台灣文化+新聞時事 = 『PTT鄉民梗』
Face off=踹共,Lip service=嘴砲,In the friendzone=被發好人卡
95個最潮、使用率超高的鄉民用語英語!
中英文對照解釋讓你完全掌握、正確使用,
一開口說出道地「鄉民英文」!鄉民用語老是掛在嘴邊,教你最夯的「鄉民用語」的英文
你的鄰居和同學都在說的「鄉民英語」,你有聽沒有懂?
精通中英文「鄉民用語」讓你跟外國人傳訊息、聊天又「潮」又道地!
網路鄉民的力量無遠弗屆,美國人竟然也講「沒圖沒真相」和「撥接魂」?
一邊了解最夯流行語一邊學英文,讓你用流利英文跟外國人解釋超夯「鄉民用語」!
Ootd = Outfit of the day 當日穿搭 ... of the day 當天的...
SMH=傻眼貓咪 = Shaking My Head
Jump the couch = 大失控
Sponsored content = 葉佩雯
In the nutshell = 簡單來說
除了準備考試之外,你還會花時間閱讀嗎?大量閱讀是累積單字的好方法,但英文小說太難、太厚、和生活沒有直接關係、超過500-600字的英文文章讓讀者興趣缺缺,無法有效達到學習效果。本書每一篇200字內短文章,生活化又不失趣味的題材,讓你學會多個同意片語,無厘頭、充滿創意的內容增加記憶關聯性。
為什麼是「踹共」? 踹共 = 因為出來共(講)(台語)!有氣勢又直接!
為什麼是「神人」,因為他們很會「神」正妹照片,是鄉民的「神」!
將鄉民的無厘頭和創意融入學習片語中,讓記憶單字更有趣!
本書特色:
精選四大鄉民用語類型:諧音!特質!鄉民經典文化!網友神回覆!
從閱讀不枯燥無聊的英文短文,笑一笑一次學會英文俚語、對話和單字的三大學習單元。每一篇「中英對照」解釋鄉民用語,讓你完整掌握鄉民用語精隨,輕鬆閱讀150-300字英文文章,搭配3分鐘英文小對話,讓你有機會將他們活用在真實生活對話中。「單字補給站」提點5個重點單字,來一盤單字小點心。
主題:活用最夯英語口語+道地生活英文俚語+台灣流行用語用法,讓你快速融入國外和網路社群文化。
【關聯記憶法】:雷─摧毀─spoil
1.【Spoil】 破壞,糟蹋,毀掉
「爆雷」Spoiler Spoil 今晚下班想追的劇,結果被同事先「爆雷」(Spoiler), Spoiler 是指刊登在新聞報紙和部落格上,有關電視劇內容的專欄等等,但假如你還沒有看過的話,恐怕就像踩到一顆地雷,期待的心情被炸的體無完膚。(恨) 下次假如你不想要壞了興致,下次當你的朋友開始討論劇情時,你可以說「No spoiler」。
Information in a newspaper article, blog, etc. that tells you what happens in a TV program, which may spoil your enjoyment of it if you have not already seen it. Next time you don’t want to break your enjoyment, and then you can say no spoiler when your friends start to talk about the latest episode.
2.【Worth one’s salt 】= 稱職能幹 worth of 值得的... salt 鹽
以前的人要取得今日的必需品鹽巴,有時需要花費很大功夫。因此鹽在當時是只有所謂的特權階級或有特殊成就的人,才能享受的好滋味。
可想而知worth one’s salt的意思是一個人努力工作取得好成果,稱讚一個人很稱職能幹的意思。簡單來講,worth one’s salt的意思就是worth one’s salary(付錢請他很值得)。
如果你符合以下4點,請繼續看下去:
1.熱愛流行用語,流行用語掛嘴邊
2.PTT大當機時,食不下嚥,頓時失去生活重心
3.熱血又熱心助人,愛湊熱鬧
4.希望學生活化的英文片語和短句,背英文單字的字母不能超過15個
【四大鄉民用語主題】:
新聞事件連結:「銅鋰鋅」、「玻璃心」、「河蟹」、「如何一句話惹惱」
台灣特色文化:自嘲「魯蛇」、各位「水水」、Apple發表會「懶人包」、「幫高調」尋人、「8+9」經典語錄
鄉民創意諧音:給我「踹共」!、這真的好「瘟腥」喔!
