要孩子寫一篇「我最難忘的旅行」短文,孩子總是把「unforgettable」寫成「unforgetable」,還理直氣壯的說「明明forgetful都沒有重複t,為什麼unforgettable就得重複t!」
孩子總是搞不懂為什麼enjoy、finish這些字後面一定得加Ving,,為什麼不能加to V?
碰到這些惱人的英文,當年你的老師是否總告訴你:「這是英美慣用法,背起來就對了」?但徐薇老師可不會這麼說!
以全國第二名考上台大外文系的徐薇,大學就在補習班兼課教書;加上自己從高中一路教到國小、超過二十年的英文補教經驗,讓她深切了解如今高中生經常會犯的英文錯誤,問題其實就在國小的英文基礎學習出了差錯!
這本書延續徐薇上一本書「教小孩學好英文:徐薇的25個私房密招」後,再度透過輕鬆幽默風格,把「深學習」扎根於小學生的英語學習報告。裡面不僅對一般家長習以為常的英語學習迷思提出反省,更舉出許多可能連家長當年都不曾搞懂的重要英文觀念,讓你閱讀後不禁大呼「原來如此」!
提倡「先理解,再練習」UP學的徐薇Ruby,在本書中首度揭露自己累積二十年教學經驗的「U」精華,讓你一看就懂英文「為何這樣說」。有了「Understand」做基礎,徐薇希望助所有想攀登「Practice」這座高山的讀者一臂之力,讓家長與孩子能用充滿樂趣又有效率的方式,累積相當於高中程度的4000個字彙量與重要文法觀念!
【本書特色】
★徐薇,是目前國內唯一從高中教到國小,馳騁於國內英語補教界長達二十年的名師。本書是徐薇累積二十年經驗,提出在台灣學英文的正確路徑,應該同時包含【Understand】與【Practice】兩個層面,才能讓英文程度持續UP UP一路攀升的心得報告。
★本書提出過去十年台灣兒童學英文的十大觀念迷思,並找出台灣學子最常混淆的十大單字與文法規則,由徐薇細說從頭,從最有趣的「比喻、故事」開始,由最根本的「Understand理解」出發,讓你不必再屈服於「這是英美慣用法」的死背強記陰影,繼續苟延殘喘。
★本書透過徐薇上「百萬小學堂」節目的例子,也強調「英語深學習」的理念。她認為透過理解的方式,孩子的學習潛力師長絕對不要小看;若我們提供孩子正確的英語學習方式,孩子不論是累積英語字彙、推斷句型結構、判斷閱讀文意上都可以觸類旁通。
★本書附徐薇親自錄製的「徐薇UP學」DVD,由徐薇老師示範講解她所提稱的「UP學」理念,如何應用在英文學習中。透過書籍深度解析,搭配徐薇向來生動活潑的教學風格,讓本書不僅止於觀念分享,更務實解決孩子、甚至家長長年存在的英文關卡。
★本書延續徐薇前一本長銷書「教小孩學好英文:徐薇的25個私房密招」的輕鬆風格,文字以徐薇慣用的搞笑語調呈現,更搭配KUSO無厘頭式的爆笑插畫,讓讀者在會心一笑中,輕鬆打通英文任督二脈。
作者簡介:
徐薇是台灣家喻戶曉的王牌英語教學節目主持人。自1994年起至今,她主持的節目一直是台灣各大電視台、廣播電台久播不衰的常青樹。累積二十年深厚的教學經驗,如今更透過「徐薇UP學」觀念,建立一座「深學習」與「小學生」的英語橋樑。
徐薇畢業自臺北市立第一女子高級中學後,在大學聯考中以英文科全台榜眼,進入國立台灣大學外國語文學系,為了家計而開始在補習班擔任英文教師,大四時,一個月光是補習收入就有11、12萬元。畢業後,徐薇在外商公司工作(同時在補習班兼差教書)一陣子之後,結束上班生涯全心投入補教事業。目前為徐薇文教機構負責人,NEWS98電台「徐薇英文教室」、「週末薇薇笑」節目主持人,以及中天電視台「老闆請用我」主持人。
章節試閱
Unit I 十大觀念迷思篇 好方法有助於學習, 徐薇老師破解迷思,分享觀念, 英文這樣學就會好!
