為了知道結局,你想把靈魂賣給作者!
有些問題你不該問。
有些心想事成的願望,帶來的只是毀滅。
一個十七歲少女必須為這些謀殺案負責……
一個成績普普的學生正在某處統計著死亡人數……
瑪拉參加好友的生日派對,當天最受大家注意的生日禮物是「通靈板」。「以後我們會怎麼死?」有人大膽地問通靈板。那一刻,她們手上的小乩板跑向了字母M。M指的是……
歷經一次意外後,那天參加生日派對的人都死了,除了瑪拉。瑪拉想換個新環境,遠離失去好友與男友的痛楚,提議搬家。到了新學校後,瑪拉總是會看見死去好友的身影,包括已經離開的前男友。而只要瑪拉討厭的人,她也能「目擊」他們死去,包括虐待小狗的鄰居,以及百般刁難她的西班牙文老師。
瑪拉開始懷疑,那次意外是否使她擁有了特殊的能力?此時,諾亞想盡辦法接近瑪拉。諾亞不介意瑪拉的「特殊能力」,他反而安撫瑪拉不必驚慌。瑪拉沒想到自己只是一個剛轉學來的人,全校人氣最高的諾亞竟然在短時間內就愛上了她。然而,有一天,瑪拉在諾亞的眼睛裡「看到」了死去的前男友……
這一切是瑪拉的夢境、歷經意外之後的失憶,或者「她」根本不是瑪拉?
難道都是因為她們當初問了不該問的問題……
作者簡介:
蜜雪兒‧霍德金(Michelle Hodkin)生長於佛羅里達州南部,於紐約念大學,在密西根研讀法律。當她不在寫作時,她便在三隻寵物身上尋找靈感。本書是她的第一部小說,被譽為結合超自然推理與美麗愛情的精采佳作。若想更了解她,歡迎造訪她的網站:michellehodkin.com。
譯者簡介:
張毓如
清華大學外語系畢業。從事出版工作多年,曾任出版社主編、版權主任。譯有《三杯茶2:石頭變學校》(合譯)、《選購老公指南》、《約定:帶著愛去旅行》、《小心,別讓思考抄捷徑!》等書。
各界推薦
名人推薦:
本書的情節和愛情故事如夢似幻,又吊足讀者胃口,絕對會讓你深陷其中,無法自拔。──《紐約時報》暢銷書系列The Mortal INstruments作家卡姍卓‧克雷爾(Cassandra Clare)
本書在黑色幽默、讓人陶醉的毛骨悚然和縝密的布局中取得難得的平衡。前一分鐘,我還大笑出聲,下一分鐘就害怕得想要打開家裡所有的燈,鑽進被窩裡。從蜜雪兒‧霍德金躍然紙上的駭人情節到浪漫場景,可以明顯看出她的天分和寫作範圍。我從未讀過這樣的故事。──《紐約時報》暢銷書《分歧者》(Divergent)作者薇諾妮卡‧羅斯(Veronica Roth)
哇,蜜雪兒‧霍德金的處女作將會讓你看到最後一頁才知道結局,而懸疑的故事仍舊會縈繞你的心頭許久。──《紐約時報》暢銷書《穿越宇宙》(Across the Unviverse)作者貝絲‧雷維斯(Beth Revis)
作為一本情節安排高明又迷人的懸疑小說,本書對於那些喜歡男主角陰暗、女主角危險,而兩者之間產生嚴重扭曲愛戀的讀者來說,再適合也不過了。──《紐約時報》暢銷書《永恆一族》作者姬兒絲坦‧米勒(Kirsten Miller)
這部系列小說的第一集是以女主角瑪拉的觀點寫成,其中可見對史蒂芬‧金經典著作《魔女嘉莉》的回響。本書巧妙的融合幻想與現實。讀者稍不留意,作者便從世俗轉換到幻覺般的恐怖,令人毛骨悚然,彷彿電影《厄夜叢林》中的場景……本書的節奏明快,然而作者在每章結尾時仍舊安排了扣人心弦的懸念,讓讀者無法放下手上的書。作者讓讀者對於瑪拉保持好奇,想知道她到底是罹患創傷後壓力症候群,或者她的瘋狂讓她變成罪犯?在閱讀本書混亂扭曲卻迷人的現實中,找到真相只是其中一部分的樂趣。──《洛杉磯時報》