鄉民流行文化:「撥接魂」、你的「邊緣」指數有多高?
姊姊最愛的「小鮮肉」、這一支球隊真是太「給力」了。
關於「鄉民用語」使用,有幾點注意事項:
◎鄉民用語有些很酸,請小心服用!
◎部份具有輕微攻擊性,請斟酌使用。
◎中肯精闢一語道破,畫面感十足,純屬玩笑,勿過度認真~~~
使用小提醒:
◎適用對象:親近友人、同學、政治人物
◎不適用時機:網路霸凌、男女朋友吵架、跟小孩說話、正式演講
◎適用時機:跟朋友一起抱怨時、網路上閒聊、自嘲、講八卦時
作者簡介:
陳怡歆
自從在美國短暫旅居過後,便對英文中妙趣橫生的俚語感到驚艷不已,後矢志作為英文與中文間的橋樑,期盼讓國人在學習英語或看影片時,也能對美式幽默莞爾一笑。現專職翻譯、寫作。聯絡信箱: sunnychen1000@gmail.com。
著作:《我的第一本萬用親子英語》、《餐飲英語:異國美食情緣》、《餐飲人邁向國際的必備關鍵口說英語》
柯志儒
英國Durham University 行銷管理碩士
國立中央大學英文系學士
雅思考試平均8分
曾任職於五星飯店、行銷廣告公關公司,現任職於生技產業之國外業務。喜愛啜飲咖啡、紅白氣泡酒,找尋生命中的美好確信。
著作:《一次考到雅思寫作6.5+》
章節試閱
Unit 5-1 XOXO
XOXO 親親抱抱
近來常看到信件結尾,在署名旁加上xoxo,第一眼看到,不免納悶這是什麼謎樣符號,但只要從形象的角度來看,就不難猜出xoxo的含義。X字母本身的樣子,就像一個人雙腳交叉著環抱另一個人。而圓潤的圓形O,則像兩人彼此親吻。只要運用一點想像力,其實xoxo就像兩個人熱情擁吻。
xoxo常用在喜愛或想表達愛意的對象身上,網路打字可以用,信件署名時也可以用,不想用xoxo的話,老派一點的做法是在信件末尾加上「愛你喔,OOO」或「想著你,XXX」。
It has become more or less common these days that xoxo be part of the signature at the end of a letter. Although it may seem to be a mysterious symbol at first sight, xoxo is easily understood when looking at it in a physical-mimicking point of view. X, as the alphabet depicts itself, looks like a person crossing legs with arms around one another. O, the perfect round, looks like the two kissing each other. With a little imagination, xoxo portraits two people hugging and kissing passionately. Thus, the term is used towards whomever one loves and wants to show affection to. It may appear in online texting or at the end of a letter. Either way is pretty common. If you feel awkward to use xoxo, try the old-fashioned way to add “with love, OOO” or “thinking of you, XXX” at the end of a letter.
大家來開講:
(Judy and Ryan are texting on their phone.)
(茱蒂和雷恩互傳訊息)
→Judy: Gosh, so much to do today. I got six classes and piles of assignments.
茱蒂:老天,今天忙得要死,我要上六堂課,還有一堆作業要寫。
推Ryan: Yeah, the finals. It’s tough. I get that.
雷恩:對啊,期末都是這樣,忙死了,我懂。
→Judy: So jealous of you. Graduates’ ain’t got finals.
茱蒂:好羨慕你,研究生沒有期末考。
推Ryan: Woa, watch it. You don’t wanna know what’s it like to be me.