觀念1
快樂學習≠遊戲輕鬆學
親愛的爸媽,你是否仍認同以下想法:
□ 快樂學習,就是在遊戲中輕鬆學。
□ 讓孩子輕鬆學習,才能享受學習知識的快樂。
□ 需要深學習的科目,學起來一定很枯燥。
不過,我的看法不太一樣喔!看完這篇,你會了解為什麼……
在我的Yahoo!奇摩部落格留言板中,有天收到一位署名為Shing媽咪的留言:
「你好:
我是個英文程度不好的五年級生媽媽。我的孩子已上國一,從小學習兒美。上了國中考試便遇到了挫折,對英語興趣降低,音標、文法、基礎不好。爸爸想在家幫他加強輔導,可否請您建議哪些針對國一英語基本文法教材?謝謝!
擔心的媽咪上」
不只Shing媽咪有這個困擾,不論我到哪裡演講,都有家長提出類似的問題。其實不瞞各位爸媽,連我自己都曾碰過這樣的挫折。
提到我那上國中的孩子,可能有必要「前情提要」一下。記得強納森第一次在我寫的書《教小孩學好英文》中出場時,還只是個小六學生;現在的他,已經升上國二,個頭已經比我還要高囉!
雖然我只有一個孩子,但事業忙碌,無法像一般家長花很多時間幫孩子安排五花八門的活動。我還是無法免俗地,在孩子小時候,買了許多迪士尼卡通DVD給他看,讓他自然而然習慣英語發音與腔調,他也從不覺得自己在「學」英文。
到了孩子上幼稚園的年紀,我不像許多家長執著把孩子送往「全美語幼稚園」,我有不同想法。
通曉雙語才吃香
若仔細留意世界趨勢,你會發現,中文已逐漸躍升為強勢語言,光英文好未必有利,通曉雙語才吃香。既然我們有現成的中文環境,為什麼要平白放棄?因此在選幼稚園時,我重視的是:老師能不能啟發孩子學習、是否讓孩子養成良好的生活習慣;至於幼稚園裡每天英文教學有幾小時,從來不是我選擇的重點。
因為我自己教英文,自然有許多外籍老師資源,為了讓孩子奠定較好的發音基礎,從強納森五歲開始,我開始為他安排英語會話家教,希望他「輕鬆放膽說」,不要害怕另一種語言。因此,我當時與美籍家教溝通,上課時只須跟強納森「聊天」和「玩耍」,天南地北題材不限,只要下課前錄下五分鐘強納森的英文會話即可,並沒有什麼固定教材。其實,最主要是因為我太忙,抽不出時間去查看他教些什麼啦!
但是,要不是這中間發生了一件事情,讓我了解「只學聽與說是不夠的」,恐怕今天強納森的英文學習之路,不會走得這麼順利。
講得嘰哩呱啦,不代表程度頂呱呱
強納森小學三年級時,簡單的日常生活會話難不倒他,說起英語,也是一副洋腔洋調的樣子。原本我也以為只要這樣繼續學下去,他的英文絕不會有什麼大問題。
在他升四年級的暑假,我拿相當於全民英檢初級程度的考卷讓他試做,沒想到總共45個題目,他只答對了10題,連三分之一都不到。
這讓我非常疑惑:他可以和外籍老師對答如流,一般日常英語絲毫難不倒他,但為什麼以日常生活情境為基礎的全民英檢初級考題,卻輕易被考倒?
因此,我決定帶著他按部就班,與當時的國中生,一起隨班聽我授課的國中精英班課程。
老實說,我的課並不簡單,不會每堂唱唱跳跳玩遊戲,又是200∼300人的大班級;但是,他過去天馬行空學來的英文底子,在我有系統、重視原理,以及總是說明「為什麼會如此」的教學方式下,他腦中原本籠統含糊的英文資訊庫,逐漸架起了系統性的編排、連結與定位,透過發音規則、單字原理、文法結構等解說,他開始對英語有「喔!原來如此」的領悟。
一開始我並沒有把握,才小學四年級的強納森,是否能接受這樣的上課方式。因此我只要他坐在旁邊聽就好,不希望給他太大壓力。不過,因為我上課很搞笑,而且在課堂上經常用激勵的方式鼓舞學生,所以後來強納森逐漸從旁聽轉而要求主動參與。
比如說,國中生的大哥哥、大姊姊們考試成績滿分,就可以拿到徐薇照片一張,蒐集滿一定張數,還可以到櫃檯換獎學金,他看到後,也躍躍欲試。結果那一整個學期,他蒐集到12張媽媽的照片,換了1200元。這個憑他自己用功得來的獎學金,比他每月領300元零用錢還要興奮!
