本書特色:
◎德國青少年文學獎得主、國寶級青少年文學作家經典代表作
◎慶祝「大盜賊霍琛布茲」系列五十週年,全彩紀念珍藏版
◎每個德國小孩都一定聽過的經典童話
神出鬼沒、惡名昭彰的大盜賊霍琛布茲,
這一回,盯上了卡斯柏的奶奶!
他不但在光天化日闖入奶奶家中,搶走奶奶最愛的音樂磨豆機,
還把奶奶嚇昏了!
卡斯柏與好朋友塞培爾決定反擊,他們想出的擒賊妙計能順利奏效嗎?
大盜賊將會被繩之以法,還是繼續逍遙法外?
請看大盜賊霍琛布茲的第一次出動!
延伸閱讀:
小巫婆 http://www.tienwei.com.tw/product/goods_detail.php?goods_id=839
小幽靈 http://www.tienwei.com.tw/product/goods_detail.php?goods_id=846
人物介紹
大盜賊霍琛布茲
神出鬼沒的大盜賊,傳說中的他總是配著七把匕首,非常無禮凶暴,幹了不少打家劫舍的壞事。每個警察都想早日將他逮捕歸案,卻總是徒勞無功。
卡斯柏與塞培爾
兩人是形影不離的好朋友,都喜歡奶奶做的鮮奶油李子派。兩人都戴著帽子,卡斯柏戴的是紅色的尖帽子,塞培爾戴的是綠色的帽子。造型迥異的帽子也將成為分辨兩人的重要關鍵!
大魔法師查寇曼
大盜賊霍琛布茲的好朋友,住在一棟六層高的魔堡中。法術高強,個性謹慎,非常愛吃馬鈴薯;卻為找不到合適的僕人而苦惱。
警官丁莫瑟
鎮上的警察,個性正直,總是盡忠職守,循規蹈矩。最大的希望是盡早將大盜賊霍琛布茲逮捕歸案。
卡斯柏的奶奶
謙和有禮。戴一副夾鼻眼鏡。擅長烹調各種家常美食。
作者簡介:
奧飛‧普思樂(Otfried Preußler , 1923~2013)
德國國寶級的兒童、青少年文學作家。生長在一個充滿故事的家庭。祖母是鄉村說書人,父母親皆為教師,父親同時也是鄉土研究者。普思樂小時候常跟著父親到處搜集波西米亞傳說,也因此聽了許多精靈、鬼與巫婆的故事。加上祖母對說故事的熱情與貢獻深深感染著普思樂,普思樂成了一個愛說故事的人。
他擔任過小學教師、校長,擅長運用自己說故事的才能使孩子們安靜下來。一九七一年起專心致力於少兒文學創作。一生中共有三十餘本文學創作,並被翻譯成五十多種語言。曾獲「德國青少年文學獎」、「歐洲青少年文學獎」、「波蘭青少年文學獎」、「安徒生文學獎」等多項大獎。代表作品有「大盜賊霍琛布茲」系列、《小幽靈》、《小巫婆》(小魯文化出版)、《鬼磨坊》、《水精靈》等故事。
譯者簡介:
沙永玲
臺灣大學圖書館學系畢業,曾任聯合報編輯,並榮獲中國文藝協會翻譯獎。
現任天衛文化及小魯文化執行長,編輯作品多獲肯定。近年來專注於為小朋友精挑細選世界一流繪本。
各界推薦
名人推薦:
得獎與推薦紀錄:
★德國青少年文學獎
各界推薦──
歌德學院(台北)德國文化中心圖書資訊組長 王惠玫
輔仁大學德語系專任副教授 林劉惠安
德式手工蛋糕店 Die Flügel Café
多麼有趣啊!《大盜賊霍琛布茲》系列不僅是一套談「機智」的親子共讀優良讀物,也適合你為家中低年級的孩子大聲朗讀喔。
──熱血故事媽媽 楊沛綸
這本書我最喜歡的部分是強盜搶了奶奶的東西,叫奶奶從1數到999,奶奶還真的數到999,真是老實又愚昧的奶奶!還有魔法師想要一個愚笨的人當僕人,給他很多事要做,他當然記不起來啊!
