直木賞
驚悚小說大獎 得獎作家 朱川湊人
ALL讀物推理小說新人獎
雨停後太陽似乎出來了。
我放下傘──眼前的天空有一彎大大的彩虹。
──〈彩虹與野狗〉
媲美花田少年史的純樸清新回憶
日本文字魔術師朱川湊人最新感人小品
推理天后宮部美幸激賞
大而化之的阿姨、不懂分寸的阿姨、故作冷漠的阿姨、忍不住軟心腸的阿姨。她,是我最最喜歡、也最懷念的美智惠阿姨……。
長得像動感歌手的美知惠阿姨,雖然個性彆扭、說話毒舌,事實上卻是個刀子嘴豆腐心的好人。某天,把妹妹弄哭的她,略嫌麻煩地要我把妹妹帶來看她變魔法。只見已經枯死的牽牛花,立刻又在阿姨的手掌下恢復生氣。美知惠阿姨笑著說:「這個就是『明日綻放的花蕾』。」
每個人或多或少都曾有過,想要把自己的生命分給別人的念頭吧!正因為無法做到,才會有這種想像。可是,美知惠阿姨卻可以將自己的生命分給別人喔!
本書由七篇充滿異想的短篇故事組合而成,描寫日本昭和30~40年代的東京下町地區。透過不同出身背景的主角們,敘述自己不可思議的遭遇,宛如走入一個令人懷念的時光隧道,紀念過去的那些人、那些事。生活裡偶爾發生一些不可思議的事件,彷彿七面不同角度的鏡子,折射出人性裡的溫柔、哀傷、信任、嫉妒、懷念等情緒。悲傷中有救贖,疼痛中有希望,令人回味起來開闊而舒服。
直木賞作家朱川湊人以懷舊的筆法,勾勒出往日的人間溫暖。
七段悲歡人生,呈現出生命中的殘酷與雨後綻開的笑顏。
生活裡偶然發生的不思議,帶來了出乎意料地感動!
作者簡介:
朱川湊人
一九六三年出生於日本大阪,慶應義墊大學文學系畢業,曾任出版社編輯。二○○二年三十九歲一出道,即以作品《貓頭鷹男》奪得日本ALL讀物推理小說新人獎,引發矚目;接著隔年,又以《在白色房間聽月歌》獲得日本驚悚小說大獎短篇賞;二○○五年《花食》獲得直木賞,奠定朱川湊人於日本文壇的地位。
朱川湊人擅長以昭和三十年代到四十年代的東京作為舞台,描寫帶有懷舊風情的怪奇小說。除了書寫令人驚訝的奇異現象,也有不少描寫人生悲劇,以及人性溫暖、強韌面向的作品,讓讀者在閱讀之後,獲得發自內心的感動力量。
譯者簡介:
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍。
各界推薦
名人推薦:
七篇作品都充滿淡淡的悲傷。卻又讓人莫名感到開朗。……他不會讓悲傷的故事只是悲傷就完結。雖然不多,但自有希望,有救贖。那讓人看完之後回味起來是舒服的。── 作家.宇江佐真理
全書洋溢著溫柔情感,雖然還不至於用上「人情」之類的沉重詞彙,卻能感受到人與人之間的羈絆,內心也溫暖了起來。── 讀者.羊♪
書名故事〈明日綻放的花蕾〉,是個能讓讀者逐漸被主角的阿姨個性所吸引,最後並且深刻感受到「愛」的作品── 讀者.Shinya
雖然每一篇故事都與「死亡」有所關連,卻因為包裹著人性溫柔與羈絆,所以不會感到悲傷。反而會感到一股溫暖。── 讀者.追逐夢想的蟲
名人推薦:七篇作品都充滿淡淡的悲傷。卻又讓人莫名感到開朗。……他不會讓悲傷的故事只是悲傷就完結。雖然不多,但自有希望,有救贖。那讓人看完之後回味起來是舒服的。── 作家.宇江佐真理
全書洋溢著溫柔情感,雖然還不至於用上「人情」之類的沉重詞彙,卻能感受到人與人之間的羈絆,內心也溫暖了起來。── 讀者.羊♪
書名故事〈明日綻放的花蕾〉,是個能讓讀者逐漸被主角的阿姨個性所吸引,最後並且深刻感受到「愛」的作品── 讀者.Shinya
雖然每一篇故事都與「死亡」有所關連,卻因為包裹著人性溫柔與羈絆,所以不會感...