這段「坐在教室乖乖聽課」的過程,雖然不像他跟外籍老師聊天那樣輕鬆自在,但他最後對自己的表現卻相當得意,也同樣獲得學習的快樂。這個快樂的根源,來自於他自己「掙」來的成就感。
有成就感,更快樂
強納森的英文學習路,從小時候的「開心玩遊戲」,到國小四年級以後的「蹲馬步」扎實學習,兩者方式有很大的差異。現在回過頭看,「蹲馬步」階段奠下了他後來扎實的英文基礎。
這不光是我一廂情願的說法,強納森自己也這麼覺得!
他升上國中後,我曾問他,究竟是當年跟外籍老師上會話課對他幫助大,還是上我從單字、文法起步的課程,對他幫助較大?強納森想了想,巴結的回答我:當然是媽媽的課有用囉!
接著他正色告訴我,過去他根本不知道英文有分主詞、動詞,所以他跟老外說「我生病了」,其實都是說「I sick」,外籍老師不會特別糾正他的文法語病。強納森說,他一直都在亂講英語,覺得沒什麼進步。直到上了我的課,才知道根據英文句子結構,「I am sick」才是正確語法,也開始能造句和寫作。
這個發生在自己孩子身上的經驗,讓我開始對「輕鬆玩樂學習」的教育理念,感到有點不太對勁。
彌補口說英語和書寫英文的落差
雖然我讓強納森輕鬆學英語會話,也不知道他學了老半天,還是在皮毛上打轉,但真沒料到,在碰上白紙黑字的書寫或考試英文時,會有這麼大的落差。本文一開始Shing媽咪的留言,就是最好的例子。
這個落差,該如何補足?我發現,強納森小學四年級時,所碰到的棘手問題,也發生在其他孩子身上。大部分的孩子並沒有個當英文老師的媽媽,所以問題出現時,他們通常已是國中生,要挽救又稍嫌慢了點!
我重視中文,在家都講中文;我更重視親情,不希望小小年紀就把孩子送出國,所以強納森無可避免,終究必須面對台灣的升學體制。因此無論如何,我非得想個辦法,幫助自己的孩子不可。
跟著我上課,一步一腳印打好基本功,是我當時能想到「最保險」的做法。老實說,這過程一開始對小朋友來說,的確有點辛苦,有點無趣,有點勉強。我必須時常用些「交換」的小伎倆,幫助他度過那段時期。像他很喜歡魔術,我就告訴他,若好好上完一堂我的課,我請就大哥哥來教一手魔術。我也必須與孩子不斷「拔河」,但是今天回頭看,不論我或強納森都覺得很值得!
扎穩基本功
前陣子看到著名金鐘、金鼎級主持人與科普作家,也是台大天文物理所教授孫維新的一篇報導,實在心有戚戚焉。
那篇文章主要探討孩子的「自學力」。他提到,現在年輕人必須具備許多基本功,其中一項就是「語言能力」;但他卻觀察到,現在年輕人普遍存有「三一哲學」心態:一天到晚想的就是一夕致富、一朝成名、一步登天。這種浮誇的心態,令人不肯踏踏實實、花時間與心力,扎下基本功。
孫維新教授強調,學習的過程,不見得全都快樂;有些扎根工作,就是得咬緊牙根撐過去。一旦根扎好了,享受到甜美的果實,驀然回首就會覺得還滿有意思的。
我自己學英文也曾歷經咬緊牙根的階段。印象最深刻的是,念北一女時,英文老師要我們背《The China Post》的社論。社論的文章向來嚴肅,裡面經常有許多艱澀單字,查完生字,還不一定了解文意,全班背得叫苦連天。但如今回想起來,這三年的「折磨」,卻幫助我打下極深的基礎。我從文法嚴謹、用字遣詞精練的社論中,日積月累,潛移默化,因而漸漸掌握到「什麼是一篇好文章」的精髓。
走過那段「苦學習」,我非常了解學英文的苦。所以我總是挖空心思,每天都在想如何才能幫助學生,系統化理解英文這個語言,起碼讓學習英文還有「苦中帶甜」的滋味。
別的我不敢說,過去二十年,幫助學生有效率地理解英文,的確是我天天都在動腦筋的事情,因此累積了不少獨門心得呢!