──新北市榮富國小五年級 葉乃誠
看大盜賊與男孩鬥智過招、看大盜錯字連篇的勒索信,看警察搞烏龍出糗、看奶奶數完999才昏倒、看傻子說傻話⋯⋯在在都讓人捧腹大笑,大呼過癮。這本書荒謬與邏輯並存,誇張與真實兼具,充滿各種滑稽的橋段,是部上乘的喜劇作品。除了享受閱讀的樂趣之外,李子派、煎香腸、馬鈴薯、蘑菇湯、酸菜這些德國的傳統美食也輪番上陣演出,更是挑動讀者的味蕾,讓人想一嚐德國美食。
──新北市書香文化推廣協會理事長 蔡幸珍
這是一套結合魔法、冒險、美食、正義的兒童文學小說!
若要讓我再次翻閱「大盜賊霍琛布茲」,還是一樣會被奧飛‧普思樂弄得「腎上腺素飆高」,甚至開始懷疑大盜賊,是不是曾在這世界上存在過……
──兒童文學愛好者 謝承志
名人推薦:得獎與推薦紀錄:
★德國青少年文學獎
各界推薦──
歌德學院(台北)德國文化中心圖書資訊組長 王惠玫
輔仁大學德語系專任副教授 林劉惠安
德式手工蛋糕店 Die Flügel Café
多麼有趣啊!《大盜賊霍琛布茲》系列不僅是一套談「機智」的親子共讀優良讀物,也適合你為家中低年級的孩子大聲朗讀喔。
──熱血故事媽媽 楊沛綸
這本書我最喜歡的部分是強盜搶了奶奶的東西,叫奶奶從1數到999,奶奶還真的數到999,真是老實又愚昧的奶奶!還有魔法師想要一個愚笨的人當僕人,給他很多事...
章節試閱
配七把匕首的漢子
這一天,卡斯柏的奶奶正坐在屋前,一邊曬太陽,一邊磨咖啡豆。卡斯柏和他的朋友塞培爾送給奶奶這臺新的磨豆機當作生日禮物。這臺音樂磨豆機可是他們自己動腦筋想出來的新發明。一轉動把手,機器就會叮叮咚咚地奏起《五月好風光》這首歌。這可是奶奶最愛聽的一首曲子。
奶奶有了這臺磨豆機後,更愛磨咖啡豆了,連喝咖啡的量都比以前多了一倍。這一天,她已經是第二次磨咖啡豆了。就在她轉動把手,打算繼續磨的時候,忽然聽到院子的灌木叢裡,傳來一陣嘎吱嘎吱和劈里啪啦的噪音。接著是一聲粗野的喝斥:「把那東西給我!」
奶奶大吃一驚,抬起頭,扶了一下她的夾鼻眼鏡。
只見一個陌生大漢站在她身邊。他留著亂糟糟的黑色絡腮鬍,還有可怕的鷹鉤鼻,頭上戴著一頂闊邊帽,帽沿上插了一根野雞毛。他的右手握著一把手槍,左手指著奶奶的磨豆機。
「交過來!我告訴你!」
但是奶奶一點也不怕。
「不好意思啊!」奶奶氣呼呼地說,「你倒是先說說,你到底是怎麼闖進院子的?你憑什麼對我大呼小叫?你究竟是什麼人?」
那陌生漢子哈哈大笑起來,笑得帽沿上的野雞毛晃個不停。
「你難道從來不看報紙嗎?老太婆!讓你猜三次!」
這時候奶奶才看清楚,這傢伙的寬皮帶上插著一把大刀和七把匕首。奶奶的臉一下子變得慘白。
「你就是……大盜賊霍琛布茲?」她顫抖地問。
「對!就是老子沒錯。」配七把匕首的漢子說道,「你別吵,要是再嚷嚷,我可要不客氣了!立刻把磨豆機交給我!」
「這又不是你的東西!」
「你少囉嗦!」霍琛布茲吼道,「照我的話做!我數到三……」
他舉起槍。
「別這樣!」奶奶說道,「你不可以拿走我的磨豆機!這是我的生日禮物,一搖把手,它就會奏出好聽的曲子。」
「就是因為這樣,」大盜賊霍琛布茲咆哮,「我才想要這臺音樂磨豆機!現在馬上把它交給我!」
奶奶嘆了口氣,只得把磨豆機交了出去。要不然她又能怎麼辦呢?
