作者:林庚旋
定價:NT$ 320
二手價:63 折,NT$ 202
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
限量商品,即時庫存=1
對我來說,婚姻就是「與一個跟我合不來的人一起生活」。
然後……再漸漸變成「我怎麼能跟一個和我這麼合不來的人一起生活這麼久?」
※本書預計與韓國Fantagio(판타지오)經紀公司及電視劇製作公司合作,翻拍為電視劇。
※韓國yes24網路書店/讀者評價5顆星
※隨書加贈:우리我們的時光筆記本
到底神為什麼要將人類配對呢?
是希望我們懂事一點嗎?
▌出版超過20本著作的韓國暢銷長篇小說、散文作家「林庚琁」最私密的婚姻生活感悟
交往3個星期便急忙求婚
戀愛也僅僅維持了3個月,
如今,婚姻生活卻已延續超過20年。
為了紀念它,她決定寫下自己的婚姻故事。一個沒有絲毫美化或包裝的婚姻生活的真相。
▌平靜的封面、平靜的標題,看完卻能引發韓國社會廣泛的討論
讀者坦言:「看似平凡的故事,內容卻極具衝擊性,看完會讓人有「就是這樣!」「是啊,我也是!」的欣慰。
「理解每個人都在以這樣或那樣的方式繼續他們的婚姻生活。」
「沒結婚的人也能在其中找到許多共鳴之處。」
▌這是一本為了對「婚姻生活」感到困惑、茫然的人們所寫的書。
我們知道人們在談戀愛的時候會變得多麼幼稚,理智會變得多麼模糊!
從蜜月的第一天起,這對夫妻就開始面對了彼此的「不合」
如今經歷了20多年婚姻生活的作者說:「我仔細思考了『婚姻生活究竟是什麼』這個問題:
對我來說,婚姻就是『與一個跟我合不來的人一起生活』。
每一天都會在生活模式、飲食習慣、喜好、習慣與癖好、對冷熱的敏感度、旅行的方式,甚至是性癖好方面驚覺』他怎麼能跟我這麼不一樣?』
▌如實地展現了婚姻生活的畫面,而不是美好婚姻生活的指南。
作者說:「婚姻生活就是處在複雜的快樂,以及複雜的不快樂之中。」
一個女人跟一個男人,分別擁有各自的心和身體,也因此「一心同體」是無法觸及的理想。當兩顆心跟兩個身體待在同個屋簷下每天相處,便會頻繁地有一方忍讓、忽視或說謊。無論是怎樣的愛情,都是因為愛或因為覺得對方珍貴,於是為了守護這一切,而決定讓自己「習慣」某種形式的不幸。
仔細聽聽已婚者說的話,就會知道他們大多有著在量或質上無法獲得滿足的性生活。所以,這並不是只有此刻閱讀這段文字的你們會有的困擾。
▌這是關於她和我們的婚姻生活故事。讓人重新思考婚姻的價值和方向
「其實連續劇或小說裡,總有些劇情會寫道,伴侶對彼此坦承並面對沉重的問題,進而加深彼此愛意的段落,不過現實生活總是恰好相反。
不多說什麼的成熟,有時反而更能維持關係,貼心為對方所說的謊言,其實也包含了真誠的心意。
『我美嗎?』
有一次我突然問老公。
『妳的臉不美,但很有魅力。』
他一邊摸著自己下巴剛長出來的鬍子,一邊看著我說。我對他的回答很失望,同時又意外開心。他說的話究竟是真是假呢?可能兩者皆是吧。反正從男人的話中找「潛台詞」根本是浪費時間。
▌獻給思考著是否踏上婚姻,或者已經在婚姻裡的人
這是一本嚴肅、幽默、沉重而又輕盈的書。
作者透過自身經驗,分享50篇婚姻裡的故事。充滿黑色幽默的內容分享著婚姻中重要的態度與觀念,除了讓人擁有窺視其他夫妻生活的樂趣,也能激起同理心。(原來不只有我這樣?的強烈同情心)也能讓人進一步理解婚姻的真相,反思婚姻經營之道。
作者簡介:
林庚琁
經過 12 年的工作生活,於 2005 年開始寫作。出版著作有:小說《我悄悄呼喚的名字》(暫譯,가만히부르는이름)、《飯店故事》(暫譯,호텔이야기)、《留在我身邊的人》(暫譯,곁에남아있는사람)《我的男人》(暫譯,나의남자)《記住我》(暫譯,기억해줘)《總有一天,姑娘們》(暫譯,어떤날그녀들이)、《致作為女人生活的我們》(合著)(暫譯,여자로살아가는우리들에게)、《深情的援助》(暫譯,다정한구원)、《關於態度》(暫譯,태도에관하여)、《我去過京都》(暫譯,교토에다녀왔습니다)、《為了自由》(暫譯,자유로울것)、《個人到底》(暫譯,어디까지나개인적인)、《我這個女人》(나라는여자)、《和媽媽戀愛時》(暫譯,엄마와연애할때)……等等作品。
Instagram @kyoungsun_lim
封面插畫 Magi Puíg 〈 Beach Girls 〉 2001
譯者簡介:
陳品芳
政大韓文系畢業,曾於台韓兩地職場打滾,目前為二、三次元娛樂文化皆跨很足的專職譯者。喜歡看韓國電影、聽韓樂,十分享受宅在家趕稿掛網打遊戲的時光。譯有《每天,每天,Home Cafe》、《早什麼安啊!》、《給在意他人看法而痛苦的我》、《難道,又是我想太多了嗎?》、《訂製韓國咖啡店的人氣甜點配方》、《早安‧午安 Home Cafe》(時報出版)。
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。作者:林庚旋
二手價:63 折,NT$ 202 NT$ 320
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
限量商品,即時庫存=1
對我來說,婚姻就是「與一個跟我合不來的人一起生活」。
然後……再漸漸變成「我怎麼能跟一個和我這麼合不來的人一起生活這麼久?」
※本書預計與韓國Fantagio(판타지오)經紀公司及電視劇製作公司合作,翻拍為電視劇。
※韓國yes24網路書店/讀者評價5顆星
※隨書加贈:우리我們的時光筆記本
到底神為什麼要將人類配對呢?
