平靜的童話小鎮發生了綁架事件!
身為「格林兄弟」的後代,她們要在從小熟悉的童話主角之間找出犯案的主謀……
★麥田二十三週年,成立副品牌「小麥田」,想將閱讀的喜悅分享給下一代的讀者,為新世代準備書單。
★兒童文學作家王文華、親職作家陳安儀、蘇雨桐母女、兒童文學作家管家琪、中華民國兒童文學學會祕書長蔡淑媖、《雞皮疙瘩》系列作者R‧L‧史坦恩 一致好評
★顛覆童話角色!本書即將登場的有:毒舌尖酸的白馬王子、柔弱善良的大野狼、喜功好利的傑克、八卦的美女與野獸夫婦,更多你想像不到的童話明星即將翻轉格林童話。
★本書附錄:童話知識介紹、故事書寫技巧等單元,希望小讀者們也能夠提起筆,試著寫下自己專屬的創意故事!
當神祕事件遇上格林童話,驚心動魄的魔法世界大冒險
繼《哈利波特》之後,最驚奇的兒童奇幻文學巨作
對莎賓娜.格林和達芬妮.格林這對姊妹而言,日子並不像童話般的美好。在父母神祕失蹤以後,自稱是姊妹倆祖母的芮兒達奶奶出現,迎接她們到偏遠的「渡船鎮」開始新生活。這座小鎮不但偏僻,還古怪得要命!而最讓兩姊妹覺得奇怪的就是,爸爸很久以前就說過,她們的祖母早已經過世了!
在莎賓娜和達芬妮的質問下,芮兒達奶奶這才娓娓道來格林一家的身世,原來她們是鼎鼎大名的童話始祖「格林兄弟」的後代!格林兄弟筆下的童話角色不但實際存在,這座「渡船鎮」就是所有童話角色的家。莎賓娜和達芬妮的父母為了讓孩子們活在正常的世界裡才說了謊,他們卻也因此遭到綁架……。
在抵達渡船鎮的第二天,芮兒達奶奶突然接獲農夫家被壓垮的案件,姊妹倆隨著奶奶抵達現場發現,踏平在農夫小屋上頭的是一片超乎常人的巨大腳印!一波未平一波又起,此時渡船鎮市長「萬人迷王子」與巡邏警察「三隻小豬」突然殺出來,百般阻擾她們的調查,從天降下的巨人又擄走了芮兒達奶奶!離奇詭異的事件接連發生,莎賓娜和達芬妮能夠不負格林一家的使命,將這樁謎案查個水落石出嗎?
顛覆以往對童話故事的認知,《格林姊妹大冒險》裡登場的有:毒舌尖酸的白馬王子、柔弱善良的大野狼、喜功好利的傑克、八卦的美女與野獸夫婦……還有更多你能想得出來又想像不到的童話明星。而除了巧妙改寫了童話故事以外,本書在主角格林姊妹心境上的轉折也有別出心裁的描寫。姊姊莎賓娜一開始叛逆多疑,對自稱是奶奶的老婦人充滿防衛心,這份防衛心卻是出於保護妹妹達芬妮的使命感。妹妹達芬妮則是天真爛漫,有時還要比姊姊更直接……直到莎賓娜明白老婦人是她們真正的家人,她才卸下心防,甚至為了救回家人奮不顧身前往險境。懊悔和守護家人的信念讓小女孩變得無比勇敢!
作者在書末精心設計了童話知識介紹與故事書寫技巧的單元,閱讀完一連串驚奇又刺激的奇幻歷程以後,希望小讀者們也能夠提起筆,試著寫下自己專屬的創意故事!
作者簡介:
麥可.巴克雷(Michael Buckley)
麥可.巴克雷從小就喜歡繪畫和表演,高中開始致力於當一名相聲喜劇演員,大學時是龐克樂團的主唱,畢業後他前往紐約,在著名脫口秀節目「大衛深夜秀」當實習生。漸漸地,巴克雷也在電視節目中擔任編劇及創意發想,如MTV、卡通頻道和迪士尼頻道等。古靈精怪的點子總是不時的蹦進巴克雷的腦袋裡,他決定開始著手寫些有趣的小故事。
巴克雷最初想到格林姊妹的故事時,本來想要製作成影集或動畫,但始終沒什麼進展,直到妻子建議他可以試著寫成小說,巴克雷才靈光一閃。「這對我而言是一場艱鉅的任務,」他說:「雖然我喜歡偶爾寫寫東西,卻沒有任何寫作經驗。」在妻子的鼓勵和歷經不斷地重寫之後,巴克雷完成了《格林姊妹大冒險》系列的第一集。當巴克雷讀完自己的小說初稿時心想:寫故事給孩子們看或許正是他的使命,就此開啟了他的兒童文學寫作生活。
現在麥可.巴克雷是《紐約時報》的暢銷作家,他筆下兩個系列《格林姊妹大冒險》和《書呆子》,不只帶給孩子們驚奇魔幻的冒險世界,甚至連大人也愛不釋手。
譯者簡介:
黃瑋琳
黃瑋琳,清華大學語言所碩士,台東大學兒童文學所博士。曾獲台灣省兒童文學創作獎、竹塹文學獎、高雄市文藝獎等。童話〈時間的故事〉選入九歌《95年童話選》;〈飢餓的0〉與〈國王郊遊去〉被譯成英文,收錄於《台灣文學英譯叢刊》及《台灣兒童小說集》(美國加州大學聖塔芭芭拉分校出版)。著作與譯作合計十餘種;《格林姊妹大冒險I:巨人謎案》為最新譯作。
各界推薦
得獎紀錄:
★榮登《紐約時報》暢銷書排行榜
★科克斯最佳圖書獎奇幻類第一名
★「奧朋漢玩具展白金獎」得主
★《真實簡單》雜誌:必讀佳作!
