作者:阮蓮香、吳志偉
定價:NT$ 320
二手價:73 折,NT$ 234
本商品已下架
信不信由你!
最專業的老師+最豐富的經驗+最有邏輯的學習步驟
=一週開口說越南語!
「一週開口」東南亞系列第二波,這次要讓你一週開口說越南語!
由擁有多年在台教學經驗的越南籍老師──阮蓮香老師,將教學心得與最受歡迎的一週學習法完美結合,從發音、單字、句型文法、實用問答到成語、俗語,設計為第一天到第七天的學習內容,只要照著學習步驟,一週就能完全掌握!
►認識越南語的發展與歷史背景
在正式開始學習越語之前,老師整理了越語的發展及歷史背景,從越南國語字的形成、越語與漢語的差異、越語的字母,到越語的拼讀方式與聲調,都先帶領讀者對越語有初步的認識及理解,學習越語的過程更加得心應手。
例:
越南語與漢語的差異
雖然在語言學上,越語被分屬為南亞語系,而非漢藏語系,但由於越南在西元10世紀前,有很長一段時間為漢人所統治,並且在17世紀以前也深受漢文化的影響,因此目前常用的越語中,有60%以上的詞語,若不是受到漢語的影響,就是借用漢語的詞語,例如chính phủ(政府)、an toàn(安全)、bình dân(平民)等等,這些詞語都稱為「漢越音」。所以,越語可說與同屬漢藏語系的中文、台語關係十分密切。
►第一天~第三天 認識越南語字母
越語的字母可分為元音(母音)及輔音(子音),分別又可分為單音及多字母的組合。
第一天先學習元音,只要能夠發出單音,就能拼讀出多字母的元音。
第二天開始進入輔音的學習,多字母輔音不像元音可以直接拼讀,因此第二天只會學習單音輔音。
第三天詳細解說多字母輔音的發音方式。
第一天~第三天,皆以以下步驟循序漸進學習:
STEP1 發音重點
在學習每個字母時,都標示有國際音標及發音重點,為了讓讀者更好理解發音方式,發音重點以注音符號、台語等類似發音來做輔助。
例:
B b
發音
國際音標 [bə]
發音重點
類似注音符號ㄅ的聲音(台語的「無」)。
STEP2 寫寫看
在習寫練習中,除了印刷體的練習之外,也加入了手寫體的練習,讓讀者也能讀得懂越南人所寫的文字。每個字母也都搭配了詞彙、說說看,一邊學習單字和簡單的句子,可加深對字母的印象,也能認識更多字詞。
例:
詞彙
ba 三╱爸爸
bao nhiêu 多少
bánh bao 包子
bữa sáng 早餐
說說看
Bao nhiêu tiền?
多少錢?
STEP3 小小叮嚀
學習完每個字母,都能看到老師用心為讀者準備的小小叮嚀,發音及書寫時需要特別注意的地方、字詞的不同用法、拼音的規則等,透過小小叮嚀都能更加了解。
例:
小小叮嚀
越語的B音與英語的B音發音相同,記得發B音時要像台語的「無」,不要太像注音符號的ㄅ音喔!另外,B的手寫體也要稍微注意喔!
