各科系適用
從結構、標題、引言、結論、摘要、副文,
到名詞、代名詞、動詞、介系詞、段落與句型。
完整解說正確英文論文格式
1.國立中興大學外文系名譽教授精心撰寫。
2.針對台灣學生以英文寫作學術論文會遇到的問題,分章解說,講解清楚,例證眾多。
3.掌握本書要點,不管是畢業論文或學術論文都可以得心應手。
本書共有十二章,另加三個附錄。每章分「講解」與「作業」兩部分。講解抓住重點,清晰明瞭。作業配合講解要點,實用有效。前六章先概說學術論文的種類與結構,再講如何用英文寫標題、引言、研究經過(包括「材料與方法」或「資料與分析」)、討論、以及結論,然後講如何用英文寫摘要及其他副文(包括關鍵詞、注釋、參考書目或引用資料、附錄、謝詞、聲明等)。後六章先針對英文學術論文中的名詞與代名詞、動詞與句型、其他詞類與句子段落等講解應注意事項,再講述論文中常用的英文語詞與句式,以及常犯的英文錯誤。另附有三個附錄,分別講解英式英文與美式英文的差異、常用拉丁字詞和各章作業參考答案。
作者簡介:
董崇選
1947年生。國立中興大學名譽教授,「懂更懂學習英文網站」(DGD English Learning Website) 負責人。出版有Imagination and the Process of Literary Creation (1991), Literary Theory: Some Traces in the Wake (2007), Critical Inquiry: Some Winds on Works (2009), The Visionary Shakespeare (2011)等眾多學術著作。
章節試閱
第一章 概說
在今日的學術界,無論學者或學生,大家都常常需要寫「學術論文」(academic papers)。學術論文有很多種,有的是大學者發表特殊見解的「冊論」(tract)、「專論」(monograph)、「論說」(treatise, discourse, or essay)、「批判」(critique)、或「評論」(review),有的是學生為取得學位所寫的「博士論文」(dissertation for a doctor’s degree)或「碩士論文」(thesis for a master’s degree),有的是一般學者與學生所發表的「期刊論文」(journal paper)或「研討會論文」(conference paper),有的則是老師要求學生寫的「學期論文」(term paper)或「研究報告」(study report)。
每一種學術論文,不管用中文或英文寫作,通常都有一定的內容、寫法、與長度。學術論文的內容當然受限於學門或學科:物理學的論文只能探討物理的問題,心理學的論文只能探討心理的問題。各種學門或學科在寫作論文時,其書寫格式(writing format)與文章長度(article length),往往都有明言的或共識的規範。大學者出版書籍時,為了樹立其獨特的風格,或許不會全然遵守那些規範。但是,一般的學者與學生,卻都必須遵守那些規範才能使論文被接受、被刊登。每種期刊或研討會,通常都會規定寫作的格式。例如,英文的期刊可能會要求跟隨MLA或APA或IEEE或其他學術組織所訂的寫作規範。
不同的語文有不同的用字(wording)、用詞(phrasing)與不同的句法(syntax)、語法(grammar),也有不同的標點符號系統(system of punctuation marks)。中文與英文是兩個極不相同的語文,其字、詞、語、句乃至標點方式都有極大差異。所以,慣用中文寫作的人,如果沒有同時精通英文寫作,便很容易用詞不對,語法有誤,甚至連標點也弄錯。其實,在使用英文的世界裡,「英式英語」(British English)和「美式英語」(American English)之間,除了發音之外,其拼字(spelling)、用詞、語法、與標點方面,也有不少差異。有些期刊使用英式英語來編輯,有些則使用美式英語。這一點,要向期刊投稿的人,應該也要特別注意。
學術論文的長度有的長至幾百頁,有的短至三、五頁。一般的英文期刊論文或期末報告通常是5至30頁之間。但不管長度如何,每篇論文都必須要有「標題」(title)。標題就像招牌,好標題才能清楚標示內容,而引起興趣。有的時候,一個標題裡還會含有「主標題」(main title)和「副標題」(subtitle)。標題的訂定,也是寫作學術論文的一項學問。