★「神祕事件遇上童話故事。」──美國哥倫比亞廣播公司《晨間秀》
★「娛樂性極強……打破成規,將類型童話帶上高峰。」——《紐約娛樂》週刊兒童版
★「令人難忘的小偵探,加上天馬行空的情節……放了許多伏筆,在未來的故事裡才知道答案。」——《科克斯評論》推薦書評
★「冒險、歡笑與驚奇不斷,讓我想趕快翻到下一頁。」——《雞皮疙瘩》系列作者,R‧L‧史坦恩
★「孩子們將會和我一樣,愛死莎賓娜和達芬妮的冒險故事。」——演員莎拉‧蜜雪兒‧吉蘭(電視影集《魔法奇兵》主角巴菲)
★「讀者很難把這本小說放下。」——《達拉斯晨報》
名人推薦:
◎前往熟悉又未知的童話世界/王文華(兒童文學作家)
雖然新租的影片在手,雖然還有未讀的小說在架上,但是我一打開《格林姊妹大冒險》後,卻忍不住一口氣讀完它。
傳統童話有浪漫的城堡、美麗的公主、奇妙的任務,但是,《格林姊妹大冒險》不是,場景被挪到美國,讓一對在收養人與孤兒院間擺盪的格林姊妹進入童話小鎮——渡船鎮。
姊姊莎賓娜是一位聰明能幹,對人事抱著懷疑態度的新女性;妹妹達芬妮善良,具同理心,對萬事懷有美好期待,這樣的組合,共同挑戰童話世界裡一樁又一樁的陰謀。
作者創造了一個新的童話國度——渡船鎮,這裡住滿了你我自以為熟知卻其實不瞭的童話人物,像是髒兮兮油膩膩的巨人,愛拍馬屁的七先生,滿腦子唯我獨尊的萬人迷鎮長,當然,還有故事裡主軸的格林奶奶……。
跳脫安全的童話元素後,格林姊妹彷彿帶我們回到十五世紀那黑暗世代,獵巫、魔法、黑森林與窮困、病菌橫行的時代,孩子們在閱讀這本書時,應該是懷抱著新奇——原來真實的童話世界是這樣,然後呢,然後呢,他們將不斷的啃著手指,翻著書頁,打破對童話的期待,進入一個未知的世界,相信孩子們在讀這本書時,真有跟著格林姊妹去冒險了一回的滿足感;家長在看這本書時,也絕對會有回到童年的快樂。
還等什麼呢?跟著格林姊妹到渡船鎮走走,重新認識你我自以為熟稔的童話朋友吧。
◎童話角色總動員/管家琪(兒童文學作家)
在童話以及奇幻文學的寫作中,「舊瓶裝新酒」的手法一直頗受讀者的歡迎,其中的原因不難理解,最主要的是,古典童話大家都很熟悉,感覺很親切,看到作家能跳出原有的設計寫出新意,這本身就是一件很有趣的事,無怪乎很多故事以及影視作品都挺喜歡藉著「舊瓶裝新酒」來大作文章。
在「格林姊妹大冒險系列的第一本《巨人謎案》中,所網羅到的古典童話人物真不是普通的多,有〈三隻小豬〉中的豬兄弟、〈傑克與豌豆〉中的傑克與巨人、〈仲夏夜之夢〉中那個特別喜歡搗蛋的小仙子帕克、〈白雪公主〉裡的魔鏡、〈愛麗絲夢遊仙境〉中的紅心皇后等等,還有小妖精、大野狼、亞瑟王、圓桌武士……只要你對西方古典童話(包括許多西方民間傳說)有一定的了解,看著這麼多的童話角色齊聚一堂,實在是很有意思,尤其作者並不是按照這些童話角色原有的性格來呈現他們,而是賦予這些角色新的性格和使命,這就使得讀者在閱讀這本書的時候能產生一種奇特的遊戲性和參與感,讀著讀著總不免會去猜書中某一個角色會是古典童話中的哪一個角色?
那麼作者是怎麼把這麼多的童話角色通通集合在一起的呢?這都來源自一個奇妙的設定,那就是當年格林兄弟所記錄整理的所謂童話故事其實都是真實發生過的事!而所有的童話角色被困在一個叫做渡船鎮的地方已經兩百年了,這個小鎮在紐約市郊區,旁邊就是哈德遜河,除非格林家族全部辭世,否則這些童話角色就永遠都不能夠離開渡船鎮。
故事發生在十一月下旬的深秋,一對姊妹--十二歲的莎賓娜•格林和七歲的達芬妮•格林被社工人員送到渡船鎮格林太太家。自從一年半前小姊妹的雙親失蹤以後,她們就在很多寄養家庭中流浪,社工人員對如何安排她們非常頭疼,這回因為格林太太宣稱是小姊妹的奶奶,所以社工人員就把她們給送過來,可是莎賓娜記得父親曾經告訴過他們奶奶早就已經不在人世,所以一開始莎賓娜對於這位奶奶滿懷戒心。這位奶奶確實也滿奇怪的,她會跟房子說話,會煮很多奇怪的食物,最要命的是,她還相信巨人已經重回人間。最初姊妹倆尤其是莎賓娜自然是不相信這些鬼話,直到親眼見到奶奶被一個兩百呎高的巨人抓走,她們終於積極參與到這一連串不可思議的故事當中,而且儘管明知會有危險,她們也無所畏懼,因為「化不可能為可能」本來就是來自德國的格林家族的傳統……。
回憶一下,當我們小時候在讀童話故事的時候,應該很多人或多或少都曾經產生過「如果這個故事是真的該有多好」、「如果世界上真的有那些童話角色該有多棒」之類的念頭吧,相信這個系列作品將能大大滿足讀者在這方面的想望。
◎在幸福美滿的結局以後/蔡淑媖(中華民國兒童文學學會祕書長)
在瞬息萬變、科技產品推陳出新的時代,很多事物猶如夏蟬冬雪,一晃即逝,不留痕跡。唯一一樣東西不為時代所淘汰、不被疆界所限制,一代一代,橫跨山陸、漂洋過海,無遠弗屆的流傳著,那就是「童話故事」。
在每一則以「王子和公主從此過著幸福美滿的生活」為結局的故事落幕後,你可知道這些角色跑去哪裡呢?「他們不該從地球上憑空消失,一定在某地方繼續生活著。」這個疑問正是作者創作本書的源頭,於是,「渡船鎮」出現了,這是一個由童話故事角色飄洋過海到美國建立的小鎮,為了讓童話角色與人類的衝突和緩,格林兄弟擔負起維護這個小鎮的工作,世代相傳,扮演偵探,記錄著小鎮發生的大小事件。
這本《格林姊妹大冒險》讓人一頭栽進童話世界裡,經歷懸疑、奇妙的冒險事件,彷彿置身夢境又異常清醒的與童話故事裡的人物相遇:三隻小豬是警長、白雪公主是溫柔的小學老師,還有莎士比亞「仲夏夜之夢」裡的帕克精靈亦正亦邪,連威廉王子都成了主角,當起鎮長。愛麗絲夢遊仙境裡的角色當然不能缺席,還有大野狼已經改邪歸正……。
好看的故事用聽的絕對不過癮,一定要自己細細捧讀,請拿起書本,跟著格林姊妹去童話世界裡冒險吧!