ba(爸爸)是越南南方的用語,北方則稱為bố。
►第四天~第七天 學習四大主題相關字彙、語法
在前三天學完越語字母後,也已經認識了許多簡單的單字及句子,進入第四天後,將會開始學習不同類型的相關字彙、語法,分別是「人際」、「數字」、「日常」、「休閒」等四大實用主題。
第四天學習的「人際」主題中,介紹了與越南人交談時常用的資訊,包含家庭成員、招呼問候、國籍地名、行業職稱。
第五天學習的「數字」主題中,介紹了會使用到數字的各個範疇,包含數字計算、時間日期、年齡節日、錢幣買賣。
第六天學習的「日常」主題中,介紹了生活中常見的場景,包含天氣變化、餐飲料理、衣服顏色、身體狀況。
第七天學習的「休閒」主題中,介紹了休閒活動及旅遊的相關內容,包含機場住宿、交通逛街、休閒娛樂、旅遊景點。
第四天到第七天,分別都切割為4個類別,每個部分都按照「實用字彙→實用語法→實用成語俗語→一起來用越語吧!」的順序來學習,循序漸進、完整複習。
STEP1 實用字彙
整理出每個類別相關的單字,並且都是生活中最常見、最常用的,更同時介紹北越及南越的用語差異,讓讀者擁有最詳盡的學習。
例:
4.1 家庭成員
Ông nội
爺爺 Bà nội
奶奶 Ông ngoại
外公 Bà ngoại
外婆
Bố
爸爸(北方用語) Ba
爸爸(南方用語) Mẹ
媽媽(北方用語) Má
媽媽(南方用語)
STEP2 實用語法
以詳細但易懂的方式說明了各類常用句型及文法,並有生活例句輔助,輕鬆理解越語文法。
例:
肯定句:主語+là+說明詞
……是……。
否定句:主語+không phải là+說明詞
……不是……。
例句
Bác ấy là bố em. 那伯伯(他)是我爸爸。
Bác ấy không phải là bố em. 那伯伯(他)不是我爸爸。
STEP3 實用成語俗語
每個類別中,都有幾句相關的實用成語俗語,讓讀者在開口說越語時,也能信手拈來一兩句,立刻展現不凡的越語程度。
例:
Thuận vợ thuận chồng tát biển Đông cũng cạn.
家和萬事興。(直譯:夫妻和睦,東海也能汲乾)
STEP4 一起來用越語吧!
透過中越對譯,增加對學習內容的掌握度,同時達到複習的目的。
例:
1.那是你爺爺對吧?
→Kia là phải không?
2.這是我阿姨。
→Đây là .
3.那不是我爸爸。
→ Kia không phải là .
解答
1.ông bạn(你爺爺)
2.dì tôi(我阿姨)
3.bố tôi(我爸爸)
按部就班的學習步驟、完備的越語歷史介紹、老師貼心的小小叮嚀、豐富的生活單字、簡單開口說的句子、詳細的句型文法解說、展現程度的越語成語俗語、輕鬆的練習題,經過了七天越語學習的洗禮,大家一定都能成功開口說越南語!
本書7大學習特色,保證你一週就能開口說越南語!
1.完備的越語歷史介紹,從頭認識越語,最完整!
2.老師貼心的小小叮嚀,完全掌握發音訣竅,最精準!
3.豐富的生活單字及簡單句子,立刻就能開口說,最好用!
4.詳細的句型文法解說,搭配生活例句,最易懂!
5.展現程度的越語成語俗語,一開口就不同凡響,最厲害!
6.輕鬆無負擔的練習題,自我檢測+複習,最快速!
7.越中雙語MP3,不論散步或通勤都能學越語,最方便!
作者簡介:
阮蓮香(Nguyễn Thị Liên Hương)
Katie Juan
籍貫:越南河內
學歷:越南河內國家大學歷史系學士
國立暨南國際大學東南亞研究所國際關係碩士
經歷:曾任越南國家社科院中國研究學院研究員,歷任臺大、政大、輔大、警專、外貿協會越南語講師,以及新北市「幸福新民報」節目越語主持人、移民署新移民全球新聞網越語主播。
現任:臺大、輔大、警專、外貿協會越南語講師,行政院新住民事務協調委員會委員、國家教育研究院十二年國民基本教育語文領域「新住民語文課程綱要研修小組」委員。
著作:內政部與教育部「新住民母語生活學習教材」越南語版、彰化縣教育處國小與國中越南語教材《越來越有趣》、《越南一百問》(合著)。
開課:初級越南語、中級越南語、高級越南語、越南語商貿會話、越南語應用寫作、越南語新聞聽力、越南歷史文化等。
吳志偉(Ngô Chí Vỹ)
David Wu
籍貫:台灣台南
學歷:國立政治大學外交系學士
越南河內國家大學社科大學文學所碩士
經歷:曾擔任內政部與教育部「新住民母語生活學習教材」越南語審查委員,並參與編纂。另擔任彰化縣教育處國小與國中越南語教材《越來越有趣》計畫編輯。
譯作:《蟋蟀歷險記》(漫畫版2014年,狗狗出版社)
《護國金字旗》(漫畫版2014年,狗狗出版社)
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。作者:阮蓮香、吳志偉
二手價:73 折,NT$ 234 NT$ 320
本商品已下架
信不信由你!