有些論文會被要求要附上「摘要」(Abstract)和「關鍵詞」(Key Words)。通常「摘要」和「關鍵詞」放在「標題」之後,而接著便是「全文的主體」(the main body of the text)或「主文」(the main text)。在主文中如果標有「註記」(notes),那些註記便要以「腳注」(footnotes)或以「尾注」(endnotes)的方式呈現。在「主文」與「注釋」(Notes)之後,通常也要有一項稱為「參考書目」(Bibliography)或「參考資料」(References)或「引用著作」(Works Cited)或「引用文獻」(Literature Cited)的這一部分。最後,全文如果還有「附錄」(Appendix),便也要附上。此外,有些學術論文還會加上「謝詞」(Acknowledgements)或其他聲明。可見,一篇完整的學術論文,會包括許多部分,而每一部分都是寫作時要注意的環節。
第二章 標題的訂定與寫法
人需要有名字(name)或稱謂(appellation),有些人甚至於有外號(epithet)或頭銜(title)。同樣的,學術論文也需要有名稱或放在論文前頭的名銜。不過,論文的名稱或頭銜,通常是用以「標示題目」(indicate the topic)的「標題」,因此它的名稱或頭銜就是標題。在英文裡,“title”一字就是指名稱、頭銜、或標題,而“heading”一字也是指標題。只是,大家通常用“title”來指稱整篇論文或整本書的標題,而用“heading”來指論文裡各部分(part)、各章(chapter)、各節(section)、或各段落(paragraph)的標題。
在公開發表之前,每篇學術論文都必須訂出標題。通常成書成冊的大論文只需要一個標示大題目(big topic)的「廣大標題」(broad title)就好,而一般的期刊論文或學期報告則必須把大題目約化成探討小題目(small topic)的「狹小標題」(narrow title)。例如,一個歷史學者可能寫出一本很寬廣的書,叫《中國史》(The History of China),而他的學生則可能交給他一篇狹小的期末報告,叫〈漢朝百姓對「吉日」的想法〉(“People’s Ideas of ‘Auspicious Days’ in the Han Dynasty”)。廣大的標題通常只標示研究的大範圍,狹小的標題則標示探討某特殊問題的小範圍。
其實,在每一次做學術研究之前,學者或學生都必須先確定「這次要研究什麼」。一開始,研究者可能只想到研究的方向(direction)、範圍(scope)、對象(target)、或題材(subject matter)。例如,一個文學家可能想到要研究莎士比亞的《暴風雨》,而一個生化學家可能想到要研究植物的「葉綠素」。可是,在深入思考那個研究的方向、範圍、對象、或題材之後,針對目前的某特定問題,那研究者就會擬出一個題目(topic)來引導或制約整個研究的活動。例如,那文學家可能擬出「莎劇《暴風雨》裡的後殖民思想」(“Post-colonialism in Shakespeare’s The Tempest”)這個題目,用以引導自己來專心探討「莎劇《暴風雨》裡有何種後殖民思想」這個問題。同樣的,那生化學家也可能擬出「葉綠素在光合作用中的功能」(“The Function of Chlorophyll in Photosynthesis”)這個題目,用來制約他的研究方向,讓他自己專注在「葉綠素如何促進光合作用」這個問題。像這種「基於問題的題目」(problem-based topic),如果把它放在論文裡面當頭銜,便是論文的「標題」(title)。通常一本大著作會等於幾個小著作的集合,也就是說:在大著作的廣大標題之下會隱含有幾個小著作的狹小標題。
第一章 概說
在今日的學術界,無論學者或學生,大家都常常需要寫「學術論文」(academic papers)。學術論文有很多種,有的是大學者發表特殊見解的「冊論」(tract)、「專論」(monograph)、「論說」(treatise, discourse, or essay)、「批判」(critique)、或「評論」(review),有的是學生為取得學位所寫的「博士論文」(dissertation for a doctor’s degree)或「碩士論文」(thesis for a master’s degree),有的是一般學者與學生所發表的「期刊論文」(journal paper)或「研討會論文」(conference paper),有的則是老...