◎壞人和好人不再像是童話故事般簡單/蘇雨桐(親職作家陳安儀之女、愛看書的七年級女生)
童話故事總是充滿著小朋友的快樂與夢想。
小時候,每個女孩都曾經幻想自己就是城堡裡被關起來的美麗公主,期待著英俊的白馬王子相救;男孩則莫不希望自己是英勇的彼得潘,或是奪了巨人寶藏的傑克。「格林姊妹大冒險」不但讓所有童話故事中的角色在現實世界中復活,並且還創造了一個個嶄新的故事!
孤兒院裡,達芬妮和沙賓娜這對姓「格林」的姊妹花,被一個自稱為「奶奶」的人領養了!但是這個奇特的老婦人,卻帶她們進入了一個令人難以相信的世界。顏色怪異的食物、奇特的動物和不可思議的事件一一出現,「奶奶」還告訴她們,她倆其實是古老的「格林家族」流傳下來的孩子,身負重責大任——要負責調查童話人物事件!
什麼?三隻小豬現在在當警察?「傑克與魔豆」的傑克在鞋店賣鞋子?「白雪公主」變成了小學裡面的美女教師,下課後還有許多學生送她紅蘋果?作者幽默的想像力,讓我看了直發笑!「格林姊妹」成了偵探——專門調查一些離奇的案件,並且將之記錄到「童話事件簿」裡。作者用傳統的童話劇情,發展出引人入勝的偵探故事,為此,遺忘了許多童話劇情的我,還因此在網路上重新復習了一遍格林童話呢!
本書裡的姊姊莎賓娜,因為父母失蹤,從此不再輕易相信別人。但是她臨機應變的能力很強,是一個非常堅強並會照顧人的女孩,我很欣賞她的個性。而妹妹達芬妮比較天真,有點少根筋,但是危機時刻,往往會說出一些讓人吃驚的話語,非常可愛。如果我有這樣的姊妹該有多好啊!
本書把真實社會和大家耳熟能詳的童話故事融合在一起,拼湊出奇幻神秘的風格;而且,壞人和好人不再像是童話故事般的簡單、明顯。看似無情的壞人,可能只是因為他果斷誠實,不喜歡說好聽話,也不擅長安慰他人;而看似溫暖和藹的好人,最後卻口蜜腹劍、心機深沈,為了實現一己之私利而傷人。
雖然這本書是少年小說,但是我覺得大朋友、小朋友都很適合閱讀。對於傳統童話裡的既有角色,本書賦予了不同的精神,甚至有重新討論的空間,除了新奇有趣之外,也讓青少年可以有更多的想像與體會。
這個故事有許多人發人深省的地方。我很喜歡這本書。希望大家能因為我的推薦而看得開心喔!
媒體推薦:
【讀者熱烈回響】
這本書令人著迷!
◎劉姿妤
《格林姊妹大冒險》這本書裡,一開始莎賓娜相信爸爸的話,認為奶奶已經死了,所以她不信任自稱是她們祖母的芮兒達奶奶。莎賓娜這樣對待親人的方式是很不好的。我最喜歡妹妹達芬妮,因為她既正義又天真無邪。芮兒達奶奶被巨人抓之後故事變得很緊張,我也堅信她們最後一定能找到奶奶。
格林姊妹繼續找尋真相,最後驚訝地發現原來凶手是傑克、陪伴她們的管家則是惡名昭彰的大野狼!我不禁為姊妹倆感到慶幸,因為她們竟然沒被大野狼吃掉!作者安排情節的方法很厲害,其中,我最喜歡奶奶拿奇怪顏色的食物給格林姊妹吃的部分,感覺一定很奇特,都忍不住想要嘗試看看。
故事的結局出乎意料之外,我本來以為會是萬人迷鎮長用王者之劍殺了巨人。作者埋下伏筆,讓人急切地想知道知道「紅手」是誰,我非常喜歡這本書,不知道《格林姊妹大冒險》第二集的內容是什麼,真希望快點看到下一集!
