9號,那是改變我生命的一棟房子,
也是一個愛的名字,只屬於我的名字!
《只要一分鐘》暢銷名家、【日本愛情小說大賞】得主
原田舞葉寫給天下有情人的最新力作!
不管那會是洶湧的激流,還是平順的緩水,
我都決定縱身而入!
因為我知道命運之河將帶我去到未曾想像的地方,
即使再遙遠,我都願意……
第一個珠寶盒
當店員把精緻的珠寶盒遞給深澤真紅:「他說很適合妳」,她簡直無法相信自己的眼睛!她只不過把手指借給男人試戴戒指而已,一定是什麼地方弄錯了。她小心地把盒子緩緩打開,呼吸卻幾乎停止:盒子是空的!只有盒蓋內側寫著:王劍 86136715153xx
第二個珠寶盒
王劍確實是個令人心動的男人,真紅情不自禁地飛到上海去找他,他們有個愉快的相會,但是也僅此而已。真紅回到釧路,心卻留在那個城市,這是她唯一能做的事。然而,一個珠寶盒再次意外地出現在她的手上。裏面有一把小鑰匙,還有盒蓋內側熟悉的字:綠葉西路13弄9號
第三個珠寶盒
循址找到了這棟洋房,當黑色大門打開的刹那,真紅彷彿踏進了夢幻世界!但是卻完全沒有王劍的人影,她就像是被養在金絲籠中的鳥。直到某天,一雙臂膀突然從後環住了她:「妳的無名指可以借我一下嗎?」咚,珠寶盒掉到地上,模糊的視線中,真紅只聽到:「妳已經屬於我了!」
真正的珠寶盒
真紅像燃燒的火球般全心愛著王劍,她幾乎以為王劍就是命中註定的情人了!然而,王劍卻不過是這場即將改變她人生的愛情中,一個華麗的引子而已。真紅真正要遇見的,是另外一個「9號」,一個在她生命中鑿下永遠無法抺滅痕跡的男人……
作者簡介:
原田舞葉(原田マハ)
出生於東京都。岡山市山陽女子高中、關西學院大學文學院日本文學系、早稻田大學第二文學院美術史系畢業。歷經綜合商社、都市開發企業美術館開設室、紐約現代藝術博物館(MoMA)等工作後,於二○○二年成為自由策展人,專門舉辦國內外展覽會、研討會和擔任藝術整合工作。二○○三年後,以文化作家的身分投入寫作,處女作《等待幸福》即榮獲第一屆日本愛情小說大賞,並被改編拍成電影。另著有小說《只要一分鐘》、《Runway☆Beat》等。
原田舞葉日文官網:www.haradamaha.com
譯者簡介:
王蘊潔
日本求學期間,對日本文化產生了濃厚的興趣。進入寄宿家庭後,藉由廣泛閱讀和旅行,對日本的人文有了進一步的了解,得以在目前近十年的翻譯生涯中,盡可能呈現「原味」的日本。曾經翻譯的小說數量已經超過年齡,直逼體重,希望在有生之年可以超越身高。
曾經譯有《現在,很想見你》、《龍眠》、《白色巨塔(中)》和《博士熱愛的算式》、《14個月》、《分手後的寧靜午後》等。
個人部落格:綿羊的譯心譯意 http://blog.pixnet.net/translation
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。