日本亞馬遜評價第一!英文E-mail用這本就對了!
寫好英文書信的祕密在於「使用基本句型,靈活運用字彙」
一封簡潔零錯誤的英文E-mail,一分鐘就能夠完成! 『複製與替換』 瞬間完成零錯誤英文句子
25個商業主題,各種狀況&場合都能立刻套用
一次提供給你650個句型,9900種以上的句型變化「瞬間完成」
只要用「複製」與「替換」的方法,一分鐘!就能夠寫出一封道地的英文E-mail!
◎ 撰寫英文E-mail,你是不是有這些煩惱呢?
◆ 只是寫兩三行英文,就要思考30分鐘以上。
◆ 聽說讀英文都還不錯,但「寫」英文…,好像就是有那麼一點障礙。
◆ 拼字很依賴WORD的「自動校正」功能,否則就很害怕自己拼錯字。
◆ 對動詞時態有點沒把握,哪裡該加「s」、哪裡該用單複數總是要再三推敲。
◎ 現在開始,學會本書「複製」與「替換」的方法,任何人都能快速完成一封英文E-mail!
你以為你的英文還不錯?其實老外都在偷偷笑你的英文不道地!無論你的英文程度有多好,台灣人多多少少都會不自覺地使用中式英文,如果只是跟朋友用英文聊天,文法與拼字犯點小錯也沒什麼大不了的,能順利溝通就好了;但是在工作場合中,尤其是白紙黑字的情況下,這些英文的小錯誤可就會顯得很丟臉。
本書提供650個「常用基本句型」以及豐富的「基礎英文單字」,共可排列組合出9900個以上不同的句子。不收錄冗長的長篇大論,以最容易閱讀也最容易上手的方式編排,讓讀者能夠快速找到自己在不同場合所需要用到的各種句型,只要用「選」的,就能為自己量身訂做出一封正確無誤的英文E-mail。
附25個常用商業主題,包括詢價、請託、談判、訂購、緊急事件與約定會面等,並提醒讀者如何不掉入「中式英文」的陷阱。用最基本的句型與字彙應用在最廣泛的地方,用這個簡單的方法,就能輕鬆寫出一封封「簡潔有力、正確傳達」的英文書信!
作者簡介:
中川萬里
作家兼企畫。日本美字工房負責人。長年參與各種電視台、雜誌、廣告、促銷品、網站等企畫製作。2009年設立英文潤飾服務網站「NO MORE JANGLISH」(網址為http://janglish.jp/),與多位英語為母語的工作同仁組成工作團隊,專門提供短文翻譯以及修改英文的服務。
Patrick Kell
出生於紐西蘭,1987年赴日,畢業於大阪大學文學院歷史系。擁有日語能力檢定一級資格,閱讀與寫作能力都足以與日本人並駕齊驅,進行翻譯與口譯時對字句十分謹慎,備受好評。工作範圍很廣,除了經營英語補習班,也從事各項活動企畫,目前還擔任社區電台英語節目DJ,同時也是多國語言中心FACIL的翻譯,表現十分活躍。
Janet Bunting
來自美國加州,1991年赴日。與活躍於廣播電台的美國DJ共同經營公司,提供英語配音、翻譯、口譯、電台節目製作等服務。除擔任大阪藝術大學的英語講師外,亦從事各種場合的配音工作,例如大眾交通機構、公司公關活動、觀光設施、FM CoCoLo電台與電視台節目,同時也擔任爵士歌手的英語教師。
譯者簡介:
鄭佳珍
美國夏威夷大學第二語言研究學系碩士班畢業,國立台灣大學日本語文學系畢業,目前為一名專職譯者,從事英文與日文翻譯。翻譯作品包括《報僮瑞恩:巴菲特讚不絕口的29個商業管理祕技》、《就算是身價一億,還是超想學的商品銷售術》、《101件你不做會後悔的事》、《星期一早上的五分鐘週會》、《90%的醫生都誤解癌症》等書籍。
作者序
「英語?多多少少會講一些啊。我喜歡出國旅行,有時候工作上也會用到英語。」
但是,你們是否一直在使用不正確的英語呢?