雷恩:喂,話別說得太早,妳不知道我有多忙。
→Judy: What? You got bigger stuff on your plate?
茱蒂:是喔?有比我忙嗎?
推Ryan: Let’s talk about that next time. Good luck!
雷恩:下次再聊吧,加油囉。
→Judy: ooxx, bye.
茱蒂:愛你喔,掰。
單字補給站:
1. mysterious adj. 神秘的
2. alphabet n. 字母
3. physical adj. 物理上的
4. imagination n. 想像力
5. passionately adv. 熱情地
Unit 5-1 XOXO
XOXO 親親抱抱
近來常看到信件結尾,在署名旁加上xoxo,第一眼看到,不免納悶這是什麼謎樣符號,但只要從形象的角度來看,就不難猜出xoxo的含義。X字母本身的樣子,就像一個人雙腳交叉著環抱另一個人。而圓潤的圓形O,則像兩人彼此親吻。只要運用一點想像力,其實xoxo就像兩個人熱情擁吻。
xoxo常用在喜愛或想表達愛意的對象身上,網路打字可以用,信件署名時也可以用,不想用xoxo的話,老派一點的做法是在信件末尾加上「愛你喔,OOO」或「想著你,XXX」。
It has become more or less common these days that xo...
作者序
這是一本活潑有趣的英語書籍,藉由網路鄉民用語,搭配相對應的英文片語和流行用語,讓讀者不僅可以透過了解現今網路上流行的中文用語,同時接觸相對應的生活化英文片語和俚語,並探討這些用語的起源及內涵。中西方在文化、語言上有差異,卻有諸多雷同之處,這就是語言和地球村奇妙之處。很開心能與大家分享這一本書,提供讀者用另一種方式學習英語;希望在有趣的閱讀下,為讀者在生活中帶來些許樂趣,並且有所獲益。
Christ 柯志儒
「這什麼?也太牛逼了吧?」,「真倒霉,躺著也中槍!」身為網路世代的子民,相信各位讀者肯定對這幾句話耳熟能詳。雖然我早就想撰寫類似的「本土化、超實用」英文書籍,但實際下筆後,才發現台灣鄉民的功力實在高深莫測,其精髓不是簡單用幾個英文字就能加以詮釋的。不過,「認真就輸了!」,就算被酸、被打臉,鄉民還是有自己的生存之道。希望讀者們讀完這一本書,除了閱讀這一本書覺得有趣以外,也能記下本書許多實用的英文句型和片語,別「神馬都是浮雲」才好喔!
Sunny 陳怡歆
編者序
「鄉民用語」從網路論壇開始流行,甚至連當今的新聞和許多生活對話中都會出現,我想這一些鄉民用語會受到歡迎也廣泛地被使用,是因為它們說中台灣人的心了吧!它們其實也代表一些台灣特有的現象呢!例如:選舉特色,鄉民都預設為擁有大學學歷但單身的男生和最近在台灣網路論壇中被大肆討論的話題。
此外還要將鄉民用語
感謝兩位作者辛苦地將稿件完成。因為這一些看似簡單有趣的主題和台灣鄉民用語,要跟英語俚語來連結並且將這些流行用語發揮到淋漓盡致,在寫作的過程是很「燒腦」、很困難的。製作這一本書是希望以具有台灣特色又有趣的「鄉民用語」為主題,讓讀者在學英文的過程中,容易與自己熟悉的詞彙連結,幫助讀者在學習英文時有更多的趣味,學到更多在生活中能夠實際使用到的英文俚語和短句。除此之外,本書規劃的對話單元,讓讀者也可以用英文熟練地使用這一些英文慣用語和增加口說能力。希望這一本主題有趣、貼近台灣讀者生活的英文學習書籍可以讓大家在學習英文的道路上,更有趣的學習,也有機會看看外國的「鄉民文化」。
倍斯特編輯部
這是一本活潑有趣的英語書籍,藉由網路鄉民用語,搭配相對應的英文片語和流行用語,讓讀者不僅可以透過了解現今網路上流行的中文用語,同時接觸相對應的生活化英文片語和俚語,並探討這些用語的起源及內涵。中西方在文化、語言上有差異,卻有諸多雷同之處,這就是語言和地球村奇妙之處。很開心能與大家分享這一本書,提供讀者用另一種方式學習英語;希望在有趣的閱讀下,為讀者在生活中帶來些許樂趣,並且有所獲益。
Christ 柯志儒
「這什麼?也太牛逼了吧?」,「真倒霉,躺著也中槍!」身為網路世代的子民,相信各位讀者肯定對這幾句...