在這個故事裡,一個女孩試圖拼湊出某個晚上她和她最好的朋友、她的男友與男友的妹妹在一間廢棄的精神病院裡究竟發生了什麼事。而這個晚上過後,只有她倖免於難、毫髮未傷,卻讓她的心靈受到極大創傷。在這個故事裡,這個女孩的家人為了她搬到邁阿密重新開始。在這個故事裡,這個女孩愛上了以讓女孩心碎而聞名的超酷英國壞男孩。要小心,因為你會跟她一樣深陷其中,而唯一的安慰就是,續集會緊接著推出。──MTV的「迷戀好萊塢」(Hollywood Crush)節目
霍德金的處女作十分機智且劇情安排縝密,會吸引讀者讀到最後結局。本書讓讀者經歷不斷發生的混亂、驚奇和迷惑……本書會吸引推理小說的愛好者、黑暗奇幻小說的追尋者、恐怖小說的信仰者,以及習慣閱讀愛情小說的讀者。──「年輕讀者之聲」(VOYA)書評網站
本書證明了「老式的浪漫場景不能感動青少年」的想法是錯誤的。這個男孩會使讀者心醉神迷。故事中的角色都真實而美好,而超自然的故事饒有興味。期待本書能有傑出的銷售表現。──《學校圖書館期刊》(School Library Journal)
瑪拉的故事美麗而複雜,令人毛骨悚然、難忘、忍不住上癮且驚人的浪漫……霍德金已經將超自然的愛情故事提升到完全屬於她個人風格的寫作方式。──「浪漫時代」(Romantic Times)書評網站
這真是一本讓人毛骨悚然、充滿激情、愛不釋手的書!瑪拉‧戴爾遭遇的意外和她死去朋友在她生命中的詭異現身背後所隱藏的恐怖神祕原因讓我深深著迷。在前一分鐘,我覺得我知道是怎麼回事,但是下一分鐘,我又完全摸不著頭緒。這本書真是太棒了!──科普拉斯(A. Copulos "Coranne")
如果你正在找一本「有著超自然轉折的心理驚悚小說」,這就是你這個秋天必買的書。我早上五點醒來,只為了能在工作前閱讀本書,這樣你就知道這本書有多迷人了吧。──薩斯與艾姆(Sash and Em)
在小說的結尾,我已經和瑪拉‧戴爾十分熟悉,感覺她就像老朋友一樣。不論如何,我站在瑪拉這一邊,而且不知為何,我希望她能平安脫離她的身分。這本情感豐富且寫得極好的書中探討了人性黑暗的迷人和陷入瘋狂的駭人。從令人難以置信的故事開端到具爆炸性的結尾,我都津津有味的閱讀每一頁。但是請注意:這個故事有著吊人胃口的懸疑結局,而我不知道是否會有續集,這個結尾讓人忍不住尖叫。──阿曼達(Amanda),
蜜雪兒‧霍德金所描述的這個愛情故事真是要折煞我們讀者,我一直覺得自己就要心臟病發作並昏厥。諾亞,諾亞,諾亞。他擁有你所愛的一切優點!我保證!他甚至有英國口音!他也是個知名的壞小子。他就是那麼……哇。我太過情不自禁了,是吧?讓我說些比較有智慧的話。在這個故事裡沒有速食愛情,而是隨著故事角色發展慢慢建立出可信、強烈而性感的吸引力,使你墜入愛河。我心醉神迷,我咯咯的笑,而這本書的結尾讓我神魂顛倒。這是我長久以來讀過最好看的愛情故事。
我還沒說完!這本書不只有很棒的角色和讓人心跳停止的性感浪漫。遠遠超過。這本書也很嚇人。它會讓你毛骨悚然,手臂上的汗毛直立。這本書太棒了!有好幾次,我不得不放下這本書幾分鐘,才能喘過氣來。這本書的熱力和迷人程度,讓我的細胞死了一千次。它讓我無言以對,無法呼吸,而我這篇評論不足以道盡它的好看程度!這是一本我可以一讀再讀的書,而我可能會這麼做。──蘿莉‧勞森(Lori Lawson)
媒體推薦:
本書的情節和愛情故事如夢似幻,又吊足讀者胃口,絕對讓你深陷其中,無法自拔。──《紐約時報》暢銷書系列The Mortal Instruments作家卡姍卓.克雷爾(Cassandra Clare)
