劃掉劃掉劃掉的概念源自於達利,也稱為blackout poetry。這次我們假設詩是一種減法,呈現出的作品是(閱讀中)被刪減的過程,頁面表現減法後的結果和剩餘的(或說多餘的)(亦可說意外的)(更不如說是從無意識到潛意識到顯意識的)詩,裝幀的企圖是回收後的再度模仿,以及設法凝結,找出詩氣氛
我們一直喜歡的那種大量印製的廉價感與工業感,這兩大感從來不可能屬於印量單薄的詩刊,但我們還是想辦法把它弄出來,輕脆的紙張磅數、被機器軋過的鋸齒邊,加上書背糊邊的貌似簡易的裝訂
這裡面最值得一提的是千方百計製造出來的鋸齒狀的邊緣, 通常這一類的鋸齒狀邊緣只屬於高速輪轉機下印數十萬份以上的報紙
書背糊邊的黏紙全部用印刷廠放損紙張貼上再撕下,既回收附加又減法刪去,每本留下的邊的不盡相同。
這一期現在詩劃掉劃調專輯從公開展覽徵件到彙整篩選(展覽現廠裡透明徵稿箱裡塞滿順手塗鴉之作畫豬頭加鬍子眼鏡不一而足還有過期發票紙巾果皮等一堆真的垃圾)、美術討論、各種一再推翻,無數次包裹快遞專件郵寄,從原件到掃描╱翻拍、打字到上稿。
也應該提一提在深夜造訪的古老印刷廠裡的試印 ,以及經輾轉介紹找到的切出神奇鋸齒邊的工業區繞來繞去巷弄裡的印刷廠, 他們怎麼會這麼熱切這麼誠懇啊對一份印量一千毫無賺頭的詩刊….
這些詩藏在一度被認為是垃圾的回收紙張上秘密地被派送起死回生。有的是飄洋過海來的, 有的神來一筆、有的意圖不明。
一共七十首詩,其中有兩首篇幅及概念完整,單獨被製為別冊。以劃掉整本書為單一作品的顏峻《逐段決定 馬爾可夫骨架過程》(必須說這整本劃掉之書的實體美極了,但在詩刊裡無法複製只能截取),及夏宇與她的狗一同”創作”的作品(她不贊成動物擬人化,所以只能打上引號)牠負責破壞(牠整個玩到高興到爆)她也讓牠玩到爆, 但是每天拍照紀錄然後援引德希達《牠和牠的作品—我所是的動物》。
封面概念就是關於之前與之後: 減肥前減肥後閱讀前閱讀後出國前出國後喝醉前喝醉後結婚前結婚後打掃前打掃後搬家前搬家後整型前整形後崩潰前崩潰後劃掉前劃掉後。
作者簡介:
夏宇
寫詩,寫流行歌詞,書籍設計,偶爾翻譯,大量旅行。
出版有詩集《備忘錄》、《腹語術》、《摩擦‧無以名狀》、《Salsa》、《粉紅色噪音》、《這隻班馬》、《那隻斑馬》,《詩六十首》,詩與流行樂的合輯《愈混樂隊》、翻譯法文小說《夏日之戀》、另外亦是《現在詩》創始人之一及不定期主編。
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。