最專業的老師+最豐富的經驗+最有邏輯的學習步驟
=一週開口說越南語!
「一週開口」東南亞系列第二波,這次要讓你一週開口說越南語!
由擁有多年在台教學經驗的越南籍老師──阮蓮香老師,將教學心得與最受歡迎的一週學習法完美結合,從發音、單字、句型文法、實用問答到成語、俗語,設計為第一天到第七天的學習內容,只要照著學習步驟,一週就能完全掌握!
►認識越南語的發展與歷史背景
在正式開始學習越語之前,老師整理了越語的發展及歷史背景,從越南國語字的形成、越語與漢語的差異、越語的字母,到越語的拼讀方式與聲調,都先帶領讀者對越語有初步的認識及理解,學習越語的過程更加得心應手。
例:
越南語與漢語的差異
雖然在語言學上,越語被分屬為南亞語系,而非漢藏語系,但由於越南在西元10世紀前,有很長一段時間為漢人所統治,並且在17世紀以前也深受漢文化的影響,因此目前常用的越語中,有60%以上的詞語,若不是受到漢語的影響,就是借用漢語的詞語,例如chính phủ(政府)、an toàn(安全)、bình dân(平民)等等,這些詞語都稱為「漢越音」。所以,越語可說與同屬漢藏語系的中文、台語關係十分密切。
►第一天~第三天 認識越南語字母
越語的字母可分為元音(母音)及輔音(子音),分別又可分為單音及多字母的組合。
第一天先學習元音,只要能夠發出單音,就能拼讀出多字母的元音。
第二天開始進入輔音的學習,多字母輔音不像元音可以直接拼讀,因此第二天只會學習單音輔音。
第三天詳細解說多字母輔音的發音方式。
第一天~第三天,皆以以下步驟循序漸進學習:
STEP1 發音重點
在學習每個字母時,都標示有國際音標及發音重點,為了讓讀者更好理解發音方式,發音重點以注音符號、台語等類似發音來做輔助。
例:
B b
發音
國際音標 [bə]
發音重點
類似注音符號ㄅ的聲音(台語的「無」)。
STEP2 寫寫看
在習寫練習中,除了印刷體的練習之外,也加入了手寫體的練習,讓讀者也能讀得懂越南人所寫的文字。每個字母也都搭配了詞彙、說說看,一邊學習單字和簡單的句子,可加深對字母的印象,也能認識更多字詞。
例:
詞彙
ba 三╱爸爸
bao nhiêu 多少
bánh bao 包子
bữa sáng 早餐
說說看
Bao nhiêu tiền?
多少錢?
STEP3 小小叮嚀
學習完每個字母,都能看到老師用心為讀者準備的小小叮嚀,發音及書寫時需要特別注意的地方、字詞的不同用法、拼音的規則等,透過小小叮嚀都能更加了解。
例:
小小叮嚀
越語的B音與英語的B音發音相同,記得發B音時要像台語的「無」,不要太像注音符號的ㄅ音喔!另外,B的手寫體也要稍微注意喔!