本書在黑色幽默、讓人陶醉的毛骨悚然和縝密的布局中取得難得的平衡。前一分鐘,我還大笑出聲,下一分鐘就害怕得想要打開家裡所有的燈,鑽進被窩裡。從蜜雪兒.霍德金躍然紙上的駭人情節到浪漫場景,可以明顯看出她的天分和寫作範圍。我從未讀過這樣的故事。──《紐約時報》暢銷書《分歧者》(Divergent)作者薇諾妮卡.羅斯(Veronica Roth)
哇,蜜雪兒.霍德金的處女作將會讓你看到最後一頁才知道結局,而懸疑的故事仍舊會縈繞你的心頭許久。──《紐約時報》暢銷書《穿越宇宙》(Across the Unviverse)作者貝絲.雷維斯(Beth Revis)
作為一本情節安排高明又迷人的懸疑小說,本書對於那些喜歡男主角陰暗、女主角危險,而兩者之間產生嚴重扭曲愛戀的讀者來說,再適合也不過了。──《紐約時報》暢銷書《永恆一族》作者姬兒絲坦.米勒(Kirsten Miller)
這部系列小說的第一集是以女主角瑪拉的觀點寫成,其中可見對史蒂芬.金經典著作《魔女嘉莉》的回響。本書巧妙地融合幻想與現實,讀者稍不留意,作者便從世俗轉換到幻覺般的恐怖,令人毛骨悚然,彷彿電影《厄夜叢林》中的場景⋯⋯本書的節奏明快,然而作者在每章結尾時仍舊安排了扣人心弦的懸念,讓讀者無法放下手上的書。作者讓讀者對於瑪拉保持好奇,想知道她到底是罹患創傷後壓力症候群,或者她的瘋狂讓她變成罪犯?在閱讀本書混亂扭曲卻迷人的現實中,找到真相只是其中一部分的樂趣。──《洛杉磯時報》
在這個故事裡,一個女孩試圖拼湊出某個晚上她和她最好的朋友、她的男友與男友的妹妹在一間廢棄的精神病院裡究竟發生了什麼事。而這個晚上過後,只有她倖免於難、毫髮未傷,卻讓她的心靈受到極大創傷。在這個故事裡,這個女孩的家人為了她搬到邁阿密重新開始。在這個故事裡,這個女孩愛上了以讓女孩心碎而聞名的超酷英國壞男孩。要小心,因為你會跟她一樣深陷其中,而唯一的安慰就是,續集會緊接著推出。──MTV電視台「迷戀好萊塢」(Hollywood Crush)節目
霍德金的處女作十分機智且劇情安排縝密,會吸引讀者讀到最後結局。本書讓讀者經歷不斷發生的混亂、驚奇和迷惑⋯⋯本書會吸引推理小說的愛好者、黑暗奇幻小說的追尋者、恐怖小說的信仰者,以及習慣閱讀愛情小說的讀者。──「年輕讀者之聲」(VOYA)書評網站
本書證明了「老式的浪漫場景不能感動青少年」的想法是錯誤的。這個男孩會使讀者心醉神迷。故事中的角色都真實而美好,而超自然的故事饒有興味。──《學校圖書館期刊》(School Library Journal)
瑪拉的故事美麗而複雜,令人毛骨悚然、難忘、忍不住上癮且驚人的浪漫⋯⋯霍德金已經將超自然的愛情故事提升到完全屬於她個人風格的寫作方式。──「浪漫時代」(Romantic Times)書評網站
名人推薦:本書的情節和愛情故事如夢似幻,又吊足讀者胃口,絕對會讓你深陷其中,無法自拔。──《紐約時報》暢銷書系列The Mortal INstruments作家卡姍卓‧克雷爾(Cassandra Clare)
本書在黑色幽默、讓人陶醉的毛骨悚然和縝密的布局中取得難得的平衡。前一分鐘,我還大笑出聲,下一分鐘就害怕得想要打開家裡所有的燈,鑽進被窩裡。從蜜雪兒‧霍德金躍然紙上的駭人情節到浪漫場景,可以明顯看出她的天分和寫作範圍。我從未讀過這樣的故事。──《紐約時報》暢銷書《分歧者》(Divergent)作者薇諾妮卡‧羅斯(Veronica Roth)
哇,蜜...