作者序
作者序
在今日,英文已是全球的共同語言。在學術界,英文更是發表論文的最重要語言。在使用中文的華人世界裡,經常有人要用英文來撰寫論文或把中文的論文翻譯成英文。可是,英文的學術論文,依學科的不同,有不同的寫作模式。這點許多人並不瞭解。此外,許多以中文為母語的人,他們的英文往往不夠好,所以他們所撰寫的英文學術論文往往有疏漏或錯誤,有的甚至於造成語意不清或含義扭曲,令人不解或誤解。知道這種困難的人,寫完英文論文之後,常常會找行家幫忙修改潤飾,但真正的「英文行家」並不易找到。懂普通英文的人,可能不懂某科系的英文專門術語;懂某些英文專門術語的人,卻可能缺乏普通英文的寫作能力。
目前,在以中文授課的大學裡,很少有為自己單一的科系開設「英文學術論文寫作」這門課的。有些學校是有開設類似「英文科技論文寫作」的課,來供相關的科系共同選修。但實際的狀況是:往往找不到妥適的授課者,也往往找不到妥適的教科書。英文系的老師往往只能教普通英文,因為他們不懂其他科系的術語。自己系內曾經出國留過學,而且在國外教過書、寫過許多英文學術論文的教授,卻又不會想要開「英文學術論文寫作」這門課。就算有人想開,也往往因為找不到現成而且合適的教科書而作罷。
理論上,各科系是應該運用本科系的英文術語來為自己編寫「英文學術論文寫作」的教材。如果這點辦不到,權宜的辦法便是:用一本泛論「英文學術論文寫作」的教科書來授課。畢竟,無論何種科系,用英文撰寫論文,都有共通的地方。而英文不好的華人,也有同樣類型的英文錯誤。本書便是基於這種認識而編寫的,希望對大家有實際的幫助。
本人出身英文系,在大學裡教過「英文學術論文寫作」的課,深知授課的困難,瞭解學生想要學習的地方,也發覺沒有好的教科書可用。於是,利用退休後的閒暇,編寫出這本「心得之作」。全書有十二章,外加三個附錄。每章有講解,有作業,適合一學期的快速授課,或兩學期的從容授課。本書除了講述論文寫作的要點之外,也安排提升英文寫作能力的教導。除了可以當班上的教科書之外,本書也可以當個人參考書用。只是:瞭解論文寫作要點,一時並不難;提升英文寫作能力,卻是長久的事。好的英文寫作能力並非一本書所能完全教好的。
本書於2013年10月初版時,並沒有序文。今再版之際,除了修改疏漏與調整版面空間之外,特加上此前言,一方面感謝使用者的厚愛,同時也告知本書的性質與撰寫本書的背景,希望能增加本書的效益。
董崇選 謹識
作者序
在今日,英文已是全球的共同語言。在學術界,英文更是發表論文的最重要語言。在使用中文的華人世界裡,經常有人要用英文來撰寫論文或把中文的論文翻譯成英文。可是,英文的學術論文,依學科的不同,有不同的寫作模式。這點許多人並不瞭解。此外,許多以中文為母語的人,他們的英文往往不夠好,所以他們所撰寫的英文學術論文往往有疏漏或錯誤,有的甚至於造成語意不清或含義扭曲,令人不解或誤解。知道這種困難的人,寫完英文論文之後,常常會找行家幫忙修改潤飾,但真正的「英文行家」並不易找到。懂普通英文的人,可能不懂某科...
目錄
作者序
第一章 概說
第二章 標題的訂定與寫法
第三章 引言的內容與寫法
第四章 寫出研究的經過
第五章 討論與結論
第六章 摘要及其他副文
第七章 論文中的名詞與代名詞
第八章 論文中的動詞與句型
第九章 論文中的形容詞、副詞、介系詞
第十章 論文中的連接詞、句子、段落
第十一章 常用的詞語與句式
第十二章 常犯的英文錯誤
附錄一 書面英式英語與美式英語的對照
附錄二 常用拉丁字詞
附錄三 各章作業參考答案
作者序
第一章 概說
第二章 標題的訂定與寫法
第三章 引言的內容與寫法
第四章 寫出研究的經過
第五章 討論與結論
第六章 摘要及其他副文
第七章 論文中的名詞與代名詞
第八章 論文中的動詞與句型
第九章 論文中的形容詞、副詞、介系詞
第十章 論文中的連接詞、句子、段落
第十一章 常用的詞語與句式
第十二章 常犯的英文錯誤
附錄一 書面英式英語與美式英語的對照
附錄二 常用拉丁字詞
附錄三 各章作業參考答案
購物須知
電子書閱讀方式
您所購買的電子書,系統將自動儲存於「我的電子書櫃」,您可透過PC(Windows / Mac)、行動裝置(手機、平板),輕鬆閱讀。
- Windows / Mac 電腦
- 請先安裝瀏覽器,並以Chrome開啟我的電子書櫃後,點選『線上閱讀』,即可閱讀您已購買的電子書。建議使用 Chrome、Microsoft Edge有較佳的線上瀏覽效果。
- 手機/平板
- 請先安裝 電子書APP後,依照提示登入「會員中心」→「電子書管理」→「電子書APP通行碼/載具管理」,取得APP通行碼再登入APP,下載您所購買的電子書。完成下載後,點選任一書籍即可開始離線閱讀。 APP 適用版本:iOS 14.2 或以上版本,Android 6.0 以上版本。
注意事項:
使用讀冊生活電子書服務即為同意讀冊生活電子書服務條款。
下單後電子書可開啟閱讀的時間請參考:不同的付款方式,何時可開啟及閱讀電子書?
因版權保護,您在TAAZE所購買的電子書/雜誌僅能以TAAZE專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
退換貨說明:電子書、電子雜誌商品,恕不提供10天猶豫期退貨,若您對電子書閱讀有疑慮,建議您可於購買前先行試讀。並於訂購本商品前請務必詳閱電子書商品退換貨原則。