我們有時會用中文的邏輯來使用英文,外國人聽了卻會感到一頭霧水。因為,中文裡有許多慣用語並不能用英文直接翻譯,例如,「你給我過來」這句話不能翻譯成「You give me come」,「讓我看看」也不是「Let me see see」。
像這樣的英文,就被稱為「中式英文」。我們學了這麼久的英語,當然就是為了要說出最道地最正確的英文,絕不能因為總是「不小心說出中式英文」而被英語母語人士看笑話!
所以,這次我和幾位以英語為母語的老師們,一起彙整了這本「絕對不會讓外國人偷偷笑你英語不道地」的英語範本書。
本書提供工作上或日常生活裡各種情境的字彙和例句,讀者可以配合自己的需求自行置換詞彙,實際應用。以英語為母語的老師們也在書中提出許多建議,請大家務必善加利用,努力擺脫隨口說出錯誤英語的習慣。
中川萬里
「英語?多多少少會講一些啊。我喜歡出國旅行,有時候工作上也會用到英語。」
但是,你們是否一直在使用不正確的英語呢?
我們有時會用中文的邏輯來使用英文,外國人聽了卻會感到一頭霧水。因為,中文裡有許多慣用語並不能用英文直接翻譯,例如,「你給我過來」這句話不能翻譯成「You give me come」,「讓我看看」也不是「Let me see see」。
像這樣的英文,就被稱為「中式英文」。我們學了這麼久的英語,當然就是為了要說出最道地最正確的英文,絕不能因為總是「不小心說出中式英文」而被英語母語人士看笑話!
所以,這次我...
目錄
◆ 作者介紹
◆ 前言
◆ 使用說明
◆ 第1章 別讓老外偷偷笑你的英文不道地!
咦?我的英語很可笑嗎?
你有自信嗎!?中式英文指數測驗
答案揭曉
[出現中式英文的原因]
[用英文寫E-mail的訣竅]
恭敬有禮的E-mail開頭
恭敬有禮的E-mail結尾
小心喔!口語和寫作用語不可混用
以英語為母語的人也搞不清楚!日期的陷阱
◆ 第2章 用英語寫作之前的重點提醒
英文寫作的基礎在於「簡潔扼要」
如何寫出文法通順且自然的英文E-mail
使句子更流暢!外國人都在用的英語接續詞
拉近彼此的距離!外國人常用的英語縮略語
◆ 第3章 來吧!嘗試用英文寫作吧!
適用情況1:問候
01 自我介紹
02 恭敬有禮的開頭
03 讓對方知道你如何聯絡上他
04 告訴對方你與他聯絡的理由
05 寫信給很久沒聯絡的對象
06 告訴對方你的聯絡方式
07 以「期待未來某件事」做結尾
08 信件收尾的方式
適用情況2:詢問
01 告知對方你的疑問
02 關於服務與內容
03 關於存貨
04 關於時間
05 關於費用
06 提出要求
07 關於機能
08 關於運送
09 關於售後服務
10 關於安全性和性能
11 關於原料和素材
12 詢問對方是否有疑問
適用情況3:請託
01 請求提供資訊
02 要求確認
03 請對方做某件事
04 委託工作
05 請求許可
06 請求告知結論
※如何提出請求※
適用情況4:交涉‧說服
01 價格交涉
02 條件
03 強調優惠
04 強調滿意度
05 對問題的因應之道
適用情況5:同意‧支持
01 100%同意
02 大致贊成
03 詢問是否同意
04 表示批准.同意
05 有條件的同意
06 表示反對
適用情況6:訂單
01 關於訂貨的方法
02 訂貨
03 接受訂單
04 確認訂單
05 要求
06 追加訂單
07 取消訂單
08 發生問題
09 特別優惠
適用情況7:急事
01 傳達時間緊迫的狀況
02 催促對方立即回覆與因應
03 因應截止日期
04 及時因應
05 限時優惠
06 強調我方可以快速處理需求
適用情況8:寄送‧收發
01 索取資料
02 寄送信件或其他物品的通知
03 關於寄送方法
04 指定日期與時間
05 運送狀況
06 寄達通知
07 運送延遲
08 發生問題時的說明
適用情況9:評論
01 大受好評
02 指出問題
03 建議
04 負面評價
適用情況10:金錢
01 支付方法