章節試閱
◆引子
瑪拉.戴爾不是我的真名,這是我的律師要求我取的化名,為了學業性向測驗而取的化名。我知道擁有假名是件怪事,但相信我,這是我一生中到目前為止最正常的一件事。儘管向你透露這麼多可能很不智,但是,要不是我這麼大嘴巴,沒有人會知道,一個喜歡「俏妞的死亡計程車」樂團的十七歲少女必須為這些謀殺案負責。沒有人會知道,有個成績普普的學生正在某處統計著死亡人數。而且你知道嗎?重要的是你不是下個受害者。
瑞秋的生日是一切的開端。這是我所記得的。
「瑪拉.戴爾」
紐約市
◆事發前
羅德島,蘿萊頓
板子上的華麗字體在燭光下扭曲,那些字母和數字在我的腦海裡跳起舞來,像是全部倒進湯裡煮一樣變得混亂且無法辨認。克萊兒把那塊心形的小乩板塞進我手裡,嚇了我一跳。我平時不至於那麼焦躁,希望瑞秋沒有發現。那個晚上她最喜歡的禮物是通靈板,克萊兒送的。我送她的禮物是一只手鐲,她並沒有戴上。
我跪在地板上,把小乩板傳給瑞秋。克萊兒輕蔑地搖了搖頭。瑞秋放下了小乩板。
「瑪拉,這不過是場遊戲。」她微笑著說,在昏暗的光線中,她的牙齒看起來更加潔白。瑞秋和我從幼稚園開始就是最要好的朋友,她黝黑又野性,我則是蒼白又謹慎,但是當我們在一起的時候,個性總是會往彼此靠攏。她讓我覺得大膽。通常如此。
「我沒有什麼事要問死人。」我對她說。我們已經十六歲了,何必還玩這種幼稚的遊戲。這話我沒有說出口。
「問裘德什麼時候才會喜歡上妳。」
克萊兒的聲音聽起來很無辜,但我知道她是裝出來的。我的臉頰發燙,但是我忍住賞她一巴掌的衝動,一笑置之。「我可以向通靈板要一輛車嗎?它算不算陰間版的聖誕老人?」
「事實上,既然今天是我生日,我先問。」瑞秋把手指頭放在小乩板上。克萊兒和我跟著她一起這麼做。
「喔!瑞秋,問它妳會怎麼死?」
瑞秋尖叫著同意,我則白了克萊兒一眼。她自從半年前搬來之後,就像隻飢餓的水蛭一樣巴著我的好朋友不放。她生平的兩個使命就是讓我覺得自己像是第三者,還有拿我對她哥哥裘德的迷戀來折磨我。這兩個使命都讓我作嘔。
「記得不要推。」克萊兒命令我。
「知道啦,謝了。還有什麼吩咐嗎?」
瑞秋在我們開始吵起來之前打斷了我們。「我會怎麼死?」
我們三個人都看著通靈板。我的小腿因為跪在地毯上太久開始刺痛,膝蓋窩則因為流汗而濕冷。什麼事也沒發生。
然後有了動靜。小乩板在我們手上開始移動,我們看了彼此一眼。它在板子上繞了半圈,經過了A、K、L。
最後停在M。
「謀殺(murder)?」克萊兒因為興奮而有些結巴。她真滑稽。瑞秋到底喜歡她什麼?