報紙每天都刊登著大盜賊霍琛布茲是如何凶暴的消息。幾乎所有人都怕他,甚至連警官丁莫瑟都怕!
「這還差不多!」
霍琛布茲滿意地嘟囔著,再把奶奶的磨豆機朝自己的背囊中一放。然後他瞇起左眼,用右眼冷冷地瞪著奶奶,警告她:「給我仔細聽著!坐在椅子上不許動!給我小聲地數數,一直數到九百九十九。」
「為什麼?」奶奶問。
「我來告訴你為什麼!」霍琛布茲喝斥,「數到九百九十九之後,你才可以喊救命。記住,不許提前喊!懂了嗎?」
「知道了。」奶奶囁嚅道。
「可別再耍什麼花樣!」
臨走的時候,大盜賊霍琛布茲還把手槍對著奶奶晃了晃。然後,他翻過籬笆,消失了蹤影。
卡斯柏的奶奶臉色慘白,坐在屋前的長椅上渾身顫抖。大盜賊跑了,她的磨豆機也被搶走了。
過了好一陣子,奶奶才開始數數。
她乖乖地一直數到九百九十九。
一、二、三、四……既不能太快,也不可以太慢。
可是,由於太緊張,她總是數錯,只好又從頭再來,一直數了十多遍,才好不容易數到九百九十九。接著,她才使盡全力地大喊一聲:「救——命啊!」
然後,她就失去了知覺,昏倒在地上。
幫警察一把
就在這時,卡斯柏和朋友塞培爾正在買東西。他們到麵包店買了一袋麵粉,一些酵母,還有兩磅糖。接著,他們還要到牛奶鋪去買些鮮奶油。明天就是星期天,按照慣例,每到星期天,奶奶總是會做李子派——鋪上現打鮮奶油的李子派!卡斯柏和塞培爾已經整整盼了一星期了。
「嘿,你知道嗎?」卡斯柏說,「我真希望能當君士坦丁大帝。」
「為什麼?」塞培爾問道。
「那樣的話,我就可以每天都吃鮮奶油李子派了。」
「君士坦丁大帝每天都吃鮮奶油李子派嗎?」
「這我也不清楚,不過,」卡斯柏聳聳肩,「如果我是君士坦丁大帝,我就會天天吃。」
「啊,我也想當皇帝。」塞培爾長嘆一聲。
「你也想?」卡斯柏問道,「噢!不可以,這可不行!」
「為什麼?」
「因為皇帝只有一個,不能有兩個。天無二主。如果我當了君士坦丁大帝,你就不能再當君士坦丁大帝了。你必須明白這一點。」
「嗯,」塞培爾說道,「我們輪流當皇帝好了,你當一個星期,接下來我再當一個星期!」
「這倒可以,」卡斯柏同意,「這個點子還不錯。」
突然,他們聽到遠處有人在呼救。
「你聽!」塞培爾驚恐地問,「是不是奶奶在喊?」
「沒錯,是奶奶!」卡斯柏說,「出了什麼事呢?」
「我也不知道,也許是發生了什麼意外……」
「快!我們快去看看!」
卡斯柏和塞培爾轉身,朝家中奔去。當他們跑到奶奶的花園門口時,幾乎與警官丁莫瑟撞個正著。他也是聽到有人喊救命才飛奔而來的。
「你們難道不能小心一點嗎?」丁莫瑟粗聲斥責,「你們妨礙我執行公務,這可是犯法的!」
警官丁莫瑟邁開大步,跟著卡斯柏和塞培爾走進了花園。他們發現,奶奶直挺挺地躺在長椅前的草地上,一動也不動。
「情況是不是很糟呢!」塞培爾雙手捂著眼睛問道。
「還好,」卡斯柏說道,「我想,她只是昏倒了。」
大夥兒小心翼翼地把奶奶抬進客廳,放在沙發上。
卡斯柏用涼水噴灑在奶奶的臉上和手上,她才醒了過來。