章節試閱
親眼目睹小阿姨那不可思議的力量,是在數日後的星期六。
那天,我放學回來,妹妹正在房間哇哇大哭。
「妳怎麼了,小千?」
千尋聽到我這麼問倏然抬頭,只見她瞬間陷入沉默,旋即反彈似地揚聲告狀:
「美知惠阿姨說,我像小阿福!」
「小阿福?妳是說報紙漫畫裡的那個?」
所謂的小阿福,自然是指當時每日新聞連載的橫山隆一畫的漫畫人物。戴著學生帽的造型很可愛,我非常喜歡──
「剛才在站前商店街,媽媽買了一頂帽子給我……結果阿姨笑人家像小阿福。」
妹妹邊說邊拿給我看的,是一頂白色的報童帽。整體渾圓,有著小小的帽簷,是很可愛的帽子。如今經營一家小型精品店的妹妹,從小就愛打扮,連我都知道那頂帽子是她老早之前就一直纏著母親買給她的。
「小阿姨的意思應該是說妳像小阿福一樣可愛吧!她是在誇獎妳。」
「可是,小阿福是男生。」
雖說才五歲,女人心畢竟微妙,就算再怎麼可愛,被當成男生好像還是讓她大受打擊。小阿姨既然也是女的,照理說應該能夠理解才對。
我代替妹妹出面,去爸媽的房間找阿姨抗議。因為我知道妹妹一旦哭起來就沒完沒了,如果不這麼做恐怕會難以收拾。
「小千也真是個麻煩的小孩。」
聽完我的話後,小阿姨打從心底厭煩似地啐了一聲。
「那麼脆弱,是無法在大阪生存的喔!」
「可是,這裡是東京。」
我這麼回答後,小阿姨以可怕的眼神漠然瞪著我。
來我家才幾天,我已經相當理解小阿姨的本性了。她只有頭二天還算是安分,時間久了便漸漸原形畢露。
家中任何人都預料得到,奶奶果然與小阿姨八字不合。二人都是那種喜歡對別人的事情多嘴的好事份子──同住在一個屋簷下,這種組合簡直犯沖。
「我討厭關西腔,聽起來黏糊糊的。」
小阿姨來的隔天,奶奶就在晚餐桌上如此宣稱。不過,阿姨的反擊更毒:
「照我說來,東京腔才冷淡咧!就像拿菜刀一刀兩斷似的,聽起來既冷漠又傲慢。我忍不住會想,有什麼好跩的啊!還真以為自己是棵蔥咧!」
「妳該不會,是在說我?」
「不是,不是。這只是所謂的一般概論。啊!一般概論這個名詞,妳懂嗎?」
我光是在一旁聆聽就已經提心吊膽了,不過最困擾的大概還是母親吧!因為她必須阻止不懂得認清立場的妹妹失控暴走,還得想辦法討好婆婆。
「美知惠,妳給我識相一點!」
母親插嘴,像雙人相聲的搭檔那樣,朝小阿姨的後腦杓一巴掌打下去。
結果,美知惠阿姨才來沒幾天,就被母親下令除非有事,否則不得離開爸媽的房間。這是為了減少她與奶奶接觸的苦肉計。
奶奶通常整天都待在客廳,所以阿姨連電視都不能看,只能靠我替她去租書店借漫畫來打發時間。阿姨愛看男生看的漫畫,《誓言的魔球》、《伊賀的影丸》她好像都很喜歡。
「總之,妳快去向小千道歉啦!要不然,她會哭上一整天的。」
「我幹麼非得道歉不可。」
即便對小孩,美知惠阿姨也一樣死要面子。女人這種生物,不管幾歲都一樣麻煩──年僅八歲的我暗想。
「她真的很像小阿福,所以我只是實話實說。」
「小阿福是男生,小千就是不想和男生相提並論嘛!」
「真麻煩。」
小阿姨在嘴裡嘟囔,叼起一根High Light用火柴點燃。
「真沒辦法。要我道歉是不可能的,但我可以哄哄她。」
香菸緩緩化成灰燼以後,阿姨無可奈何地說。
「怎麼哄?」
「給她看有趣的魔法……你去把小千叫來。」
我心想一定是要表演魔術,於是半拉半哄把猶在嘀嘀咕咕抱怨的妹妹帶來。
「準備好了嗎?接下來我要給你們看好玩的東西,但你們不可以告訴朋友。另外,也不能告訴爸爸和奶奶。」
這麼叮嚀後,小阿姨從窗口探頭,眺望一坪半的後院。最後盯上一盆放在陰影中已快枯死的牽牛花,照例用下巴指使我:
「阿司,你去把那盆垂頭喪氣的牽牛花拿來。」
那是我偶爾心血來潮種的牽牛花。如果好好照顧本來應該長花蕾了,但也許是因為我偷懶沒澆水,幾乎已經枯萎。纏在支柱上的藤蔓也變成褐色,更不可能奢望會有花蕾。
我倒不是想要辯解,但對於當時的我而言,牽牛花實在太過於尋常可見。
離我家很近的入谷鬼子母神神社每年七夕都會舉辦牽牛花市,屆時每條路上都堆滿了牽牛花盆栽。也許是因為從我記得事情開始,就見慣了那種情景,加強了「牽牛花隨處可見,是很卑賤的花」的這種認知。所以,不免疏於照料。不過,不管怎麼說聽起來還是像狡辯吧!
