班森以為他成功的逃出了學校,
但他錯了……
看著信任的同伴瞬間在眼前變成敵人,班森使盡全力才逃出校園。一路逃亡到一個小鎮的班森,本想透過小鎮居民的幫忙,揭發麥克斯菲德學院的陰謀,然而小鎮裡的居民,居然是當初在學校裡死去的同學。
他們都是學校瘋狂實驗中的棋子,被不知名的力量囚禁並操控。班森努力要尋找值得信任的對象──假設真的有人能夠信任,但他發現麥克斯菲德學院的計畫遠比他想像的更為邪惡,而且無法阻止──
作者簡介:
羅比森.威爾斯Robison Wells
作者和太太及三個孩子住在猶他州霍拉戴市。他最近剛讀完研究所,那些原本應該修習財經的時間,他卻用來閱讀以及寫作小說。
歡迎到他的部落格拜訪:www.robisonwells.com
相關著作:《全面監控》
譯者簡介:
黃涓芳
畢業於外文系與語言所,曾任卡通公司創意編輯、英語研究員等工作,目前從事英日文翻譯。
各界推薦
名人推薦:
「這是一段緊湊的旅程,有著我從未讀過的驚人轉折。」
——彼達咯斯.洛里,紐約時報暢銷書No. 1《獵殺第四行者》作者
「我喜歡它!書中的轉折是繼《戰爭遊戲》(Ender’s Game)以來我最喜歡的。」
——詹姆士.達許納,紐約時報暢銷書《移動迷宮》作者
「……令我驚豔。非常巧妙、非常有趣,讓我忍不住熬夜看完。一本節奏緊湊、刺激、曲折、聰明的書。」
──艾莉.康迪,《完美世界》系列作者
「異常傑出,並充滿令人驚嘆的情節。」
──蜜雪兒.霍德金,《雙面瑪拉》作者
「《全面監控》是一部刺激的冒險故事,書中的真實感強烈到令人不安。這是一本讓人欲罷不能的作品!」
──艾玻妮.派克,《花翼的召喚》系列作者
「威爾斯的《全面監控》宛若在青少年文學界投下一顆炸彈。這是一本傑出的反烏托邦懸疑冒險小說。主角在嚴重被破壞的世界裡,展開驚心動魄的生存競爭。」
──暢銷作家約拿丹.馬貝利,著有《塵土與崩解》、《瘟疫之王》
「當你以為終於弄清楚事情始末,威爾斯卻帶來更多驚奇的情節轉折。我一口氣讀完這本書,因為我迫不及待地要知道接下來發生什麼事。」
──賴瑞.柯利亞,紐約時報暢銷作家,《怪物獵人國際公司》作者
媒體推薦:
「從翻開第一頁開始就讓人欲罷不能。」
──《柯克斯書評》(Kirkus Reviews)
「具有巧妙的設定、快速的節奏,以及富於魅力的角色,是非常易讀而引人入勝的作品,吊人胃口的結局則讓讀者想要讀到更多續集。」
──《出版人週刊》(Publishers Weekly)
「懸疑、刺激的作品,以獨特的方式結合《蒼蠅王》、《飢餓遊戲》、《戰爭遊戲》等作品中的心理學主題。《全面監控》絕對夠格被納入現代科幻小說的必讀作品,也是一本非常值得推薦的青少年小說。」
──《青少年倡導之聲》(Voice of Youth Advocates)星級推薦
「緊張驚悚的傑出處女作。」
——出版人週刊(書評推薦)
名人推薦:「這是一段緊湊的旅程,有著我從未讀過的驚人轉折。」
——彼達咯斯.洛里,紐約時報暢銷書No. 1《獵殺第四行者》作者
「我喜歡它!書中的轉折是繼《戰爭遊戲》(Ender’s Game)以來我最喜歡的。」
——詹姆士.達許納,紐約時報暢銷書《移動迷宮》作者
「……令我驚豔。非常巧妙、非常有趣,讓我忍不住熬夜看完。一本節奏緊湊、刺激、曲折、聰明的書。」
──艾莉.康迪,《完美世界》系列作者
「異常傑出,並充滿令人驚嘆的情節。」
──蜜雪兒.霍德金,《雙面瑪拉》作者
「《全面監控》是一部刺激的冒險故...
章節試閱
第一章
珍妮僵立在原地盯著我。她比我記憶中的珍妮還要年長,原本光滑無暇的肌膚長了雀斑,臉頰和鼻子也因寒冷而泛紅。
「我以為你死了。」她再度開口。
我搖搖頭,驚恐到說不出話來。
她走上前一步,我不禁往後倒退。我知道她是什麼——她或許不是珍妮117C,但也相去不遠,只是一個較舊的型號、另一場實驗、另一個敵人。
貝姬獨自留在森林裡奄奄一息,而我則掉入了陷阱。
「他們會來找你。他們很快就會到這裡。」她說。
我沒有回答。她就像梅森、凱莉、老鼠或是學校裡的任何人。她不知道自己是什麼,她以為她在幫助我。
我退後一步。
「別走,我們可以把你藏起來。」她說。
「不。」我撿起腳邊的防水布——我原本是來農場偷可以讓貝姬取得溫暖的物品──然後離開珍妮走向門口。
「等等。」她哀求我。
「這不是真的。」我抓著陳舊的木門把說:「妳以為妳知道的一切,全都是假的。」
我不知道除此之外還能說什麼。我怎麼能告訴一個人說她不是真的?