ba(爸爸)是越南南方的用語,北方則稱為bố。
►第四天~第七天 學習四大主題相關字彙、語法
在前三天學完越語字母後,也已經認識了許多簡單的單字及句子,進入第四天後,將會開始學習不同類型的相關字彙、語法,分別是「人際」、「數字」、「日常」、「休閒」等四大實用主題。
第四天學習的「人際」主題中,介紹了與越南人交談時常用的資訊,包含家庭成員、招呼問候、國籍地名、行業職稱。
第五天學習的「數字」主題中,介紹了會使用到數字的各個範疇,包含數字計算、時間日期、年齡節日、錢幣買賣。
第六天學習的「日常」主題中,介紹了生活中常見的場景,包含天氣變化、餐飲料理、衣服顏色、身體狀況。
第七天學習的「休閒」主題中,介紹了休閒活動及旅遊的相關內容,包含機場住宿、交通逛街、休閒娛樂、旅遊景點。
第四天到第七天,分別都切割為4個類別,每個部分都按照「實用字彙→實用語法→實用成語俗語→一起來用越語吧!」的順序來學習,循序漸進、完整複習。
STEP1 實用字彙
整理出每個類別相關的單字,並且都是生活中最常見、最常用的,更同時介紹北越及南越的用語差異,讓讀者擁有最詳盡的學習。
例:
4.1 家庭成員
Ông nội
爺爺 Bà nội
奶奶 Ông ngoại
外公 Bà ngoại
外婆
Bố
爸爸(北方用語) Ba
爸爸(南方用語) Mẹ
媽媽(北方用語) Má
媽媽(南方用語)
STEP2 實用語法
以詳細但易懂的方式說明了各類常用句型及文法,並有生活例句輔助,輕鬆理解越語文法。
例:
肯定句:主語+là+說明詞
……是……。
否定句:主語+không phải là+說明詞
……不是……。
例句
Bác ấy là bố em. 那伯伯(他)是我爸爸。
Bác ấy không phải là bố em. 那伯伯(他)不是我爸爸。
STEP3 實用成語俗語
每個類別中,都有幾句相關的實用成語俗語,讓讀者在開口說越語時,也能信手拈來一兩句,立刻展現不凡的越語程度。
例:
Thuận vợ thuận chồng tát biển Đông cũng cạn.
家和萬事興。(直譯:夫妻和睦,東海也能汲乾)
STEP4 一起來用越語吧!
透過中越對譯,增加對學習內容的掌握度,同時達到複習的目的。
例:
1.那是你爺爺對吧?
→Kia là phải không?
2.這是我阿姨。
→Đây là .
3.那不是我爸爸。
→ Kia không phải là .
解答
1.ông bạn(你爺爺)
2.dì tôi(我阿姨)
3.bố tôi(我爸爸)
按部就班的學習步驟、完備的越語歷史介紹、老師貼心的小小叮嚀、豐富的生活單字、簡單開口說的句子、詳細的句型文法解說、展現程度的越語成語俗語、輕鬆的練習題,經過了七天越語學習的洗禮,大家一定都能成功開口說越南語!
本書7大學習特色,保證你一週就能開口說越南語!
1.完備的越語歷史介紹,從頭認識越語,最完整!
2.老師貼心的小小叮嚀,完全掌握發音訣竅,最精準!
3.豐富的生活單字及簡單句子,立刻就能開口說,最好用!
4.詳細的句型文法解說,搭配生活例句,最易懂!
5.展現程度的越語成語俗語,一開口就不同凡響,最厲害!
6.輕鬆無負擔的練習題,自我檢測+複習,最快速!
7.越中雙語MP3,不論散步或通勤都能學越語,最方便!
作者簡介:
阮蓮香(Nguyễn Thị Liên Hương)
Katie Juan
籍貫:越南河內
學歷:越南河內國家大學歷史系學士
國立暨南國際大學東南亞研究所國際關係碩士
經歷:曾任越南國家社科院中國研究學院研究員,歷任臺大、政大、輔大、警專、外貿協會越南語講師,以及新北市「幸福新民報」節目越語主持人、移民署新移民全球新聞網越語主播。
現任:臺大、輔大、警專、外貿協會越南語講師,行政院新住民事務協調委員會委員、國家教育研究院十二年國民基本教育語文領域「新住民語文課程綱要研修小組」委員。
著作:內政部與教育部「新住民母語生活學習教材」越南語版、彰化縣教育處國小與國中越南語教材《越來越有趣》、《越南一百問》(合著)。
開課:初級越南語、中級越南語、高級越南語、越南語商貿會話、越南語應用寫作、越南語新聞聽力、越南歷史文化等。
吳志偉(Ngô Chí Vỹ)
David Wu
籍貫:台灣台南
學歷:國立政治大學外交系學士
越南河內國家大學社科大學文學所碩士
經歷:曾擔任內政部與教育部「新住民母語生活學習教材」越南語審查委員,並參與編纂。另擔任彰化縣教育處國小與國中越南語教材《越來越有趣》計畫編輯。
譯作:《蟋蟀歷險記》(漫畫版2014年,狗狗出版社)
《護國金字旗》(漫畫版2014年,狗狗出版社)
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|