◎謝禎媜
我當初看這本書時覺得書名很無聊,但因為要寫心得報告,所以後來還是看了,看完之後,我覺得很有趣。
故事的主角,莎賓娜和達芬妮姊妹,姊姊莎賓娜個性多慮,達芬妮則開朗天真,她們簡直是互補!奶奶被巨人抓走後,她們尋求傑克的幫助,展開一場奇幻的歷險。
這本書很好看,內容很有趣,高潮迭起,我最喜歡的橋段是莎賓娜和達芬妮受到巨人殺手傑克的慫恿到萬人迷鎮長的官邸偷東西,後來才知道,巨人殺手傑克接近她們姊妹倆的目的只是為了方便進入魔鏡,偷取魔豆,好讓自己可以再次出名。所以,他就算做出一連串傷天害理的事情,也不會愧疚。
我覺得裡面的人物都很有趣,例如:精靈之王帕克在格林奶奶被抓走之前,奶奶曾幫助過他好幾次,所以當奶奶遇難,帕克也想幫助莎賓娜和達芬妮姊妹,但是帕克想保住他的壞蛋之王的名譽,因此只好悄悄的幫助姊妹倆,最後還救了大野狼──坎尼斯先生,雖然途中遇到不少困難,可是,最後大家團結一致,一起努力讓傑克伏法,創造一個圓滿的結局!
我認為,這本書非常令人著迷,內容淺顯易懂,適合青少年閱讀!
◎羅翊慈
我一聽到是格林童話時,還以為只是一些無聊的故事而已,連翻都不想翻,沒想到這本書卻顛覆我對格林童話的印象,這本書就是《格林姊妹大冒險》。
這本書在講莎賓娜和達芬妮的冒險故事,她們姊妹倆原本和爸爸媽媽過著幸福美滿的日子,沒想到有一天,她們的父母不見了!警方也一無所獲,毫無頭緒,所以姊妹倆被送去孤兒院,還被送到寄養家庭,而且寄養家庭的人大部分都很吝嗇,還有些是頭腦不正常。最後遇到了格林太太芮兒達和坎尼斯先生,還有一隻大狗艾維斯。芮兒達奶奶一直強調她是莎賓娜和達芬妮的祖母,但是莎賓娜不相信,因為爸爸告訴過她們奶奶已經死了,所以她一直想帶著妹妹逃跑。可是一路上有許多童話生物擋住她們姊妹倆,還被攻擊,後來芮兒達奶奶趕來救她們,幫她們擦藥,等一切都冷靜下來後,芮兒達奶奶帶她們到一棟房子,而且是犯罪現場,奶奶要她們當偵探找線索,和整個事件的起源,幕後黑手是誰……等等。
我覺得她們的勇氣和堅持令人佩服。因為有大家的合作,用了智慧與勇氣,幫忙努力解決,這些都是很好的學習與榜樣。所以,我們不但要學習她們的堅持和智慧,也因為這本書讓我了解閱讀是多麼美好,讓人想去探索接下來會發生什麼精采的事!
得獎紀錄:★榮登《紐約時報》暢銷書排行榜
★科克斯最佳圖書獎奇幻類第一名
★「奧朋漢玩具展白金獎」得主
★《真實簡單》雜誌:必讀佳作!
★「神祕事件遇上童話故事。」──美國哥倫比亞廣播公司《晨間秀》
★「娛樂性極強……打破成規,將類型童話帶上高峰。」——《紐約娛樂》週刊兒童版
★「令人難忘的小偵探,加上天馬行空的情節……放了許多伏筆,在未來的故事裡才知道答案。」——《科克斯評論》推薦書評
★「冒險、歡笑與驚奇不斷,讓我想趕快翻到下一頁。」——《雞皮疙瘩》系列作者,R‧L‧史坦恩
★「孩子們將會和我一...
章節試閱
1
兩天前
「住在這裡,我一定會無聊死了。」莎賓娜.格林一面看著車窗外的景色,一面這麼想著。
這列火車正駛經紐約市郊,一個名叫「渡船鎮」的地方。遠遠望去,這座小鎮盡是丘陵與樹木,旁邊就是冰冷灰暗的哈德遜河。幾棟兩、三層樓高的褐石建築坐落在似乎是鎮上唯一一條的街道上,街道之外,是一片彷彿沒有盡頭的常青樹林。莎賓娜看不到任何戲院、賣場或博物館的蹤影。她心想,就算用「小鎮」一詞來形容這個地方,都還太言過其實了。
比這個小鎮更糟的是它的天氣。現在正下著雨,而雨天總讓莎賓娜感到憂鬱。她把金色長髮撥到耳後,轉頭不再看窗外,她告訴自己要堅強,絕不能讓妹妹看到她在哭泣。她一定得堅強起來,畢竟,她已經快滿十二歲了。
不過她的妹妹,七歲的達芬妮並沒有注意到她的眼淚。達芬妮把臉貼在火車窗戶上,兩個小時的車程裡,她都維持著這個姿勢。達芬妮對火車行駛過的每個醜不拉幾的小地方都發出驚嘆聲,只有在她詢問有關目的地的問題時,她才將視線從車窗外移開。
「司莫特女士,渡船鎮有貝果嗎?」達芬妮向坐在她們姊妹對面的社工員米娜瓦.司莫特女士問道。司莫特女士是個有著薄唇、徹底缺乏幽默感的五十多歲婦人,整趟旅程中,她的鷹勾鼻都埋在書本裡。莎賓娜知道,司莫特女士這樣做只是不想和她們講話。此時司莫特女士抬起頭來,一臉不悅的瞪著達芬妮,她嘆了口氣,彷彿達芬妮的問題蠢到教她難以忍受。
「那裡當然有貝果,每個地方都有貝果。」司莫特女士大聲說道。
「月亮上就沒有。」達芬妮實事求是的回了這麼一句,把視線轉回車窗外。
