,於是回到廚房,打算透過地下室的話筒和她聯絡?傳音管怎麼說也是莊園裡再稀鬆平常不過的物品,和門外那個走路啪噠啪噠、神祕詭異的人影完全不同。艾瑞斯夫人再次提起膽量走到爐腔前,把那個響不停的東西撿起來。她的手不停發抖、笨拙地取下象牙白的哨子─湊近耳朵一聽,果然安靜無聲。
其實不然,握在她手中的小玩意算不上安靜無聲。當她舉起話筒放在耳邊,另一端卻傳來微弱的沙沙聲挾帶著水氣,彷彿泡了水的絲綢或類似的精緻布料正緩緩通過傳音管內部,被慢吞吞地拖行。她嚇到了,她知道這是呼吸困難的聲音:一口氣不時梗在狹窄緊縮的咽喉裡,積水咕嚕嚕地響。時空瞬間轉換,她被帶回二十八年前,來到她長女的病榻;她輕輕呼喚小女兒的名字,「蘇珊?」小孩的呼吸愈來愈急促、愈來愈重濁。在積水咕嚕嚕響的雜音中,有個聲音正準備冒出頭─很尖銳很可憐的聲音,她覺得那是小孩發出的,好像用盡全身力氣,只為了想擠出幾個字。
她走過了團團陰影,終於來到育兒房的走道。她把鑰匙插入日間育兒房的門鎖一轉,發現這間和其他房間一樣,是鎖上的。她頭一次真正感受到恐懼,正是她手握鑰匙的那一刻,突然又覺得莊園安靜到令人喘不過氣來,她莫名地怕了起來,不曉得開門後會看到什麼。過往喜怒哀樂種種情緒在起伏翻騰,感覺很深刻:她記得以前常常到這裡探望年幼的孩子,腳步輕輕地,就好像現在這樣。她腦中浮現了奇怪的畫面:魯迪奔向她的懷抱,像隻小猴子緊緊抱著她,溼潤的嘴唇還貼著她的長裙;凱洛琳不與人互動,安分守己在一旁低頭畫畫,垂落的長髮沾得五顏六色……...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。