是希望我們懂事一點嗎?
▌出版超過20本著作的韓國暢銷長篇小說、散文作家「林庚琁」最私密的婚姻生活感悟
交往3個星期便急忙求婚
戀愛也僅僅維持了3個月,
如今,婚姻生活卻已延續超過20年。
為了紀念它,她決定寫下自己的婚姻故事。一個沒有絲毫美化或包裝的婚姻生活的真相。
▌平靜的封面、平靜的標題,看完卻能引發韓國社會廣泛的討論
讀者坦言:「看似平凡的故事,內容卻極具衝擊性,看完會讓人有「就是這樣!」「是啊,我也是!」的欣慰。
「理解每個人都在以這樣或那樣的方式繼續他們的婚姻生活。」
「沒結婚的人也能在其中找到許多共鳴之處。」
▌這是一本為了對「婚姻生活」感到困惑、茫然的人們所寫的書。
我們知道人們在談戀愛的時候會變得多麼幼稚,理智會變得多麼模糊!
從蜜月的第一天起,這對夫妻就開始面對了彼此的「不合」
如今經歷了20多年婚姻生活的作者說:「我仔細思考了『婚姻生活究竟是什麼』這個問題:
對我來說,婚姻就是『與一個跟我合不來的人一起生活』。
每一天都會在生活模式、飲食習慣、喜好、習慣與癖好、對冷熱的敏感度、旅行的方式,甚至是性癖好方面驚覺』他怎麼能跟我這麼不一樣?』
▌如實地展現了婚姻生活的畫面,而不是美好婚姻生活的指南。
作者說:「婚姻生活就是處在複雜的快樂,以及複雜的不快樂之中。」
一個女人跟一個男人,分別擁有各自的心和身體,也因此「一心同體」是無法觸及的理想。當兩顆心跟兩個身體待在同個屋簷下每天相處,便會頻繁地有一方忍讓、忽視或說謊。無論是怎樣的愛情,都是因為愛或因為覺得對方珍貴,於是為了守護這一切,而決定讓自己「習慣」某種形式的不幸。
仔細聽聽已婚者說的話,就會知道他們大多有著在量或質上無法獲得滿足的性生活。所以,這並不是只有此刻閱讀這段文字的你們會有的困擾。
▌這是關於她和我們的婚姻生活故事。讓人重新思考婚姻的價值和方向
「其實連續劇或小說裡,總有些劇情會寫道,伴侶對彼此坦承並面對沉重的問題,進而加深彼此愛意的段落,不過現實生活總是恰好相反。
不多說什麼的成熟,有時反而更能維持關係,貼心為對方所說的謊言,其實也包含了真誠的心意。
『我美嗎?』
有一次我突然問老公。
『妳的臉不美,但很有魅力。』
他一邊摸著自己下巴剛長出來的鬍子,一邊看著我說。我對他的回答很失望,同時又意外開心。他說的話究竟是真是假呢?可能兩者皆是吧。反正從男人的話中找「潛台詞」根本是浪費時間。
▌獻給思考著是否踏上婚姻,或者已經在婚姻裡的人
這是一本嚴肅、幽默、沉重而又輕盈的書。
作者透過自身經驗,分享50篇婚姻裡的故事。充滿黑色幽默的內容分享著婚姻中重要的態度與觀念,除了讓人擁有窺視其他夫妻生活的樂趣,也能激起同理心。(原來不只有我這樣?的強烈同情心)也能讓人進一步理解婚姻的真相,反思婚姻經營之道。
作者簡介:
林庚琁
經過 12 年的工作生活,於 2005 年開始寫作。出版著作有:小說《我悄悄呼喚的名字》(暫譯,가만히부르는이름)、《飯店故事》(暫譯,호텔이야기)、《留在我身邊的人》(暫譯,곁에남아있는사람)《我的男人》(暫譯,나의남자)《記住我》(暫譯,기억해줘)《總有一天,姑娘們》(暫譯,어떤날그녀들이)、《致作為女人生活的我們》(合著)(暫譯,여자로살아가는우리들에게)、《深情的援助》(暫譯,다정한구원)、《關於態度》(暫譯,태도에관하여)、《我去過京都》(暫譯,교토에다녀왔습니다)、《為了自由》(暫譯,자유로울것)、《個人到底》(暫譯,어디까지나개인적인)、《我這個女人》(나라는여자)、《和媽媽戀愛時》(暫譯,엄마와연애할때)……等等作品。
Instagram @kyoungsun_lim
封面插畫 Magi Puíg 〈 Beach Girls 〉 2001
譯者簡介:
陳品芳
政大韓文系畢業,曾於台韓兩地職場打滾,目前為二、三次元娛樂文化皆跨很足的專職譯者。喜歡看韓國電影、聽韓樂,十分享受宅在家趕稿掛網打遊戲的時光。譯有《每天,每天,Home Cafe》、《早什麼安啊!》、《給在意他人看法而痛苦的我》、《難道,又是我想太多了嗎?》、《訂製韓國咖啡店的人氣甜點配方》、《早安‧午安 Home Cafe》(時報出版)。
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|