司莫特女士怒喝一聲,莎賓娜在旁邊竊笑。欣賞達芬妮怎麼讓司莫特女士抓狂,是莎賓娜最喜歡的休閒活動之一。莎賓娜認為,司莫特選擇了一個跟孩子有關的職業真是大錯特錯,尤其是她根本就不喜歡小孩。司莫特女士只要一碰到孩子們黏答答的手,或是必須幫他們擤鼻涕時就抱怨連連,念床邊故事給孩子們聽更是想都別想。她好像特別討厭格林家兩姊妹,總嫌她們既沒禮貌又不合群,還假裝是無所不知的萬事通。因此莎賓娜相信,這趟旅程是司莫特女士個人的任務之旅,目的是把她們姊妹從孤兒院丟到寄養家庭去。司莫特女士試過幾次,可惜到目前為止都悲慘的失敗了。她幫她們選擇的養父母大部分都很吝嗇,有些甚至是頭腦不正常的人。這些人不是把她們當下女使喚,就是理都不理她們。可是這次司莫特女士實在太誇張了,她竟然要把她們送去跟一個死掉的女人同住。
「我希望,妳們不要拿這些可笑的問題去煩妳們的祖母!」司莫特女士簡短而傲慢的說,就像她平常對她們說話的語氣,「她老了,麻煩事她處理不來。」
「她已經死了!我告訴過妳幾百萬遍,我們的奶奶已經死了!」莎賓娜說。
「莎莉,我們做過身家調查,」司莫特女士回應,「她說她是妳們的祖母。」
「我的名字是莎賓娜。」莎賓娜嘆息道。
「隨便啦。孤兒院不會把妳們的監護權任意交給別人的。」司莫特女士說。
「哦,是嗎?那龍敦女士怎麼說?那位發誓她家廁所鬧鬼的龍敦女士?」莎賓娜問。
「人難免有些怪毛病。」
「還有丹尼森先生,他讓我們睡在他的卡車上。」達芬妮加了進來。
「有些人就是熱愛大自然。」
「強森先生和強森太太把我們銬在暖氣機上!」莎賓娜大叫。
「妳們專挑不好的說嘴,」司莫特女士說,「願意領養粗魯小女生的人可不多,妳們應該心存感激。想想看,在我聽到妳們對基頓夫婦說的話時,我有多丟臉!」
「他們把我們鎖在房子裡整整兩個禮拜,好讓他們可以搭郵輪去玻拉──玻拉玩。」莎賓娜說。
「我想是巴哈馬。」達芬妮說。
「是百慕達。好歹人家也帶了幾件上好的T恤回來給妳們。」司莫特女士說。「不管怎樣,過去的都過去了。我們總算找到一個非常想要領養妳們的人,還是妳們真正的親戚呢。不過女孩們,我老實說,就算她是詐欺犯,我也要把妳們交給她。除了那位女士以外,已經沒有人要領養妳們了。」司莫特女士說完後,鼻尖埋進書本裡。莎賓娜抬頭看看書名,那本書叫做《如何獲得你想要的愛》。
「『詐欺犯』是什麼?」達芬妮問,仍然看著窗外。
「就是有人假裝成某個人,但事實上並不是。」莎賓娜說,也看著外頭的雨絲。她父母不見的那天也下著雨。雖然已經是一年半以前的事了,可是她心裡還是會隱隱作痛。莎賓娜還記得那個下午,她興匆匆跑回家,成績單還牢牢地揣在雨衣裡。她的數學和英語都拿到了A,自然也有B,雖然體育只得到C–讓她有點失望,但是整體而言她很滿意。她得意的將成績單貼在冰箱的門上,好讓大家都能看見。奇怪的是,爸媽遲遲沒有回家,不過她也不以為意。直到達芬妮的幼稚園老師打來電話,問她怎麼沒人來接達芬妮回去,她才發現不對勁。那天夜裡,兩姊妹睡在父母的床上,等著他們回家,閃電與響雷也在公寓外頭喧騰了整晚。等到社工員過來帶走她們時,已經是三天後的事了。雨仍舊下個不停,而莎賓娜的成績單還貼在冰箱上,等人來誇獎。據莎賓娜所知,那張成績單還在那兒。
警方開始展開調查行動,他們先從紐約市的家查起。警方詢問鄰居與社工人員,也做了指紋搜索與田野調查,可是一無所獲。亨利.格林與薇容妮卡.格林就這樣人間蒸發了。幾個月後,警方找到格林夫婦棄置的車子,上頭唯一的線索是儀表板上血紅色的手印。警方向女孩們保證,那個手印不是血,只是紅色的油漆,可是警方還是毫無頭緒,他們的調查走入了死胡同。在此同時,收容姊妹倆的孤兒院也開始調查格林家的親戚狀況,試著找出她們的親人,卻同樣一無所獲。莎賓娜和達芬妮沒有任何親戚,舉凡姑姑、阿姨、叔叔、伯伯、舅舅、爺爺、奶奶、外公、外婆、堂兄妹、表姊弟……她們統統沒有,就連遠親也找不到。父母總是對她們說,在這世界上他們一家子相依為命就夠了。因此,在這自稱「格林奶奶」的女人出現,還擁有她們的監護權時,著實讓姊妹倆嚇了一大跳。
火車慢慢駛進車站,達芬妮的視線從窗外轉回車內,偷偷在姊姊耳邊問道:「妳想,她會不會真的是我們的奶奶?爸說她在我們出生前就已經死了。」
「絕不可能。」莎賓娜堅定的回答,這時火車已經停了下來。莎賓娜又說:「別擔心,我們會在那隻瘋狂老蝙蝠發現之前就逃掉的。」
車內的乘客紛紛起身,從頭頂的架上拿下行李。他們把看到一半的報紙丟在滿是咖啡漬的地板上,陸續朝門口走去。列車長透過廣播宣布,渡船鎮是終點站。
