人類與沼人(妖精族群)混血的Moql,原本與沼人生活在一起,但是因為血統的不純正,讓她沒有辦法完全發揮沼人的生存技巧-隱身或幻化。這件事嚴重到足以危害到沼人族群的安全,因此族人決定將她送往人類世界,造就了她成為偷換兒的命運。
她再次以薩思奇出發,但妖精本質讓她異於常人,人類的養父母雖然疼愛她,但她的怪異行為已經讓村人害怕、側目甚至排擠她,村民的情緒漸漸無法抑制;而她也正在和自身潛藏的妖精天性奮戰著。終於有一天,村裡的小孩一個接一個生病了......
本書特色
自魔戒、哈利波特在台灣掀起的一陣奇幻波濤,奇幻文學繼推理小說之後已然成為台灣文學的主流。這本書雖然也是一本奇幻小說,但是卻是市面上少見以妖精、偷換兒為主題的故事內容。
※ 「細述薩思奇奮鬥掙扎的過程:與她的天性、與她的記憶、與繫她於兩邊世界的結,奮鬥掙扎的過程。瑪葛蘿創造了一個不尋常而吸引人的故事......。(這部)引人入勝的小說,會是一部以『大聲讀出來』做為閱讀方法的上選之作。不妨以作品的『獻辭』為前導:『獻給所有曾自覺與眾不同的孩子』。」
------ <<書單>>雜誌,加星號的評論
作者簡介:
娥露薏絲˙瑪葛蘿(Eloise McGraw)
1915-2000,兒童文學作家。美國最在大學擔任「人體像」講師,曾為著名的《THE WIZARD OF OZ》(綠野仙蹤)畫過插畫。因義務在中學教英文,激發她對文字創作的興趣,也開啟她長達50年的輝煌創作生涯。一生20餘本著作的她,不僅與女兒以奧茲王國為主題,寫下不少兒童奇幻小說,更享有“奧茲皇室史學家”的美稱。洗鍊的文字與豐富的想像力,為她帶來多次獲獎的榮譽與肯定,包括愛倫波獎與三次紐伯瑞獎(Moccasin Trail, 1952; The Golden Goblet, 1961)等。1996年出版的《The Moorchild》是她贏得第三次紐伯瑞獎的晚年力作,其中Eloise McGraw還親自為這本書繪製封面。
譯者簡介
蔡美玲
英國University of Reading「兒童青少年文學」碩士。曾任主編、講師。譯有:《地海巫師》、《地海古墓》、《地海彼岸》、《44號神祕怪客》、《河豚活在大海裡》……等青少年小說;另譯《愛孩子,愛自己》、《對抗生命衝擊的女人》、《了解人性》……等「大眾心理學」書籍;並曾編寫《光明行第一集》、《尋找天堂的天使》……等「兒童福利」相關書籍。書裡書外,欣賞、敬愛、並感謝一切生滅流轉--包括語言的。
各界推薦
得獎紀錄:
行政院新聞局第24次推介中小學生優良課外讀物(文學語文類)、榮獲1997年紐伯瑞銀牌獎、榮獲1998年全美家長評鑑銀牌獎、入選第48梯次「好書大家讀」故事文學組
得獎紀錄:行政院新聞局第24次推介中小學生優良課外讀物(文學語文類)、榮獲1997年紐伯瑞銀牌獎、榮獲1998年全美家長評鑑銀牌獎、入選第48梯次「好書大家讀」故事文學組
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。