珍妮再度開口:「等等。我知道機器人的事情。」她拉下薄棉外套的拉鍊,脫下外套,舉起前臂。
她從連身裙口袋裡掏出美工刀,把刀刃伸到燈籠的火焰中。
在她手臂上骨頭和肌膚接觸的隆起部位留有多道細細的傷痕。有些已經癒合而平滑,留下粉紅色的痕跡,但也有些新的傷痕仍舊結著疤。
我無法開口說話。
「我是人類。」珍妮說:「我們都是。」
她從火焰抽出刀刃,貼在她的肌膚上。
第二章
「妳一定可以撐過去。」我雙手環抱貝姬顫抖的身體,試著要扶起她。「只要再走過下一座山丘,我們就可以休息了。」
「我不懂。」她反覆地說。她的發音變得模糊。雖然空氣很冰冷,但她的身體卻因發燒而很燙。我猜她大概是因為手臂上嚴重的傷口而受到感染。
「我們得繼續前進。」我說。
她點點頭,但即使是這個動作彷彿也是因為處於半清醒狀態而無力抬起頭。
「大概五十哩路嗎?」她氣若游絲地問。
「誰知道?那只是我們猜的。就我所知,再走兩、三哩應該就會到公路上了。」
我們走路時,貝姬的雙眼閉上。她因為大量出血而逐漸失去意識。
她問:「你在哪裡找到防水布的?」她先前也問過這個問題,現在又問了第二次。
我試著解釋:「我找到一座小鎮。」
「我們為什麼不去那裡?」
「我們不能去那裡。」
「你跟鎮上的人談過了嗎?」
「嗯。我們不能去哪裡。」
她的步伐越來越慢。我試著協助她走快一點。
「他們知道那所學校的事嗎?」
她在落葉堆積的地面滑了一跤。我拉住了她,但當我抓住她時,她卻痛得大叫。包裹她傷口的T恤染上深紅色的血。
「我不可能撐下去。」她喃喃說。
「妳一定可以的。」
「把我留在這裡吧。」她身體一癱,跪在地上。她的雙眼張大而疲憊,試圖對焦在我的臉上。她說:「留一些補給品給我,像是防水布和食物之類的。你去找人求救。」
「學校的人在找我們。他們會發現妳在這裡。」
「那你就走快點。」
「我有可能得耗上好幾天。我不能把妳留在這裡。」
「那座小鎮呢?」
我一時語塞,不知該如何回答。
珍妮剛剛割傷了自己。消毒過而泛黑的刀刃尖端割開她的肌膚,露出底下粉紅色、帶血的骨頭。她雖然露出疼痛的表情,但卻沒有遲疑。她以前大概也做過幾十次、甚至幾百次同樣的行為。
貝姬再度闔上雙眼。我跪在她身旁,用雙手捧著她骯髒的臉,想要讓她保持清醒。
她再次問:「那座小鎮呢?你有沒有報警?」
「那裡沒有警察。」
我感覺到她貼著我的身體在顫抖,呼吸變得急促。
「為什麼沒有?」她問。
「我們得繼續前進。」我扶起她,想要讓她繼續走。她虛弱的雙腿往前踉蹌幾步,但卻又掙扎著回頭。
「告訴我,你在那裡看到什麼?」她此刻面對我,臉色幾乎像覆蓋在頭髮上的雪一樣白。她並沒有害怕的表情,也沒有憂慮、激動或自信之類的,只是純粹地看著我。她只有一半清醒、一半活著。
我告訴她:「珍妮在那裡。還有其他人。」
她眨了眨眼睛說:「珍妮死了。」
「這個珍妮沒死,她是真正的人類。學校裡的每一個機器人,在那裡都是人類。」
貝姬說:「那不可能是珍妮,一定是其他機器人,這是陷阱。」我的話語造成的震撼似乎讓她暫時清醒過來。
我說:「她是人類。她割傷自己手臂的時候,我看到骨頭了。」
貝姬瞪大眼睛看著我。
「他們都是人類。」我重複一次。「因為沒有時間,她沒有解釋得很清楚,只知道他們腦子裡裝了某樣東西,和機器人連結。」
「如果他們跟機器人連結,那我們就不應該去那裡。」
「不是那樣的。」我不知道該說什麼。我找不到好答案。「她說他們並沒有控制機器人,只是……我也不清楚,他們只是跟機器人連結在一起。」
「這是陷阱,我們不能上當。」
「我知道,所以我們要繼續前進。」
貝姬用幾乎像是哀求的口吻說:「他們不會找到我的。現在下雪了。我可以在這裡等。」
「如果我們不繼續走,妳會死的。」