小乩板走向錯誤的方向,遠離了U和R。
停在A上面。
瑞秋看起來很困惑。「競賽(match)?」她猜測。
「被動物傷害(maul)?」克萊兒問,「也許妳引起一場森林火災,結果被保護森林的熊給吃掉了?」瑞秋大笑,暫時緩解了讓我的胃隱隱作痛的恐慌。當我們一開始坐下來玩的時候,我得忍住不對克萊兒戲劇化的表現翻白眼。現在好多了。
小乩板在板子上迂迴而行,讓她的笑聲停止。
R。
我們都很安靜。當小乩板猛地衝回一開始的位置時,我們的眼睛都沒有離開板子。
它回到了A。
然後停止了。
我們等著小乩板移動到下個字母,但是它動也不動。三分鐘之後,瑞秋和克萊兒抽回她們的手。我覺得她們在看我。
「它要妳提問題。」瑞秋輕聲說。
「如果妳說的『它』是指克萊兒,那我相信。」我站起來,厭惡地搖搖頭。我受夠了。
「我沒有推它。」克萊兒睜大眼睛看著瑞秋,然後看著我。
「打勾勾?」我語帶諷刺。
「有什麼不行。」克萊兒怨恨地回答。她站起身向我走近。太近了。她的綠色眼睛看起來很危險。「我沒有推它。」她再說一次,「通靈板要妳玩。」
瑞秋抓住我的手,從地板上站起來。她直視克萊兒。「我相信妳,」她說:「但是我們做點別的事好不好?」
「像是什麼?」克萊兒的聲音很平淡,我的眼睛眨也不眨地看著她。無聲的戰爭開始了。
「我們可以來看《厄夜叢林》。」這自然是克萊兒的最愛,「這樣如何?」瑞秋的聲音試探又堅定。
我把目光從克萊兒身上移開,點點頭,試著微笑。克萊兒也這麼做。瑞秋鬆了一口氣,但我沒有。然而為了她,我試著在我們準備要看電影時嚥下心中的憤怒和不自在。瑞秋播放了DVD並吹熄蠟燭。
六個月之後,她們兩個都死了。
◆
我不敢相信我聽到的話,「所以我因為成績變好而遭受懲罰?」
「不只是變好,瑪拉。妳的進步幅度相當大,妳不覺得嗎?」
卡恩博士的話更加挑動我的怒火。「我有一個私人老師。」我的話從牙縫裡擠出來,一邊試著眨眼讓紅點消失。
「她說她看見妳在口試時,往袖口偷看。她看到妳的手臂上有寫字。」
「她說謊!」我大叫,然後馬上發現我犯了錯。「她說謊,」我的聲音顫抖而小聲。「我因為之前發生意外,考試的時候手臂上纏著繃帶。」
「她也說看到你在隨堂測驗時眼神四處飄移。」
「所以她可以說我作弊,而不必提出任何證據?」
「我不喜歡妳說話的語調,戴爾小姐。」
「那我想我們扯平了。」我的話就這麼衝口而出。
卡恩博士慢慢揚起眉頭。他的聲音聽起來令人十分火大。「克莉絲汀娜.莫瑞爾斯老師在本校執教已經超過二十年。她很嚴格,但是公正——我用一隻手就能數完學生對她的抱怨。」
我打斷他。「他們怕得什麼都不敢說——」
「而妳,」卡恩博士繼續,「只來這裡幾個星期,已經遲到了好幾次,今天早上還頂撞妳的歷史老師——沒錯,我聽說了;又因為造成教室混亂而被莫瑞爾斯老師趕出教室。如果妳是我,妳會相信誰?」
我真的看見紅點。我非常努力試著不尖叫,因此當我說話時,聲音聽起來像在說悄悄話。「聽——聽我說,我的口試有錄音存檔。我會找到錄音紀錄,然後播放出來。莫瑞爾斯可以——」
卡恩博士雙腿還交叉著,就打斷我的話。「這麼說吧,我待會兒打電話給莫瑞爾斯老師,再跟她討論一次。我會讓妳知道我的最後決定。」
我的腦中盤旋著陰暗的念頭,時間突然變慢。我從椅子上站起來,將椅子撞倒,但我的手抖得太厲害,無法將它扶起。這真是——這整件事真是太不公平。我開始有些錯亂。我用力推開校長辦公室的門,直往前走,聽到門撞向門擋又大幅度擺動的聲音。我不在乎。我走向西班牙文課教室,覺得自己的腳像是鋼鐵做的,我想把草地全部碾成粉末。莫瑞爾斯一定會得逞。我希望她被自己謊話連篇的舌頭噎到。
我可以清楚看見我的詛咒。她的眼睛凸起,在空蕩蕩的教室蹣跚搖晃,把她骨瘦如柴的手指放進嘴裡,想知道哪裡出了問題。她的臉變得紫青,發出可笑的短促乾咳聲。當妳不能說話的時候,妳很難說謊。
我想要和她對質,想要對她的眼睛吐口水。但是當我爬上樓梯走往她的教室,我知道我絕對沒辦法這麼做。但我還是會詛咒她。我走近教室的角落,來到門口,對著她的方向想了好幾個對她的咒罵。今天的西班牙文課會讓妳噎到不行。