「淑女們,我們走!」司莫特女士下令道,莎賓娜的胃開始翻騰。她不想和冒充她祖母的詐欺犯見面,但司莫特女士可不是個能夠討價還價的人,這個乾癟老女人最有名的就是她的魔指,曾經在許多膽敢頂嘴的孤兒背上掐出一道道醜惡的紫色痕跡。莎賓娜站了起來,取下兩件小小的手提箱,拖著它們跟在司莫特女士和達芬妮後面,走出車廂。
十一月下旬的雨,加重了深秋的寒意。達芬妮開始發抖,莎賓娜用手環住妹妹的肩膀,將她緊緊攬在懷裡,接著和司莫特女士一同站在人潮洶湧的月台上。
「妳們兩個見到人時最好給我有禮貌一點,否則有妳們好看的。」司莫特女士說,「不准無禮、不准回嘴、好好站著。至少這次,舉止像個淑女。不這樣做的話,我發誓我會……」
「司莫特女士?」社工員的恐嚇被一聲問話給打斷。女孩們定睛一看,一位矮胖的老婦人站在她們面前。她穿著長至腳踝的深藍色洋裝,肩上披著白色的針織圍巾。她花白的長髮中帶點紅色,顯示出以前的髮色,還戴了一頂和衣服匹配的藍色帽子,帽子中間綴著一朵大大的向日葵絨花,將頭髮牢牢的塞在帽子底下。她的臉龐雖然布滿細紋又鬆垮,卻有種說不出來的活力,也許來自於紅潤的臉頰與明亮的綠色眼睛。
老婦人身旁站了一位瘦削的男士,他非常非常瘦,莎賓娜沒有看過比他還瘦的男人了。他有一頭白金色的亂髮,一雙水汪汪的大眼,就藏在兩道亂七八糟、急需修整的眉毛下面。他穿著一件明顯大了好幾號的黑色條紋西裝,一隻手撐著寬大的雨傘,另一隻手拿著帽子。
司莫特女士在兩個女孩的肩上各捏了一把,像是警告她們要好好表現。莎賓娜心想,這是司莫特女士最後一次逞威風的機會了。
「是的,格林太太,正是我們。」司莫特女士說,擠出一個不自然的微笑。
「莎賓娜?達芬妮?」老婦人叫道,帶著一絲德國口音。「噢,妳們兩個多麼漂亮。好可愛的小甜心!我是妳們的格林奶奶。」她伸出渾圓的手臂,緊緊摟住姊妹倆。女孩們侷促不安的扭動著,想要從她的懷裡逃開。可是這位老婦人就像感情太過豐沛的章魚,不但緊緊抱住她們,還在她們的頭頂肩膀上親個不停。
「格林太太,很高興見到妳。」司莫特女士插了進來。格林太太盡量將身體伸直,但還是高不了多少,她揚起一道眉毛,看著司莫特女士。莎賓娜敢發誓,她看見老婦人咧嘴假笑了一下。
「也很高興見到妳。」格林太太說。
「能幫助您和孫女重逢,我真是太高興了。」
「噢,這是一定的。」老婦人轉身背向社工員,對著莎賓娜和達芬妮眨了一下眼睛。她的兩隻手分別放在姊妹兩人的肩上,讓她們轉過身來,和隨她而來的同行者打了個照面。
「女孩們,這是坎尼斯先生。他幫我看管房子,料理一切家務。他跟我們住在一塊兒,當然也會幫我照顧妳們。」她說。
達芬妮和莎賓娜仰頭望著老先生憔悴的臉龐。他看起來又瘦又弱,彷彿手上撐的那把雨傘隨時都能壓垮他。他向她們點了點頭,把傘遞給格林太太,提起地上的行李朝停車場走去。
「嗯,女孩們,再見囉。」司莫特女士邊說邊朝火車敞開的車門掃了一眼。
她跨向前,趁著將達芬妮擁入懷中的空檔在達芬妮耳邊低語一陣,小女孩退縮了一下。她接著也給莎賓娜一個僵硬的擁抱。
「希望這次是我們最後一次見面。」她在莎賓娜耳邊吠道。
「格林太太,祝您好運。」她放開莎賓娜,朝老婦人伸出手,格林太太卻是一副收到臭死魚的模樣。司莫特女士似乎也感覺到對方的不情願,支支吾吾了一會兒後迅速跳上火車,頭也不回的離去。這時火車關上車門,又駛回紐約市。莎賓娜雖然高興終於能擺脫司莫特女士,可是也意識到,她就這樣將她們姊妹倆丟給一個完全陌生的人照顧了。
她們走往停車場的路上,格林太太發動密集攻勢,不停親吻她的兩名孫女。到了停車場,莎賓娜看見坎尼斯先生早在那兒等著了,他身旁是一輛她此生從未見過、老到不能再老的老爺車。當坎尼斯先生拉開後車門,讓女孩們鑽進後座時,這輛全身沾滿灰塵的破車抗議似的發出了尖叫聲。
「車子安全嗎?」坎尼斯先生和格林太太坐定後,莎賓娜問。
「它能載我們過來,」老婦人咯咯笑道,「應該就能載我們回去。」
車子的引擎發出逆火聲,噴噴噗噗了好一陣,終於在轟隆聲中向前駛去,車尾的排氣管吐出一大團黑霧。車子的引擎聲之大,讓莎賓娜以為自己的耳朵都要聾掉了。至於達芬妮,她的手指早就緊緊塞在耳朵裡了。
格林太太轉頭對姊妹倆叫道:「繫上妳們的安全帶!」
「啥?」莎賓娜嚷了回去。
「啥?」老婦人問道。
「我聽不見!」莎賓娜大聲喊。
「超過六個!」老婦人回答。
「六個什麼?」莎賓娜尖叫。
「大概!」老婦人笑著說,把頭轉了回去。