「你們知道出了什麼事嗎?」奶奶開口說。
「怎麼了?」卡斯柏和塞培爾問道。
「我被搶劫了!」
「您在說什麼?」警官丁莫瑟插嘴問道,「您被搶劫了?誰幹的?」
「大盜賊霍琛布茲!」
「等一等,我得做個筆錄!」警官先生急急忙忙掏出他的鉛筆,打開他的記事本。
「從頭說起,奶奶,說實話,句句都得是實話才行。說清楚,可別太快,這樣我才可以一一記下來。還有你們,」他轉向卡斯柏和塞培爾,「你們在旁邊老老實實地等著,不許吵!直到我把筆錄做完!這是在執行公務,知道嗎?」
奶奶把事情一五一十地講了一遍,警官丁莫瑟在記事本上做記錄,一副非常慎重的樣子。當他終於停下筆,合上記事本後,奶奶這才問道:「現在我還找得回來那臺美麗的新磨豆機嗎?」
「那是當然。」
「要等多久呢?」
「這可就難說了。首先得逮住霍琛布茲,不幸的是,目前我們還不清楚這傢伙的藏身處。他狡猾得很,兩年半來,他總是圍著警察繞圈圈,不過,總有一天我們會將他捉拿歸案的,別怕!警方期待民眾的密切協助。」
「期待密——什麼啊?」卡斯柏一臉疑惑地問。
警官丁莫瑟用責備的眼神瞪著他。「卡斯柏!你聾了嗎?我說,我們期待民眾的密切協助!」
「這是什麼意思呢?」
「就是說,大家應該幫助警方,尋找破案線索。」
「原來是這樣!」卡斯柏說道,「要逮住那盜賊,警方也需要幫忙,是嗎?」
「當然。」警官丁莫瑟同意,摸了摸鬍子說道,「你倒是說說,誰願意加入這個危險的行動啊?」
「我們兩個!」卡斯柏叫道,「塞培爾和我!喂,塞培爾,你也加入吧!」「沒問題!」塞培爾說道,「我們必須幫助警察,盡快把大盜賊霍琛布茲逮捕歸案!」
可是,逮捕強盜可沒那麼容易。
小心!有黃金!
奶奶有點擔心,然而卡斯柏和塞培爾已經下定決心,他們無論如何都要抓住大盜賊霍琛布茲,為奶奶奪回磨豆機。唯一的問題是,他們完全不知道霍琛布茲的行蹤,猜不出他會藏在哪裡。
「我們遲早會想出辦法的!」卡斯柏說。
整個星期天早上,他們認真地在動腦筋。最後卡斯柏噗哧一聲笑了出來。
「有什麼好笑的?」塞培爾問。
「嗯!我終於想到辦法了!」
「什麼辦法?」
「你馬上就會明白的。」
卡斯柏和塞培爾來到奶奶的地下室,找到一個原本裝馬鈴薯的空箱子。他們把它抬到花園裡,然後用鐵鏟子往箱子裡填上滿滿的白沙子。
「接下來要幹什麼?」
「把箱子蓋上!」
他們把裝了白沙的馬鈴薯箱子蓋上蓋子,卡斯柏又找來幾根釘子和一把錘子。
「現在把蓋子釘上釘子,盡量釘牢一點,別鬆脫了!」
塞培爾點點頭,馬上開始幹活。可是第一錘就敲在大拇指上。「好痛啊!」
塞培爾咬緊牙關忍住痛,勇敢地繼續釘著,就好像是一位「釘馬鈴薯箱蓋子」的專家似的。
就在這個時候,卡斯柏跑去閣樓,找來一支粗大的油漆刷,調了一罐紅色的油漆。當他拿著油漆罐和油漆刷跑回院子的時候,塞培爾正好第五十七次敲到自己的大拇指。
但蓋子總算釘牢了。
「現在看我的!」卡斯柏說。
他把刷子浸在油漆罐裡,蘸了飽飽的紅油漆,然後在塞培爾詫異的目光中,在馬鈴薯箱上寫了鮮明的幾個大字:小心!有黃金!