我在門口猛然呆立,教室裡除了裘德以外沒有其他人。他躺在地上,蒼白,骯髒。一根桁梁壓在他身上,而我看見木頭碎片刺進他皮肉裡。他的身體都是血,嘴角也淌出血來,讓他看起來像是《蝙蝠俠》電影中的小丑。
我眨了眨眼。
裘德的身體不見了,躺在地上的變成虐待美寶的那個混蛋,他的一側頭骨變成粉紅色的軟糊,他的腿呈現可笑的角度,像是笨拙的芭蕾舞者。亞麻油地氈變成了泥土地,蒼蠅繞著他的傷口飛舞。
我再次眨眼。
他也不見了。躺在地板上的變成了莫瑞爾斯。她躺在那裡,臉已經完全發紫。根據我在藝術課裡學到的三原色原理,紅色加上藍色等於紫色,而莫瑞爾斯總是漲紅了臉。老天爺,她現在的樣子就像《巧克力冒險工廠》裡的藍莓人。我把頭側向一邊,對著亞麻油地氈地板上那個兩眼凸出的身體眨了眨眼,當我轉開頭後,她一定會像其他人一樣消失。所以我這麼做了。
然而當我轉回頭來,她還在那裡。
◆
接下來的五秒鐘,感覺像是過了五小時。第二次鐘聲響起,我被一名叫做薇拉的金髮女生推到一旁,她身後跟著一位導師。薇拉在哭。嗯。
「我到教室的時候她正被噎到,但是我不知道該怎麼辦!」薇拉哭的時候,鼻子把鼻涕吹成了泡泡,而黏液沿著嘴唇邊流下。真噁心。
「所有人往後退!」導師巴肯太太大叫。門口擠滿了嚇壞的學生。
我聽到遠方傳來警笛聲,很快地急救人員和警察把學生推開,清出教室門口的小塊空間。大家又哭又推的,讓我非常惱怒,所以我離開人群。我三步併作兩步地走下樓梯,來到一樓。我還沒有吃午餐,又餓又昏,再加上昨天晚上沒有睡好,所以老天爺,這一切一定都不是真的。我今天早上到底有沒有吃藥?我記不起來。
我蹣跚地從拱形通道走向迤邐的草地。太陽讓我睜不開眼,真想給它一記正中直拳。這麼想讓我傻笑起來,最後我格格笑個不停。很快地,我因為笑得太用力而流出淚來。我的脖子被淚水沾濕,覺得喘不過氣來,於是我猛然躺下,在校園遠處一棵樹下的草地上,瘋狂地笑著扭著,笑到我的側腹都痛了,可惡!但是這一切真的太好笑了。
不知從哪裡伸出一隻手來,抓住我的肩膀,將我扶起坐著。我抬頭看。
「瑪拉.戴爾,對吧?」蓋德森警探說。他的聲音好奇且平穩,但是他的眼神並不友善。
他身後有個模糊的動作吸引了我的注意。諾亞出現在我的視線裡。當他看見我說話的對象,他停下腳步。我低頭看著我的腳。
「那隻狗還好嗎?」警探問。
我所能做的就是不要驚訝地抬頭看他。我把頭轉向一側,頭髮像布簾一樣遮住我的臉。這樣隱藏起來比較好。
「什麼狗?」
「真有趣,」他說:「幾個星期前妳打電話給動物收容所的那隻狗啊?我跟妳說完話之後,牠就立刻消失了。」
「那真有趣。」我說,即使並不有趣。一點也不有趣。
「莫瑞爾斯小姐曾經是妳的老師嗎?」他馬上接著問。
曾經?所以她死了。至少那是真的。不可思議,但是是真的。我點點頭。
「妳一定覺得很難過吧。」
我幾乎笑出來。他根本搞不清楚狀況。或者——也許他很清楚?
你必須承認,妄想真是幽默。警探怎麼可能會知道?當我想著莫瑞爾斯應該死,而她就死了?真是瘋狂。當我希望那主人為自己對狗做的事得到懲罰,而他真的因此受到懲罰?可笑。想著一件事並不會讓這件事成真。想要一個東西也不會就此實現。
◆引子
瑪拉.戴爾不是我的真名,這是我的律師要求我取的化名,為了學業性向測驗而取的化名。我知道擁有假名是件怪事,但相信我,這是我一生中到目前為止最正常的一件事。儘管向你透露這麼多可能很不智,但是,要不是我這麼大嘴巴,沒有人會知道,一個喜歡「俏妞的死亡計程車」樂團的十七歲少女必須為這些謀殺案負責。沒有人會知道,有個成績普普的學生正在某處統計著死亡人數。而且你知道嗎?重要的是你不是下個受害者。
瑞秋的生日是一切的開端。這是我所記得的。
「瑪拉.戴爾」
紐約市
◆事發前
羅德島,蘿萊頓
板子上...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。