莎賓娜忍不住嘆了一口氣。達芬妮鬆開塞在耳朵裡的手指,找到她座位的安全帶,那是破爛不堪的條狀物,長度剛好可以圍住達芬妮的身體。莎賓娜眼珠子轉了一圈,也找到她的安全帶,她從皺巴巴的座位底下撈出一條又髒又舊的繩子。
「我告訴過妳們要繫上安全帶的!」格林太太說。
「這條嗎?」莎賓娜叫道,舉起那條爛繩子。
「沒錯,沒錯!來!」老婦人轉身貼近後座,把達芬妮那條稱之為安全帶的破舊條狀物,和莎賓娜手中的爛繩子扣在一塊兒。她綁得如此之緊,兩個女孩都快要沒辦法呼吸了。
「弄好啦,就像蟲蟲躲在地毯裡那麼舒適!」老婦人喊道。
「我也喜歡海豚!」達芬妮嚷了回去。
「我腳趾頭受傷以後就沒做這麼瘋狂的事了!」格林太太再次大叫。
莎賓娜把臉埋進掌心裡,低聲呻吟著。
車子朝渡船鎮駛去,鎮上只有一條雙線道大馬路,馬路兩旁店家林立:幾間古董店、一家腳踏車行、一座派出所、一棟「渡船鎮郵局」、一家名叫「老國王寇爾」的餐館、一間玩具店,還有一家美容院。車子駛到鎮上唯一一座紅綠燈前面時,坎尼斯先生向左轉,幾秒後他們就離開鎮中心,來到格林太太所說渡船鎮的「農田區」。不過莎賓娜一眼望去,農田裡的「農作物」就只有泥巴而已。
車子繼續朝樹林圍繞的山丘駛去,格林太太的房子就位在遙遠的山上,離最近的鄰居都還需要十五分鐘的車程。矮矮胖胖的房子正恰似它的主人,有兩層樓高,還有延伸到兩端的包覆式前廊,幾扇小巧而明亮的藍色百葉窗。前門有條鵝卵石鋪成的小路,兩旁長滿一叢叢茂密的灌木。房子本身看起來很舒適,卻有一大片森林雄踞在房子背後,伸出的枝椏在房子的小屋頂上晃呀晃的,好像隨時都會把房子吞沒的樣子,看起來非常不祥。
「妳住在娃娃屋裡!」達芬妮說,格林太太笑了。
莎賓娜可笑不出來。這個地方陰森森的,讓她有種遭人偷窺的感覺。她側頭緊緊盯著濃密的樹林,如果真的有人在暗中監視她們,想必他一定藏得很好。
「為什麼妳要住在這麼偏僻的地方?」她問道。紐約市是個人擠人的大都會,而莎賓娜就愛這樣。住在偏遠不知名的地方,不但可疑,而且危險。
「噢,我喜歡安靜。」格林太太說,「住在這兒,不會聽到車子的喇叭聲。」
也沒人聽得見孩子的尖叫聲,莎賓娜想。
坎尼斯先生打開車子的行李廂,一股霉味撲鼻而來。取出兩個小小的手提箱後,他帶領大家走到前門。老婦人緊跟在坎尼斯先生之後,邊往手提袋裡摸索,然後拉出一串看來像是全世界最大的鑰匙圈。這串鑰匙圈少說也有幾百支鑰匙在上頭,每支長相都不一樣,有水晶製的細長鑰匙、古老的黃銅鑰匙、不同尺寸的閃亮銀鑰匙,還有一些完全不像鑰匙的鑰匙。
「哇!妳有好多鑰匙。」達芬妮說。
「這裡的鎖好多。」莎賓娜眼睛盯著前門附和道。這扇門有著各式各樣大小不一的鎖頭,起碼有一打以上。
格林太太沒有回應女孩的品頭論足,她翻動鑰匙圈,將一支又一支鑰匙插入一個又一個的鎖孔中,直到打開所有的鎖,接著以指節輕敲大門三次,說:「我們到家了。」
達芬妮仰頭看了姊姊想要尋求解釋,可是莎賓娜沒說話,反倒舉起手指,在耳朵旁邊打圈圈,嘴巴無聲說出「瘋子」二字。看到姊姊這樣,小女孩咯咯笑了。
「我把妳們的外套掛起來,戀必靈。」她們進屋,格林太太關門並鎖上所有的鎖後,這樣說道。
「戀必靈?」達芬妮問。
「那是德文『甜心』的意思。」老婦人說。她打開衣櫃的門,幾本書掉到她的腳下,坎尼斯先生迅速將它們撿起放好。
「女孩們,我必須先告訴妳們,我不是個很優秀的家庭主婦。」格林太太說。「我們大約一個小時後開飯。」她對拎著女孩們的手提行李、正準備上樓的坎尼斯先生說道。
「淑女們,讓我們來趟新家之旅吧。」她帶著她們走進客廳。客廳非常大,大到不像在一間小房子裡該有的尺寸。客廳的每面牆上都是書架,書架上滿滿都是書。莎賓娜以前從未看過那麼多的書,不只書架,連地板和桌面也不放過,任何可以擺放東西之處都堆滿了書籍。茶壺歪斜的擱在一疊書上面,看起來好像隨時都會掉下來;長椅的靠墊與地毯底下也藏著許許多多的書;老舊電視機前面還是書,幾疊巨大的書堆彷彿石柱擋滿螢幕,不讓任何人看得到卡通節目。莎賓娜從這些書的書脊上讀到幾個古怪的書名,像是《奧茲王國的鳥類》、《邪惡皇后自傳》、《鞋子、玩具、甜餅乾:矮人的傳統手工藝》等。
格林太太接著領她們到飯廳去,不少書本凌亂的攤開在餐桌上等人閱讀。莎賓娜隨手拿起一本書,上面的書名是《三百六十五道煮龍祕方》,她轉動眼珠子,若有所思。