02 款項單據
03 確認支付狀況
04 支付日期與期限
05 支付報告
06 付款出錯:溢繳或金額不足
07 延遲付款
08 催收
適用情況11:提議
01 提議寄送
02 提議額外服務
03 業務服務
04 推銷服務
05 徵詢對方情況
06 徵詢意見
適用情況12:拒絕
01 條件談不攏
02 拒絕承接業務
03 解除與變更契約
04 拒絕對方的提案
適用情況13:申訴
01 未寄達與貨品缺損
02 指出錯誤
03 請求說明
04 委託調查
05 要求改善
06 來自第三人的抱怨
07 表達失望
08 說明損害情況
09 要求賠償
10 拒絕接受道歉
11 暗示解約的意圖
適用情況14:致歉
01 對造成對方的不便致歉
02 深表歉意
03 為延誤致歉
04 為無法解決的問題致歉
05 為錯誤致歉
06 為態度或行為致歉
07 處理問題的對策
適用情況15:說明原委
01 說明
02 告知原因
03 請求諒解
04 調查原因
適用情況16:諮商‧建議
01 尋求建議
02 討論解決問題的辦法
03 提供建議
04 告知決定
05 對建言表示感謝
適用情況17:推薦
01 提供意見
02 提議接下來的行動
03 推薦店家與服務
04 提議變更與改善
05 提醒注意
06 提議讓步
適用情況18:致謝
01 社交辭令
02 感謝對方的理解與關懷
03 感謝對方的付出
04 感謝對方的用心
05 應酬話
06 送禮
適用情況19:活動‧公關‧告示
01 活動與促銷優惠
02 公關
03 客戶服務
04 告知休假日
適用情況20:預約
01 住宿
02 餐廳
03 金額
04 支付方式
05 預約優惠
06 確認行程
適用情況21:邀約‧交流
01 相約見面
02 接送
03 活動安排提議
04 邀約
05 首次聯絡
06 接受款待
07 參加活動的但書
08 拒絕邀約
09 告知拒絕的理由
10 被拒絕時的回覆
11 告知行程
12 確認
13 日常會話
適用情況22:募集
01 徵才
02 募集資金‧慈善捐款
03 徵求創意
適用情況23:賀詞‧鼓勵
01 祝賀
02 送別
03 哀悼
04 生病‧工作失敗‧落選
05 鼓勵
適用情況24:公司簡介
※公司概要中常提到的項目※
01 公司概要
※適用於公司簡介的形容詞※
02 經營方針
03 市場策略
04 商品介紹
適用情況25:標示說明的警語
01 貨物.使用說明書.包裝
02 開封方式
03 保存方法
04 對健康的影響
05 食物與飲品
06 機械與裝置
◆ Business E-mail Tips
即使是商務書信往來…輕鬆的語氣=◎ 正式的語氣=○
寫信記得要 ”K.I.S.S.”!
英文字全部大寫,不好嗎?
到底能不能用縮寫?
不讓信件跑到垃圾郵件匣的訣竅
書信內容太精簡也不行?
即使會被討厭,還是不得不按下「寄出」鍵…
寄出Email之前,請再檢查一次
以房間計價?以人數計價?
這是病毒信吧?
公司簡介是寫給誰看的?
就是因為忙,才要發個簡短的Email!
◆ 附錄 英語萬用句典
用英文寫賀卡
用英文寫標語
◆ 邁向擺脫中式英文之路
後記
來自三位作者的感謝
◆ 作者介紹
◆ 前言
◆ 使用說明
◆ 第1章 別讓老外偷偷笑你的英文不道地!
咦?我的英語很可笑嗎?
你有自信嗎!?中式英文指數測驗
答案揭曉
[出現中式英文的原因]
[用英文寫E-mail的訣竅]
恭敬有禮的E-mail開頭
恭敬有禮的E-mail結尾
小心喔!口語和寫作用語不可混用
以英語為母語的人也搞不清楚!日期的陷阱
◆ 第2章 用英語寫作之前的重點提醒
英文寫作的基礎在於「簡潔扼要」
如何寫出文法通順且自然的英文E-mail
使句子更流暢!外國人都在用的英語接續詞
拉近彼此的距離!外國人常用的英語縮略語
◆...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。