這本書,教你學會日文──導入句型,輕輕鬆鬆學會日文!
日文很難嗎?不會的!光是看日文裡共通的漢字,我們大概都可以猜出大致意思,會覺得難,是因為不習慣「日文」這個語言!
本書利用「句型」的方式導入,慢慢地讓大家習慣日文的語順。你可以先不要想太多文法,只要單純將單字套入句型,漸漸先跟日文「混熟」之後,就會自然而然地接受日文。一旦接受日文,習慣日文的語感,日文就成為你一輩好的好朋友囉!
本書內容:
生字表:每一課最開始皆有單字表,包含單字表記、漢字、重音、詞性、中文譯文,是預習或是複習的好幫手。
二大會話:在句型之前排入會話,讓讀者先有概念了解學到的句型會用在什麼樣的情況下,再導入句型。先看到端出來的牛肉,努力起來會更有動力!
基礎句型:循序漸進地導入基礎必學句型,讓讀者自然習慣日文,一點一滴累積實力。
練習問題:包含書寫、聽力練習問題。聽力的部分可配合本書所附的朗讀MP3練習。只要札札實實的自行演練,打好聽說讀寫的基礎一點也不難。
文法解說:書末附文法解說。如果你利用本書自學日文,可翻閱後面的文法自行學習。如果在學校課堂上課,則可以先聽老師解說,再自行翻閱文法解說,當作課後輔助學習內容。
單字索引:依五十音順序,將本書所有的單字排列,方便查閱。
收錄全文的有聲教材:本書附贈錄有全文朗讀內容的有聲教材,共240分鐘,不僅收錄單字、會話、練習問題的聽力習題,更重要的還收錄所有句型的套入練習,只要反覆聆聽,即可輕鬆練就一副日文耳。
作者簡介:
池畑裕介
明治大學、中國文化大學日本語文學研究所畢業,目前於學校及補習班從事日文教學的工作。
個人於2000年來到台灣,今年已經邁入第八年了,在這塊土地教了我很多東西。在這八年之間除了因為台灣美食太誘人而變胖之外,台灣人的樂天知命的遺傳因子已經根深柢固地在我的身體裡萌芽,現在可以說,我已經轉換成「快樂人」了。因此我衷心地對給我帶來許多影響的台灣說聲「謝謝!」,但是我不能再胖下去了(笑)。
橋本友紀
北九州大學畢業後,於2002年到台灣學中文,目前於日語補習班從事日語教學的工作。來到台灣後,深深地感受到台灣的魅力,同時也藉由與台灣人往來互動,向大家傳達日本的魅力。
到今年,我就在台灣待六年了,比起當初剛來台灣時,我現在的中文程度還變差了呢!我想是因為我的學生日文程度變好了,所以才會有這樣的結果。這應該說是,我當老師的幸福!
從大家的身上得到無限的活力,每天快樂地生活著──這就是我!
葉平亭
東吳大學、中國文化大學日本研究所畢業,目前於學校擔任日語教師工作。每天在與學生的互動之間,從他們對日文提出的疑問、反應,一點一滴地更加深我對日文的了解。因此,希望可以從教學中找出最適合的學日文方式,藉此回報學生們。
目錄
第1課 はじめまして。
第2課これは何ですか?
第3課デパートはどこですか?
第4課今何時ですか?
第5課誕生日はいつですか?
第6課美術館へ行きます。
第7課ごはんを食べました。
第8課学校はどうですか?
第9課北海道は寒かったです。
第10課わたしの部屋に花があります。
第11課ラーメンをふたつをください。
第1課 はじめまして。
第2課これは何ですか?
第3課デパートはどこですか?
第4課今何時ですか?
第5課誕生日はいつですか?
第6課美術館へ行きます。
第7課ごはんを食べました。
第8課学校はどうですか?
第9課北海道は寒かったです。
第10課わたしの部屋に花があります。
第11課ラーメンをふたつをください。
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。