我們只有一頓晚餐。
在時針抵達午夜之前,
我們離開餐桌各奔前程之前,
有些過去的遺憾必須修補起來……
一個人吃飯才是疫情。
一本讀了馬上想「找誰、吃什麼」的奇蹟小說
《紐約時報》暢銷作家、劇作家
熱門影集「星光之戀」製作人瑞貝卡‧瑟爾閃亮新作薩賓娜經常一個人吃飯。即將三十歲的她是企鵝藍燈出版集團的助理編輯,曾經對人生滿懷夢幻憧憬,如今眼看當初一起進公司的同事升遷、朋友一個個事業有成、成家立業,而她卻看不見自己的未來,沒錢、沒房子,甚至為了支持男友的夢想花光自己的積蓄。一心嚮往的紐約生活,如今讓她連未來都不敢想像。究竟她的人生和愛情出了什麼問題?
看不下去的閨蜜潔西卡決定邀請薩賓娜共進晚餐,慶祝她的三十歲生日,而且信誓旦旦宣稱,名單任她開,想邀請誰都會上天下地為她辦到,像做夢一樣畢生難忘。一頓晚餐可以改變什麼?
「那就是我們今晚在這裡要做的。我們可以改變一切。」
這是魔法的時刻。美酒倒入,前菜上桌,晚餐對話開啟。今晚也是「六人行」,好友們回歸、齊聚一堂的理由將越來越清楚。甜蜜與苦澀、現實與理想、愛情與親情,那些瞬間的交匯要如何延續成一生最美好的回憶?
如果想見誰都可以,你會邀誰共進晚餐?
聽起來很厭世沒錯,但是人生「真的」沒有什麼不可能。
★《A. J. 的書店人生》作者嘉布莉‧麗文與《苦甜曼哈頓》作者史蒂芬妮‧丹勒感動推薦!
★喜歡《在咖啡冷掉之前》的讀者們不要錯過了。
作者簡介:
瑞貝卡.瑟爾(Rebecca Serle)
身兼作家與電視作家,在紐約與洛杉磯兩地居住。影集《星光之戀》(Famous in Love)即改編她的創作。
譯者簡介:
胡訢諄
中正大學哲學系學士、碩士,英國愛丁堡大學翻譯研究碩士。愛狗人士。譯作十餘,如《再會,我所虧欠的一切》、《莉莉和她的王冠》、《再說一遍我願意》、《今夜,我們在陽光下擁抱》、《野蠻法國行》等。
譯作指教:hsinchun.hu@gmail.com
各界推薦
媒體推薦:
●想像你能找來你愛的人,不論死活,同桌吃飯。就一個晚上,得到療癒自己的機會。《奇蹟晚餐》正是如此浪漫又令人心碎的小說。作者瑞貝卡‧瑟爾直接點破愛情中的悲與喜,這部小說因此獨一無二。有魔法,有悲傷,從頭到尾絕無冷場。──《苦甜曼哈頓》作者,史蒂芬妮‧丹勒
●我為《奇蹟晚餐》選的五個詞是:感傷、美味、浪漫、魔法、愛。──《A.J. 的書店人生》作者嘉布莉‧麗文
●我一天就讀完《奇蹟晚餐》,久久無法忘懷這頓意想不到的晚餐派對。瑞貝卡‧瑟爾吸引你進入這個巧妙又愉快的故事,然而當你意想不到的時候,精闢剖析初戀、友誼、家人的親密關係。這部小說創意十足、精彩絕倫。──《白衣少女》(Girls in White Dresses)作者,珍妮佛‧克羅斯(Jennifer Close)
媒體推薦:●想像你能找來你愛的人,不論死活,同桌吃飯。就一個晚上,得到療癒自己的機會。《奇蹟晚餐》正是如此浪漫又令人心碎的小說。作者瑞貝卡‧瑟爾直接點破愛情中的悲與喜,這部小說因此獨一無二。有魔法,有悲傷,從頭到尾絕無冷場。──《苦甜曼哈頓》作者,史蒂芬妮‧丹勒
●我為《奇蹟晚餐》選的五個詞是:感傷、美味、浪漫、魔法、愛。──《A.J. 的書店人生》作者嘉布莉‧麗文
●我一天就讀完《奇蹟晚餐》,久久無法忘懷這頓意想不到的晚餐派對。瑞貝卡‧瑟爾吸引你進入這個巧妙又愉快的故事,然而當你意想不到的時候,精闢...
章節試閱
7:30 p.m.
