篇章分析,是一個發展迅速的新興領域,其涵蓋面廣泛且多元,包含了不同學門的研究,如語言學、認知心理學、人類學、傳播學等等。《篇章分析與教學應用》一書乃著重語言學對篇章現象的探討,涵蓋「超句」和「語言使用」的研究。全書是以Halliday提到的三種篇章功能(信息結構、主位結構、銜接)及語用功能的探討為主軸,同時以其系統功能語法架構的三大層面-概念、篇章、人際為理論基礎,探討語言在語義、篇章、語用三個層面的互動現象。
本書是筆者繼《對比分析與教學應用》後,所寫的另一本有關華語文教學的中文書籍。各章皆以理論研究為本,以實務教學為用,使理論研究和教學應用相輔相成,提供一個將理論基礎建立至教學實踐的例子。本書重在將理論應用到實際的語料分析與教學應用上,未來擬再針對篇章分析的理論部分與相關課題,進行更有系統的介紹。
作者簡介:
陳俊光
現職:
國立臺灣師範大學
華語文教學研究所教授
學歷:
美國賓夕法尼亞大學教育語言學哲學博士
美國賓夕法尼亞大學英語教學碩士
美國西北大學語言學碩士
經歷:
美國史丹佛大學訪問學者
美國加州洛杉磯大學訪問學者
廣州暨南大學華文學院講座教授
捷克帕拉斯基大學講座教授
香港大學教育學院客座教授
美國加州柏克萊大學講座教授
美國明德大學客座教授
美國哈佛大學訪問學者
泰國朱拉隆功大學客座教授
研究領域:
漢語語法學
英漢對比分析
篇章分析
漢語會話分析
第二語言習得
作者序
篇章分析(discourse analysis)是一個發展迅速的新興領域,其涵蓋面廣泛且多元,包含了不同學門的研究,如語言學、認知心理學、人類學、傳播學等等。因此,學界對篇章分析的定義亦有所不同,有人認為篇章分析可指任何「超句」(beyond the sentence)的研究,亦有人認為篇章分析乃是「語言使用」(language use)的研究。在第二語言習得方面,篇章分析是以超句現象和語言功能為主要的研究範疇。第二語言教師和應用語言學者也逐漸發現,以句子為主的教學與研究有其侷限性。就外語習得而言,僅掌握某個數量的詞彙與相當程度的句法知識,仍無法與母語者進行有效的溝通。因此,中、高級的教學重點應放在如何將語句的學習拓展到語段,並和特定的場合及語境相連結,才能培養學習者的溝通交際能力。而此種基於教師與學習者的實際需求也促進了重視超句法和語境的篇章研究。
Halliday(1961)根據英國語言學家J. R. Firth的研究基礎與捷克布拉格學派(the Prague School)對主題(topic)和述題(comment)的研究,發展出系統功能語法(systemic functional grammar),以概念(ideational)、篇章(textual)與人際(interpersonal)三大語言純理功能(metafunction)為分析架構,說明語言層面之間的互動。概念功能指的是人在現實世界中藉由語言表達各種經歷;人際功能是發話者運用語言進行社交,以表達態度、進行判斷及與人互動;篇章功能則是使語言在特定語境下得以運作,使概念功能和人際功能可通過語言得以實現。Halliday(1967,1985)更進一步指出篇章功能是指語言組句成篇的功能,因為語言於實際交際中的基本單位並非詞彙或句子,而是表達完整思想的篇章,說話者藉篇章功能使語言和語境發生關連。他提出了三種篇章功能:即銜接(cohesion)、信息結構(information structure)和主位結構(thematic structure)。銜接是句子之間的篇章組織功能,而主述結構和信息結構則是句子內部的篇章組織功能。根據Halliday提出的論點,信息結構和已知、新知信息有關;主位結構則可分為主位(theme)和述位(rheme)兩部分。主位表句子的出發點,述位則是句子講述的內容。當句子的已知信息和主位的位置重疊,這兩種結合的語言成分便稱為主題,句子的其他部分則稱為述題(Halliday 1970: 12)。