「拿這個做什麼?」
我從後院搬來盆栽,放在鋪了報紙的榻榻米上,然後問道。
「你別急嘛……先把乾枯的葉片摘掉。」
我按照指示,把完全乾枯的葉片摘除。妹妹還在氣呼呼地鼓著臉,但她對小阿姨說的「魔法」似乎很感興趣,跟我一起摘葉片。
「好了嗎?仔細看喔!」
跪坐在已經整理乾淨的牽牛花前,小阿姨用右手的大拇指與食指,拈起靠近根部的藤蔓。然後用力做個深呼吸,倏然屏息閉眼。
「啊!」
就在短短數秒之間,親眼目睹那一幕的我與妹妹,幾乎同時驚呼。
「真的有魔法耶!」
對,那的確只能視為魔法。本已枯萎的牽牛花藤蔓轉眼之間染上綠意,尖端如生物開始動了起來──不,是開始生長了。
「新的葉子,不斷冒出來!」
就像那種科學報導節目經常播出的,快速播放植物生長過程的影像。眨眼之間藤蔓前端已長達近三十公分,以宛如小蛇的動作纏上支柱。乾癟的葉片就像把揉成一團的紙張攤開那樣恢復硬挺,邊緣原本乾枯焦褐的部分,被新生的綠色吞沒消失。
「小阿姨,這是怎麼回事?」
「我不是講過是魔法嗎。別看小阿姨這樣,其實是魔法師喔!」
說話之際,牽牛花還在繼續生長。只見葉片根部伸出帶有新鮮綠色的釘狀物,轉眼之間已然鼓起,變成淡白色帶有青色螺旋條紋的花蕾。
「到此為止應該夠了吧!」
小阿姨說著鬆開手指。本來像生物一樣搖擺的牽牛花,彷彿這才想起自己是植物,驀然停止動作。
「小千,妳看。這個就是『明日綻放的花蕾』。只要放回院子裡日照充足的地方,明天早上就會開花了。」
小阿姨指著最大的花蕾笑了。
這時,妹妹的腦中,似乎已經忘了小阿福的事。不知是懷抱崇拜還是尊敬的水汪汪大眼,盯著撩起頭髮的小阿姨目不轉睛。
「媽媽!媽媽妳聽見沒!」
突然間,妹妹站起來大喊。五歲小娃娃碰上自己無法理解的事態,會想要通知父母應是理所當然的吧!小阿姨慌忙地想阻止她,可惜為時已晚,妹妹已衝到母親所在的廚房去了。
「啊,又要被老姊罵了啦!」
小阿姨一邊以煩悶的語氣說,一邊伸手去拿香菸。
「欸,這真的是魔法嗎?」
「其實並不是……哎,算是我的才能吧!」
小阿姨笑著回答我時,母親一手抓著湯杓衝進房間。也許是因為氣急敗壞,臉都漲紅了。
「美知惠,妳搞什麼鬼啦!」
聽到關西腔從母親嘴裡冒出來,我心想事態果然嚴重。因為奶奶在家時,母親本該完全封印關西腔的。
「給小鬼們看一下有什麼關係。」
「妳真的是……妳這孩子,為什麼隨便抖出這麼重要的事呢?」
母親說著說著,放聲大哭起來。
親眼目睹小阿姨那不可思議的力量,是在數日後的星期六。
那天,我放學回來,妹妹正在房間哇哇大哭。
「妳怎麼了,小千?」
千尋聽到我這麼問倏然抬頭,只見她瞬間陷入沉默,旋即反彈似地揚聲告狀:
「美知惠阿姨說,我像小阿福!」
「小阿福?妳是說報紙漫畫裡的那個?」
所謂的小阿福,自然是指當時每日新聞連載的橫山隆一畫的漫畫人物。戴著學生帽的造型很可愛,我非常喜歡──
「剛才在站前商店街,媽媽買了一頂帽子給我……結果阿姨笑人家像小阿福。」
妹妹邊說邊拿給我看的,是一頂白色...
目錄
【明日綻放的花蕾】
【雨滴通信】
【鏘鏘軒怪譚】
【天上的人】
【彩虹與野狗】
【杯中之月】
【花謝之後】
【解說】
【明日綻放的花蕾】
【雨滴通信】
【鏘鏘軒怪譚】
【天上的人】
【彩虹與野狗】
【杯中之月】
【花謝之後】
【解說】
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。