「我們已經等了一個鐘頭。」奧黛麗如是說。她的語氣略帶不悅,嘴裡嘟噥著。我首先想到的,不是奧黛麗‧赫本在我的生日晚餐,而是奧黛麗‧赫本很煩躁。
她的頭髮比我腦中一直以來的印象要長。她看起來像穿著套裝,但是下半身被桌子遮住,所以很難判斷。黑色的上衣、奶油色的領子,前面有三顆垂直排列的圓扣。一件開襟毛衣披在椅背。
我後退一步,看著所有人。他們圍坐在餐廳中央的圓桌。奧黛麗正對著門,康拉德教授在她的右邊,羅伯在她的左邊。托比亞坐在羅伯的另一邊,而他的左邊是潔西卡。潔西卡和托比亞之間則是等待我入座的座位。
「薩賓娜,我們沒等你,先開始了。」康拉德舉起他的酒杯說。他喝的是紅酒,潔西卡也是。奧黛麗點了不加冰塊的威士忌,托比亞喝啤酒,羅伯沒喝。
「你不坐嗎?」托比亞問我。他的聲音有點分岔,我想他應該還在抽菸。
「我不知道。」我說。我很驚訝我還能說話,因為這太扯了。也許我在做夢。也許這是某種精神崩潰。我眨眼,心想也許當我睜開眼睛,只有潔西卡坐在那裡。本來只有我們。我有股衝動想奪門而出;或者去廁所用冷水洗把臉,就會知道他們是否真的都在這裡,我們是否全部都在這裡。
「請。」他說。他的語氣流露些許渴求。
請。他離開前,那是我說的話。請。當時並沒有改變什麼。
我思考了一下。因為我不知道還能怎麼辦。因為康拉德正從瓶中倒出梅洛紅酒,而且我不能光站在這裡。
「嚇死我了。」我說。「現在是什麼情況?」
「是你的生日。」奧黛麗說。
「我愛這家餐廳。」康拉德說。「二十五年來都沒變。」
「你知道我會來。」潔西卡說。「我們只要再多加幾個人的位置。」我好奇她到的時候說了什麼。她是意外還是高興。
「也許我們可以聊聊。」羅伯說。
托比亞不語。那就是我們以前的問題。他是如此樂意讓沉默為他發言。我對他的挫折感大過眼前的不可思議,於是我坐下。
整間餐廳喧嘩不已,用餐的客人絲毫不受此情此景影響。一位父親試著安撫一個小小孩;一名服務生正在倒酒。餐廳不大,一共約有十二桌。門口有幾盆紅色的繡球花,節日的燈泡在牆壁與天花板的交界閃爍。畢竟現在是十二月。
「我要喝一杯。」我宣布。
康拉德教授雙手一拍。我記得他在下課之前,或要派什麼大作業之前都會如此。這是他的開場動作。「我大老遠從加州來到這個難得的聚會,至少要讓我知道你最近在忙什麼。我連你後來主修什麼都不知道。」
「你想知道我的生活近況?」我問。
潔西卡在我身邊翻了白眼。「傳播。」她說。
康拉德按住胸口,假裝驚訝。
「我現在是圖書編輯。」我有點不服氣。「潔西卡,到底怎麼回事?」
潔西卡搖頭。「這是你的晚餐。」我的名單。她當然知道。我列名單的時候她也在,而且這是她的主意。列出五個你想共進晚餐的人,活人或死人。
「你不覺得很扯?」我說。
她喝了一口酒。「有點。但瘋狂的事情每天都會發生,我不是常常這樣跟你說?」
我們住在一起的時候,二十一街那間擁擠的公寓,到處都是她貼的勵志標語。浴室鏡子、放電視的宜家書桌、門旁邊。擔心就是祈求你不想要的東西。人一打主意,上帝就發笑。
「大家都到了嗎?」羅伯問。
奧黛麗轉動手腕。「我希望是。」她說。
我喝口酒。我深呼吸。
「是。」我回答。「都到了。」
他們看著我,五個都是。他們一臉期盼,充滿希望。他們看來就像我應該告訴他們,為什麼他們在這裡。
但我無法。總之現在無法。所以我先打開菜單。
「我們來點餐吧。」我說。於是我們點餐。
(待續)
7:30 p.m.
「我們已經等了一個鐘頭。」奧黛麗如是說。她的語氣略帶不悅,嘴裡嘟噥著。我首先想到的,不是奧黛麗‧赫本在我的生日晚餐,而是奧黛麗‧赫本很煩躁。
她的頭髮比我腦中一直以來的印象要長。她看起來像穿著套裝,但是下半身被桌子遮住,所以很難判斷。黑色的上衣、奶油色的領子,前面有三顆垂直排列的圓扣。一件開襟毛衣披在椅背。
我後退一步,看著所有人。他們圍坐在餐廳中央的圓桌。奧黛麗正對著門,康拉德教授在她的右邊,羅伯在她的左邊。托比亞坐在羅伯的另一邊,而他的左邊是潔西卡。潔西卡和托比亞之間則是等待我入座的...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。