她顫抖著哭泣。我們都知道我說的是實話,她失血過多,我替她包紮手臂,但傷口綻開得很深,裡面的肌肉都露出來,肌膚也撕破了。我懷疑這傷口將來是否能夠縫合。
我稍稍遠離她,看著她的眼睛。我們的臉幾乎貼在一起。她也看著我,睫毛上沾了淚珠,臉色顯得灰白。
「妳不會有事的。」
她沒有說話。
「我會照顧妳。我知道聽起來很瘋狂,可是……」
貝姬突然露出困惑的表情,歪著頭說:「噓。」
我豎耳傾聽,試圖瞭解她聽見什麼。她的雙眼不再看著我,而是注視著森林,眼神顯得狂亂而恐懼。
「怎麼了?」
她低聲說:「是以撒亞。他來了。」她的身體變得緊繃,抓著我的手臂。「我們得趁他們還沒鎖門之前回到宿舍。」
我感覺好像被重重擊中腹部。她腦中開始產生幻覺。我們沒有多少時間了。
我用顫抖的聲音說:「貝姬,我們得趕快逃。」
她點點頭,再度落下眼淚。「不要讓他抓到我,我不是背叛者。」
「我不會讓他抓到妳的。」
我們跌跌撞撞地穿過森林,先前走過的路徑已經被大雪完全覆蓋。不過我聞到木頭焚燒的氣味,並且在逐漸明亮的光線中看到遠方煙囪冒出的煙。
貝姬喃喃地說:「他會殺了我。他總是對我們很惡劣。他說我們應該更懂事。」
我告訴她:「以撒亞不會來。他已經無權掌控了。」
她搖搖頭說:「不可能。」
「我們把他留在學校,綁在暖氣爐上。」
貝姬停頓下來問:「你們做了什麼?」
她的眼神和整張臉都變了,簡直判若兩人。
剛剛那個珍妮向我保證他們可以幫助貝姬。我必須相信他們,我沒有其他選擇。
貝姬的眼瞼逐漸下垂。我得承擔她更多的體重。「你沒聽見以撒亞的聲音嗎?」
我望著森林說:「我們快要到了。」我還沒看到小鎮,但應該已經不遠。貝姬往前絆了一下。我緊緊抱住她的腰。
是我害了她。
我也害了所有人。以撒亞說得沒錯。他說我是在玩數字遊戲,說我不介意會有多少人送命,只在乎自己能夠幸運逃脫。我告訴他說他錯了,我們都能成功逃離。只要我們集體離開,他們就無法阻止我們。
五十多人嘗試逃跑,但只有貝姬和我逃出來。有的人在圍籬前死亡。我仍舊能夠清晰看見奧克蘭胸口中彈的情景,或是蓋比躺在地上的一灘血中。
他們之所以會到圍牆,全都是因為我慫恿他們。
「停!」貝姬離開我身旁,用含糊的聲音說:「停下來。」她的雙眼注視著我的眼睛。
「我們必須……」
她舉起一隻手,感覺好像耗盡她所有的力氣。「聽我說。」
我可以聽見自己穩定而低沉的呼吸聲,以及貝姬急促的呼吸聲。我幾乎聽見自己的心跳聲,不過大概是幻覺吧。
她睜大雙眼指著前方。這時我也聽見了。四輪驅動車的引擎聲從我們後方的遠處傳來。
「該死。」我放下防水布,抱起貝姬急忙向前跑。她把臉埋在我胸前。我顧不得隱藏足跡,只能想辦法遠離那台四輪驅動車,並祈禱暴風雪會覆蓋足跡。
貝姬失去意識的瞬間很容易察覺。她的身體變得軟弱無力,一隻手臂從我肩膀滑落,垂在一旁。
我看到前方閃過紅色的東西。那是油漆褪色的舊雞舍。
「我們快到了。」我低聲說。
第一章
珍妮僵立在原地盯著我。她比我記憶中的珍妮還要年長,原本光滑無暇的肌膚長了雀斑,臉頰和鼻子也因寒冷而泛紅。
「我以為你死了。」她再度開口。
我搖搖頭,驚恐到說不出話來。
她走上前一步,我不禁往後倒退。我知道她是什麼——她或許不是珍妮117C,但也相去不遠,只是一個較舊的型號、另一場實驗、另一個敵人。
貝姬獨自留在森林裡奄奄一息,而我則掉入了陷阱。
「他們會來找你。他們很快就會到這裡。」她說。
我沒有回答。她就像梅森、凱莉、老鼠或是學校裡的任何人。她不知道自己是什麼,她以為她在幫助我。
我退後...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。