理解後的深度學習,享受學習樂趣
比如說,英文的介係詞困擾許多人,每次碰到有介係詞的片語時,就是來一個、死背一個。但我從來不認為硬背是個好方法。所以,總會從英文的根源著手,細說從頭,不但讓學生建立正確的英文觀念,也有助於記憶,還可以舉一反三。
例如,學到look 「at」(看)這個片語時,我會進一步告訴學生,at這個介係詞用在有明確目標的概念,也就是為什麼片語「laugh at」(嘲笑)會用at的原因,因為這是對著某人大笑,進而有嘲笑之意。
再引申教學,我還會說明「throw the ball to me」與「throw the ball at me」的差別。「throw the ball to me」指的是「把球丟給我」,但介係詞若改成「at」,就變成「用球砸我」了。
這個過程,就是我說的「理解」!學習英文,當然無法豁免必須記憶,但我強調,記憶不是死背,而是有方法,要理解背後的原理後再去背。學到語言背後的深層道理之後,背起來就會事半功倍;當背誦不再造成學習的困擾後,學習成就感油然而生,孩子就會感受到學習的樂趣。
「勞工英語」無法滿足未來需求
親愛的爸媽,你是否仍認同以下想法:
□ 「口說英文」比「書信英文」重要。
□ 「英語會話」,是未來找到好工作的「關鍵能力」。
□ 英語會話能力,等同於在國際競爭中所需要的英語能力。
不過,我的看法不太一樣喔!看完這篇,你會了解為什麼!
從1998年,我應邀到大陸陝西省西安市展開第一場演講以來,這十幾年,我有很多機會走訪中國大陸,了解大陸學生、民眾學習英文的情形。
2008年,北京舉辦奧運,我特地在北京待了兩個星期,共襄盛舉。記得有一次,我在北京翻閱當地雜誌,無意間看到一個「Labor English(勞工英語)」的詞彙,當時還楞了一下:這是什麼啊?在台灣教了這麼久英文,有聽過成人英語、兒童美語,也會在書店中翻到新聞英語、醫療英語、旅遊英語等專門領域的英語書籍,不過倒還沒聽說有針對「廣大勞工」而開設的英語課程呢!心生好奇下,就忍不住向當地朋友一探究竟。
一問之下,我才恍然大悟。原來大陸所說的「勞工英語」,意思如同台灣的「基礎英語會話」。而且更讓我驚訝的是,當地認為「勞工英語」所上的會話,只是「替人家幫傭」、「在路邊攤殺價」會用到的英語而已。了解他們竟然把「基礎英語會話」歸類為「幫傭英語」、「殺價英語」後,真是驚訝得快昏倒了!
反觀我接觸的台灣家長,其中不乏把「讓孩子會講幾句英語」看成「很了不起的成就」。許多台灣父母因自己過去學習英語有著「說不出口」的慘痛經驗,很容易把「說」視為極困難的事情。因此,當他們看到孩子能神色自若地與老外打招呼聊個一兩句英語,或出國時可以幫忙點菜、買東西,就感到極大的安慰與滿足。
兩岸對「日常基礎會話」的評價,竟然有這麼大的差別。我們認為「很實用」的日常英語基礎會話,在大陸卻被視為只是殺價、幫傭等級的「簡單英語」,這表示在他們心目中,日常英語會話只是基礎,「起步」而已,想要進入更競爭的職場領域,還有很長的一段路得走呢!
英語會話,已不再是「關鍵能力」
這讓我想起一些往事。
我記得剛考上大學那一年,從小學就開始帶著我與弟弟、妹妹三個孩子學英文的老爸,語重心長地告訴我:「妳啊!上大學前這個暑假,還有兩項技能妳一定也要學會,這樣畢業後就不怕找不到好工作。」我到現在都還記得很清楚,老爸要我一定學會的兩項技能,一是「打字」,另一個則是「開車」。
哈哈哈!我好像聽到有人在竊笑喔!不過,各位絕對不要偷笑。當年徐爸爸的觀察,果然是我四年大學畢業的情況,可謂真知灼見!
我念書的年代,學校沒有電腦課,也不是家家戶戶都買得起汽車。因此,「打字員」與「司機」都是足以謀生的職業,「會打字」與「會開車」這兩種能力,在當時的確是找到好工作的兩項「關鍵能力」呢!