《篇章分析與教學應用》一書乃著重語言學此一學門對篇章現象的探討,內容涵蓋「超句」和「語言使用」的研究。組織架構的安排即以Halliday提到的三種篇章功能(信息結構、主位結構、銜接)及語用功能的探討為內容主軸,同時以其系統功能語法架構的三大層面-概念、篇章、人際為理論基礎,探討語言在語義、篇章、語用三個層面的互動現象。本書共分九章。第一章「英語信息排序的第二語言習得:以留美台灣學生為例」和第二章「漢語信息排序的第二語言習得:以台灣美籍學生為例」,乃是從不同第二語言學習者的角度,探討信息排序和第二語言寫作的關係,以檢視英、漢語信息排序方式的不同,是否為促成第二語言學習者在書寫第二語言時產生母語遷移現象的因素之一。第三章「英漢語序翻譯之研究」和第四章「信息焦點與漢語句式的探究」主要探討信息焦點和句式語序的關係。前者探討英、漢語在「主要分枝方向」(Principal Branching Direction)上語言類型差異和句尾焦點(end focus)的互動。後者則進一步探討句尾焦點和對比焦點(contrastive focus)在不同漢語句式中的互動情形。第五章「漢語第三人稱代詞『他』的篇章功能」、第六章「漢語詞綴『們』的多視角探索」及第七章「漢語『好』字句的多視角分析」,則主要是探討代詞「他」、詞綴「們」、副詞「好」分別在篇章中的跨句銜接功能。最後,第八章「漢語重動句選用機制之再探」和第九章「漢語委婉語的語用策略及語言形式」,則注重語言現象在篇章形式和語用功能中的互動。
本書是筆者繼《對比分析與教學應用》之後,所寫的另一本與華語文教學有關的中文書籍,為筆者近幾年來在篇章分析方面的研究與心得。本書各章皆以理論研究為體,實務教學為用,呈現一個由建立理論至教學實踐的例子,務使理論研究與教學應用相輔相成。然而因限於筆者自身的研究經驗與觀點,本書內容疏漏之處,敬祈專家先進不吝指正。本書重在將理論應用到實際的語料分析與教學應用上,未來擬再著書針對篇章分析的理論部分與相關課題,進行更有系統的介紹。本書能順利出版要感謝許多人。首先,感謝臺灣師範大學華語文教學研究所提供了絕佳的研究與教學環境。感謝華研所同仁鄭錦全老師、鄧守信老師、葉德明老師、信世昌老師、曾金金老師及謝佳玲老師等一路來的提攜與鼓勵。同時感謝新學林出版社的毛基正總經理、總編輯王翠華,對於華語文教學此一領域的投入與支持。其次,感謝王瓊淑老師,為本書第一、二章的中譯提供協助;感謝劉欣怡、李菁菁、劉怡君三位老師,分別為本書第七、八、九章所付出的諸多貢獻。同時也感謝臺師大華研所的碩士生編輯團隊──吳佳容、吳婉綺、林姮伶、林倩如、林曉榆、范雅婷、陳怡卉、楊宛妘、賴紋萱(按筆序)──對本書各章節的細心校正。此外,感謝宋如瑜老師再度為本書的內容與用字提供了諸多的建議與協助。最後,感謝父親陳家齊先生、母親黃春霞女士及內子陳賢立女士多年來的默默支持與鼓勵,使我能專心致力於研究與寫作。
陳俊光
2010年於臺灣師範大學華語文教學研究所
篇章分析(discourse analysis)是一個發展迅速的新興領域,其涵蓋面廣泛且多元,包含了不同學門的研究,如語言學、認知心理學、人類學、傳播學等等。因此,學界對篇章分析的定義亦有所不同,有人認為篇章分析可指任何「超句」(beyond the sentence)的研究,亦有人認為篇章分析乃是「語言使用」(language use)的研究。在第二語言習得方面,篇章分析是以超句現象和語言功能為主要的研究範疇。第二語言教師和應用語言學者也逐漸發現,以句子為主的教學與研究有其侷限性。就外語習得而言,僅掌握某個數量的詞彙與相當程度的句法知識,仍無...
目錄
第一章 英語信息排序的第二語言習得:以留美台灣學生為例
第二章 漢語信息排序的第二語言習得:以台灣美籍學生為例
第三章 英漢語序翻譯之研究:「主要分枝方向」和「句尾焦點」的互動
第四章 信息焦點與漢語句式的探究
第五章 漢語第三人稱代詞「他」的篇章功能:漢語不使用零代詞的機制
第六章 漢語詞綴「們」的多視角探索
第七章 漢語「好」的多視角分析
第八章 漢語重動句選用與否的機制
第九章 現代漢語委婉語之語用策略及語言形式
參考書目
第一章 英語信息排序的第二語言習得:以留美台灣學生為例
第二章 漢語信息排序的第二語言習得:以台灣美籍學生為例
第三章 英漢語序翻譯之研究:「主要分枝方向」和「句尾焦點」的互動
第四章 信息焦點與漢語句式的探究
第五章 漢語第三人稱代詞「他」的篇章功能:漢語不使用零代詞的機制
第六章 漢語詞綴「們」的多視角探索
第七章 漢語「好」的多視角分析
第八章 漢語重動句選用與否的機制
第九章 現代漢語委婉語之語用策略及語言形式
參考書目
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。