《漢英新聞編譯》與同時出版的《英漢新聞翻譯》是姊妹篇,都屬高等院校新聞
專業教材,系統講授如何把中文新聞或中文資訊通過翻譯和編輯的方法處理成英文新
聞,供國內外英文媒體使用。本書是作者長期從事對外英文新聞報導和新聞翻譯的經
驗總結.其中還彙集了作者在香港樹仁學院(現香港樹仁大學)講授高級英文新聞寫
作和新聞翻譯課程的講義,以及在清華大學講授漢英新聞編譯的講稿。它既是新聞院
校的專業教科書,也可作為有志于學習英文新聞寫作的記者、編輯和青年教師的專業
進《漢英新聞編譯》與同時出版的《英漢新聞翻譯》是姊妹篇,都屬高等院校新聞專業的專用教材,主要
講授如何把中文新聞或中文資訊通過翻譯和編輯的方法處理成英文新聞,其成稿供國外、國內的英文媒
體和英文讀者使用。本書是作者長期從事對外英文新聞報導和新聞翻譯的經驗總結,其中還彙集了作
者在香港樹仁學院(現香港樹仁大學)講授高級英文新聞寫作和新聞翻譯課程的講義,以及在清華大學
講授漢英新聞編譯和英漢新聞翻譯課程的講稿。它既是新聞院校的專業教科書,也可作為有志于學習
英文新聞寫作的記者、編輯和青年教師的專業進修教材。修教材。
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。