這是什麼意思?塞培爾絞盡腦汁,還是想不透卡斯柏葫蘆裡賣什麼藥。
「你知道嗎?」卡斯柏說,「你別站在那兒吮大拇指,你到工具間把手推車推來,那才是幫我的忙!」
塞培爾朝工具間跑去,推來手推車。他幫卡斯柏把箱子抬上手推車。這工作可不簡單,兩個小傢搬得滿頭大汗,像河馬似的氣喘吁吁。
「天啊!」塞培爾嘆氣道,「今天可是星期天呢!」
就好像事情還不夠糟似的,今天非但沒在奶奶家吃到鮮奶油李子派(奶奶因為磨豆機被搶,沒心情烤蛋糕了),現在,兩個小傢伙還得像奴隸般做苦工。
不過,箱子終究被抬上了手推車。
「接下來怎麼辦?」塞培爾問。
「等著看好戲吧!」
卡斯柏從褲子口袋裡掏出一把錐子,在箱子底部鑽了一個小孔。拔掉錐子後,細白的沙子就從洞口流了出來。
「好啦,」卡斯柏滿意地叫道,「搞定啦!」
接著,他又用小刀把一根火柴棒削得尖尖的,用它把箱底的小孔重新塞住。
塞培爾在旁邊搖搖頭,困惑地看著。
「不好意思,」塞培爾說道,「你到底在幹什麼啊?我怎麼看不懂呢。」
「看不懂?」卡斯柏笑了,「很簡單嘛,明天早上我們推著這箱子到森林去,霍琛布茲一定會埋伏在路旁,等著襲擊路過的行人。當他看到我們時,也一定會看到箱子上的大字。這傢伙就會想:『哇!一箱金子!』」
「原來如此!」塞培爾叫道,「然後呢?」
「那強盜當然會搶這箱金子。我們就讓他來搶,毫不抵抗地只管逃。霍琛布茲搶到箱子後,一定會搬走。你猜,他會把它弄到哪裡去呢?」
「我怎麼知道?卡斯柏,我又不是大盜賊霍琛布茲!」
「沒錯,但是你可以想像一下!他會把箱子拖回去,搬回他的賊窩!一路上,白沙子會從箱底漏出來,在林子的地上留下一條細細的沙痕。想弄清霍琛布茲的藏身之處,只要沿著沙痕尋找就得了。這個主意怎麼樣?」
「太了不起了!」塞培爾說道,「我們就這麼辦!不過,我們逃跑之前,千萬別忘了拔掉箱底的火柴棒!」
「你別操心!」卡斯柏叫道,「我早就想好了,這事讓我來辦!」
卡斯柏說著,在手帕上打了一個大大的結。
手帕上打結可有用了,它會提醒人們別忘了重要的事情。
配七把匕首的漢子
這一天,卡斯柏的奶奶正坐在屋前,一邊曬太陽,一邊磨咖啡豆。卡斯柏和他的朋友塞培爾送給奶奶這臺新的磨豆機當作生日禮物。這臺音樂磨豆機可是他們自己動腦筋想出來的新發明。一轉動把手,機器就會叮叮咚咚地奏起《五月好風光》這首歌。這可是奶奶最愛聽的一首曲子。
奶奶有了這臺磨豆機後,更愛磨咖啡豆了,連喝咖啡的量都比以前多了一倍。這一天,她已經是第二次磨咖啡豆了。就在她轉動把手,打算繼續磨的時候,忽然聽到院子的灌木叢裡,傳來一陣嘎吱嘎吱和劈里啪啦的噪音。接著是一聲粗野的喝斥:「把那東西給我!...