只不過,隨著時代轉變與社會進步,當年的「關鍵能力」,如今充其量僅是職場上的「基本能力」而已,很難靠這兩項技能,找到一份穩定且令人滿意的工作。
提起這段往事,是因為我認為基礎的英語會話,未來就如同當年的打字、開車一樣。很難只靠日常生活英語的程度,就能在職場上出人頭地。
我學英語的年代,許多人都不敢大聲「說」英語,連帶也讓許多家長覺得「說英語」最難,也最重要。不過,台灣社會與世界局勢都在轉變,如今孩子學英語的情況,也與我們當年念書時大不相同。
現在孩子接觸英語的時間,普遍都比家長當年來得早,也比家長更有世界觀。不可否認,敢開口當然是一大進步,但家長心態若一直停留在「把會話學好,就成功了一半」,那就大錯特錯了!
著兩岸逐漸開放,在可預見的未來,年輕人將面臨人才互通、工作互搶的時代。若對岸把基礎會話視為「起步」,而我們卻因孩子能秀幾句日常美語便沾沾自喜,未來的差距將會愈來愈大。
用英文,表達見解,進行談判
即使今天,我看到我身旁有能力馳騁兩岸的好朋友們,他們不僅日常生活的英語運用自如,更重要的是,還能透過英語這項工具,充分表達出自己的見解與態度,甚至與對方協商、談判。這包括了能精確、禮貌且文雅地使用口說與書信英文,比一般日常溝通所用的英語會話,程度要高出許多。光靠「勞工英語」,絕對無法勝任。
前陣子我去了趟廣州,剛好有幾位高中時代死黨也在大陸工作,我們就相約在香港,開了個小小的同學會。
這群北一女同學中,有一位原本在北京工作,目前在廣州協助外商籌備分公司,另一位則擔任德國醫療器材公司的人力資源經理。透過我這些同學的親身經歷,讓我對大陸工作者的英文程度落差,以及兩岸職級與薪水的關係,有了更深一層了解。
目前在籌設分公司的同學告訴我,廣州光流動人口就有兩千萬,許多工作者是從內地到廣州找工作。她在廣州進行召募時發現,若以大陸年輕工作者的整體「軟素質」來看,廣州大學畢業生的英文程度,實在糟糕。
英文好壞左右薪資高低
不過,我們也不得不承認一個現實。大陸人常誇口:「我們這兒隨便挑一挑,就有72個林志玲」,這不是胡謅。大陸人口有台灣的65倍之多,即使大陸年輕人的整體平均水平沒有台灣學生高,但兩岸說相同語言,未來可能搶走我們孩子工作的大陸頂尖人才,光在「數量」上就很嚇人。
我那位住在廣州的朋友同時也說,整體而言,廣州應徵者的英文素質雖不如北京與台灣,但市場對英文好壞所提供的薪資差異非常大。英文不好的,薪水約2000元人民幣,英文不錯的應徵者,公司甚至可給到4000元人民幣,相差近一倍,這也是激發大陸年輕人努力學好英文的動力。
另一位在德商公司的同學也分享,她們台灣分公司與上海分公司擔任相同高階職務的工作者,台灣的平均年齡是45歲,薪水十八萬台幣,大陸則僅有35歲,薪水卻相當於台幣三十萬。大陸人才普遍年輕化,大都會如上海、北京薪資高檔化的現象,絕對不容輕忽。
台灣過去的優勢,就是人才。我們沒有廣大人口,缺乏豐富的天然資源,早期之所以受到矚目,與所處軍事與地理位置有相當大的關係。如今台灣能躍上世界舞台,可說全靠我們優秀的人才,一點一滴拚來的。無論如何,我們都不能坐視台灣的「人才優勢」流失,更不能讓台灣回到只剩「軍事地理優勢」的漁村小島歷史地位呀!
Unit I 十大觀念迷思篇 好方法有助於學習, 徐薇老師破解迷思,分享觀念, 英文這樣學就會好! 觀念1快樂學習≠遊戲輕鬆學親愛的爸媽,你是否仍認同以下想法:□ 快樂學習,就是在遊戲中輕鬆學。□ 讓孩子輕鬆學習,才能享受學習知識的快樂。□ 需要深學習的科目,學起來一定很枯燥。不過,我的看法不太一樣喔!看完這篇,你會了解為什麼……在我的Yahoo!奇摩部落格留言板中,有天收到一位署名為Shing媽咪的留言:「你好:我是個英文程度不好的五年級生媽媽。我的孩子已上國一,從小學習兒美。上了國中考試便遇到了挫折,對英語興趣降低,...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。