聽到(hearing)與傾聽(listening)於口譯過程中有什麼不同?譯者如何掌握流動於講者與聽眾之間的訊息?
本書作者累積20餘年豐富的口譯經驗,書中細述「傳譯」理論,探討「逐步口譯」各個環節,包含聽、分析與理解、記憶與表達;關於筆記作法,詳列其步驟和技巧,讀者可以循序漸進,按部就班的掌握實務技巧。
作者傾囊相授口譯的臨場經驗,貼心提供解決應付的方法,是一本理論與實務兼備的口譯工具書。
作者簡介:
劉敏華
輔仁大學德文系畢業,美國蒙特瑞國際學院中英文口筆譯碩士,美國德州大學奧斯丁分校外語教學博士。博士論文以認知心理學工作記憶的觀點探討同步口譯技巧習得,獲頒歐洲翻譯學學會(EST)最佳博士論文「青年學者獎」。1988年起任教輔仁大學翻譯學研究所,之後曾兼任所長一職;亦曾擔任陽明大學認知神經心理學實驗室博士後研究員。目前是輔仁大學與台灣師範大學的翻譯研究所兼任副教授,並擔任國立編譯館「建立國家中英文逐步口譯能力考試評分與命題機制研究計畫」之主持人。累積二十年會議口譯實務經驗,為國際會議口譯員協會(AIIC)會員。
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。
本商品資料由TAAZE會員提供,TAAZE並已依據現貨及一般人之認知對其進行審核;TAAZE對其正確性不負連帶責任。若對商品資料有疑義請聯絡TAAZE客服。