作者序
奧飛.普思樂與德國家喻戶曉的大盜賊
在德國,奧飛.普思樂(Otfried Preußler , 1923~2013)已被公認是當代最具代表性的兒童、青少年文學作家,更是德國國寶級的兒童文學家。他一生中共有三十餘本文學創作,被譯成五十多種語言,全球總發行量超過五十萬冊,並四度獲得「德國青少年文學獎」、「歐洲青少年文學獎」、「波蘭青少年文學獎」、「安徒生文學獎」等多項大獎的肯定。代表作品除了「大盜賊霍琛布茲」系列之外,還有《小幽靈》、《小巫婆》(小魯文化出版)、《鬼磨坊》、《水精靈》等精采作品。
奧飛.普思樂生於北波西米亞(今捷克的利貝雷茨)。他的祖母是鄉村說書人,對說故事的熱情與貢獻深深影響了普思樂;普思樂的父母親都是教師,父親同時也是鄉土研究者,常帶著孩童時期的普思樂到處搜集波西米亞的傳說,讓普思樂認識了很多精靈、鬼與巫婆的故事。
生於動盪年代的普思樂,人生經歷也相當多變,二次世界大戰期間曾被關在蘇俄的戰俘營五年之久。後來搬到南德巴伐利亞州定居,並先後擔任小學老師及中學校長。擔任小學教師的時候,只要遇上學生騷動不安,他就說故事給孩子們聽。他發現,自己的故事總能讓大家安靜下來,聚精會神地聆聽。因此他決定將故事寫下,出版給更多孩子們看。他的第一本書《水精靈》就是這個時期誕生的作品。
一九七一年之後,普思樂決定全心投入兒少文學創作。他創作的故事多半情節緊湊,饒富幽默感;筆下的人物個個形象鮮明、機智過人,彼此互相鬥智的歷程,總是成功地吸引讀者。其中「大盜賊霍琛布茲」系列更是德國家喻戶曉的兒童故事,可以說只要是德國人都認識這系列故事裡的靈魂人物──大盜賊霍琛布茲。
在故事裡,大盜賊霍琛布茲可不是一般印象中的粗魯莽夫,他對於強盜這份工作非常得心應手,加上機智聰明的頭腦,因此警察總是抓不到他,就連故事裡另一對小主角卡斯柏與塞培爾,也好幾次上了大盜賊的當。雙方你來我往、互相鬥智的經過,正是這系列故事最吸引人的地方。許多小讀者看完一集還不過癮,迫不及待地想知道接下來還會發生什麼事,所以普思樂時常收到雪花般的信件,被讀者追問:「什麼時候才會出下一集?」
除了人物塑造極具特色,「大盜賊霍琛布茲」系列故事中,德國美食也扮演了關鍵角色。普思樂總不忘在故事裡加入李子派、煎香腸、馬鈴薯、蘑菇湯等德國傳統美食,不只讓人邊看邊流口水,甚至許多重要情節的發展,都和這些德國美食有關呢!
二〇一二年正逢「大盜賊霍琛布茲」系列五十週年,德國出版社為了慶祝這套傳奇的跨世代文學巨作,特別將五十年前的黑白插畫精心著色重新編排,推出了全彩紀念版本。如此精采的經典傑作,小魯文化當然不能錯過!一定要將「大盜賊霍琛布茲」這個傳奇的故事介紹給臺灣的讀者。
奧飛.普思樂官方網站 : www.preussler.de
奧飛.普思樂與德國家喻戶曉的大盜賊
在德國,奧飛.普思樂(Otfried Preußler , 1923~2013)已被公認是當代最具代表性的兒童、青少年文學作家,更是德國國寶級的兒童文學家。他一生中共有三十餘本文學創作,被譯成五十多種語言,全球總發行量超過五十萬冊,並四度獲得「德國青少年文學獎」、「歐洲青少年文學獎」、「波蘭青少年文學獎」、「安徒生文學獎」等多項大獎的肯定。代表作品除了「大盜賊霍琛布茲」系列之外,還有《小幽靈》、《小巫婆》(小魯文化出版)、《鬼磨坊》、《水精靈》等精采作品。
奧飛.普思樂生於北波西米亞(今...
目錄
奧飛.普思樂與德國家喻戶曉的大盜賊....... 6
人物介紹.................... 8
配七把匕首的漢子................ 13
幫警察一把................... 18
小心!有黃金!................. 25
運氣有點差................... 31
改頭換面.................... 37
胡椒槍..................... 43
前程黯淡.................... 47
大魔法師.................... 53
深夜歷險.................... 61
盡可能裝傻................... 68
可憐的塞培爾!................. 73
地窖裡的三道門................. 78
神祕的蟾蜍................... 84
石南高原.................... 90
帽子的主人................... 94
魔法師無戲言.................. 99
大魔法師的下場................ 107
仙女..................... 113
許願戒.................... 120
警官的大日子................. 127
咖啡和李子派................. 136
奧飛.普思樂與德國家喻戶曉的大盜賊....... 6
人物介紹.................... 8
配七把匕首的漢子................ 13
幫警察一把................... 18
小心!有黃金!................. 25
運氣有點差................... 31
改頭換面.................... 37
胡椒槍..................... 43
前程黯淡.................... 47
大魔法師................
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。