目錄
一、其實是諧音來的啦!
1. 葉佩雯
2. 瘟腥
3. 這就是人蔘啊!
4. 無縫接軌
5. 加一
6. 叫小賀
7. 童鞋
8. 田僑仔
9. 酸民、網路小白
10. 表特
11. 喬
12. 踹共
13. 放閃
14. 空白文
15. 銅鋰鋅
16. 俗
17. 蝦米
18. 河蟹
19. 婉君
20. 肉搜
21. 8+9
22. BJ4
二、你這個人的特質吼!
1. 神人
2. 屁孩
3. 玻璃心
4. 鄉民
5. 頗呵
6. 媽寶
7. 啃老族
8. 水水
9. 魯蛇
10. 丁丁、腦殘
11. 小白
12. 貓奴
13. 中肯
14. 太狂了!
15. 海巡署、住海邊
16. 爆肝
17. 小鮮肉
18. 發好人卡
19. 自婊
20. 冏
21. 牛逼
22. 給力
23. 學霸
24. 邊緣人
三、鄉民經典文化!
1. 幻想文
2. 帶風向
3. 打臉
4. 嘴砲
5. 推爆
6. 裝熟
7. 靠譜
8. 洋蔥文、加了洋蔥
9. 廢文
10. 正義魔人
11. 撥接魂
12. ....系
13. 打醬油
14. 白富美
15. 高富帥
16. 神馬
17. 搶頭香
18. 懶人包
19. 幫高調
四、網友神回覆!
1. 沒圖沒真相
2. 不要問很恐怖
3. 如何一句話惹惱
4. 認真就輸了
5. 這是什麼巫術!
6. 不就好棒棒
7. 病魔加油
8. 噓爆
9. 灑花
10. 跪求
11. 不意外
12. 我覺得可以
13. 爆雷
14. 躺著也中槍
15. 也是醉了
16. ㄈㄈ尺
17. LOL
五、英文鄉民英語
1. XOXO
2. Worth one’s salt
3. Conversation blue balls
4. Jump the couch
5. In a nutshell
6. Go nuts
7. In the soup
8. TBT
9. Ootd
10. 魔鬼藏在細節裡
11. hashtag
12. Chill
13. Smh
一、其實是諧音來的啦!
1. 葉佩雯
2. 瘟腥
3. 這就是人蔘啊!
4. 無縫接軌
5. 加一
6. 叫小賀
7. 童鞋
8. 田僑仔
9. 酸民、網路小白
10. 表特
11. 喬
12. 踹共
13. 放閃
14. 空白文
15. 銅鋰鋅
16. 俗
17. 蝦米
18. 河蟹
19. 婉君
20. 肉搜
21. 8+9
22. BJ4
二、你這個人的特質吼!
1. 神人
2. 屁孩
3. 玻璃心
4. 鄉民
5. 頗呵
6. 媽寶
7. 啃老族
8. 水水
9. 魯蛇
10. 丁丁、腦殘
11. 小白
12. 貓奴
13. 中肯
14. 太狂了!
15. 海巡署、住海邊
16. 爆肝
17. 小鮮肉
18. 發好人卡
19. 自婊
...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。