老婦人帶著她們經過一間又一間的房間,告訴她們,她把點心放在白磚廚房的哪個地方,還有怎麼關上那扇嘎啦作響的浴室門。莎賓娜假裝饒富興味的聽著,事實上卻偷偷觀察周遭環境。這是她在孤兒院一年來學到的本領,每走進一間房間,她就強迫自己注意門窗和鎖頭的位置,特別是搖搖欲墜的地板。可是這次並不容易,因為有太多讓她分心的東西了,像是奇奇怪怪的書,還有掛在牆上的幾十張黑白老相片。老相片裡多半是比現在年輕許多的格林太太,以及一名矮矮壯壯、留著鬍子且笑容燦爛的男人。相片裡的他們不是走在叢林中,就是站在冰河上,不然就是攀登高山,甚至在沙漠裡騎乘駱駝。有幾張相片是格林太太抱著一個嬰兒,嬰兒包在印第安人用的襁褓裡,那個有鬍子的男人站在格林太太旁邊,面對著鏡頭,看來既得意又高興。
達芬妮此刻的注意力完全放在相片上頭,當她們回到客廳時,她走到一張照片前面,仔細看著。
「那是妳的『歐爸』,巴索爾。」格林太太若有所思的說道。
「歐爸?」達芬妮問。
「就是『祖父』,乖孫女。他大概在十一年前過世了。」格林太太說。
「這個是妳的小孩嗎?」達芬妮又問。
老婦人微笑了,她仔細研究那張相片,好像她自己也不確定似的。「他是妳們的爸爸。」她微笑說道。達芬妮眼睛緊緊盯著相片,但莎賓娜轉開了頭。嬰兒長得都一樣,一張老照片不能證明什麼。
「噢,老天爺,我都忘了還有餅乾。」老婦人說,向廚房衝去。沒多久她捧來一盤熱呼呼的巧克力脆片餅乾,不用說,達芬妮當然高興的抓了一塊啃起來。
「就跟我媽媽做的一樣!」達芬妮說。
「寶貝,妳想,她是從誰那裡拿到食譜的?」格林太太說。
莎賓娜一口也不願意嘗,還給了格林太太一個「我知道妳在搞什麼鬼」的表情。她不會讓甜食收買的。
就在此時,坎尼斯先生走進房裡。
「我正打算將艾維斯介紹給女孩們。」格林太太對他說。
坎尼斯先生淡淡一笑,點了點頭,越過她們向廚房走去。
真是怪人。莎賓娜想著,同時注意到客廳中間傳來兩聲響亮的嘰嘎聲。
「他是妳的男朋友嗎?」達芬妮詢問老婦人,試圖將那盤餅乾放在兩疊不平坦的書堆上頭。
格林太太臉紅了,咯咯笑道:「噢,老天爺,當然不是。坎尼斯先生從來沒向我獻殷勤過。我們只是很好的朋友。」她說。
「什麼叫做『獻殷勤』?」達芬妮問姊姊。
「就是『約會』的老式說法。」莎賓娜答道。
忽然間,一個巨大的隆隆聲傳遍整間屋子。書本從書架上掉落,玻璃在窗框裡顫抖,餅乾紛紛自盤子中飛出,快到老婦人來不及接住。然後,一個龐大無比的東西衝進房間裡,正對她們而來。
它移動的速度非常快,快到莎賓娜看不清楚它是什麼玩意兒。它推倒檯燈和椅子,跳過一張無背長椅,把嚇壞的女孩們撲倒在地上。莎賓娜尖叫起來,相信自己就要被吃掉了。但出乎她意料之外,一條黏答答的舌頭舔上她的臉頰。她張開雙眼定睛一看,眼前出現一張友善的大狗臉。
「艾維斯,拜託,放開她們。」格林太太對大丹狗半是命令半帶笑意的說。「看到家裡出現新成員,牠太興奮了。」這隻巨大無比的狗在莎賓娜臉上舔了最後一口,留下一道長長的口水後,在老婦人身邊坐下,氣喘吁吁,大尾巴搖個不停。
「這是艾維斯。牠是我們這個小家庭裡的一分子,如果牠喜歡妳的話,牠就絕對不會傷害妳。」格林太太說,搔了搔艾維斯巨大頭顱的毛,狗兒舔了舔老婦人的臉。
「如果牠不喜歡呢?」莎賓娜掙扎起身。老婦人不理會莎賓娜的問題。
達芬妮倒是高興得很,她跳了起來,伸出雙臂抱住那隻狗。「噢,我喜歡牠!牠好可愛!」她笑著說,還不停親吻那隻狗。
1
兩天前
「住在這裡,我一定會無聊死了。」莎賓娜.格林一面看著車窗外的景色,一面這麼想著。
這列火車正駛經紐約市郊,一個名叫「渡船鎮」的地方。遠遠望去,這座小鎮盡是丘陵與樹木,旁邊就是冰冷灰暗的哈德遜河。幾棟兩、三層樓高的褐石建築坐落在似乎是鎮上唯一一條的街道上,街道之外,是一片彷彿沒有盡頭的常青樹林。莎賓娜看不到任何戲院、賣場或博物館的蹤影。她心想,就算用「小鎮」一詞來形容這個地方,都還太言過其實了。
比這個小鎮更糟的是它的天氣。現在正下著雨,而雨天總讓莎賓娜感到憂鬱。她把金色長...
目錄
推薦序
前往熟悉又未知的童話世界 王文華
童話角色總動員 管家琪
在幸福美滿的結局以後 蔡淑媖
壞人和好人不再像是童話故事般簡單 蘇雨桐
格林姊妹大冒險:巨人謎案
給讀者的話
附錄
童話小知識
童話小測驗
讀者回響
這本書令人著迷!
推薦序
前往熟悉又未知的童話世界 王文華
童話角色總動員 管家琪
在幸福美滿的結局以後 蔡淑媖
壞人和好人不再像是童話故事般簡單 蘇雨桐
格林姊妹大冒險:巨人謎案
給讀者的話
附錄
童話小知識
童話小測驗
讀者回響
這本書令人著迷!
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。