得獎紀錄:
得獎紀錄
◇ 亞馬遜網路書店年度最佳圖書(Amazon Best Book)
◇ 亞馬遜網路書店年度最佳犯罪小說(Amazon Rising Stars)
◇ 亞馬遜網路書店明日之星(Winner of Amazon Rising Stars)
◇ 榮獲英國第四頻道【TV BOOK CLUB】年度選書(Best Reads)
◇ 榮獲法國《快訊》雜誌讀者票選獎(Prix Des Lecteurs)
◇ 榮獲荷蘭「犯罪特區驚悚小說獎」最佳首作(Crimezone Thriller awards: Best Debut)
◇ 入選英國犯罪作家協會匕首獎(CWA John Creasey Dagge)
◇ 入選英國韋佛頓好讀獎(The Waverton Good Read Award)
◇ 入選英國民眾布克獎(The People’s Book Prize)
◇ 入選國際IMPAC都柏林文學獎(The International Impac Dublin Literary Award)
◇ 售出25國版權
◇ Revolution Films買下電影版權
媒體推薦:
推薦序:將「非妳不可」執行到底
撰文:密絲飄
如果有個男人,具備了以下特質,妳覺得他怎麼樣?
1. 願意擱置原本安排好的行程或工作,只為了見妳一面。
2. 爭吵後會緊抱著妳不停道歉,甚至因怕妳不原諒他而落淚。
3. 經常耗費大把時間精神,製造驚喜、哄妳開心。
4. 認為妳充滿魅力,一定有許多男人喜歡。
怎麼樣?看起來很完美吧?可令人毛骨悚然的是,書中的男主角李、以及我所聽過的、會使用暴力的男人,在第一次動粗之前,都是這樣的完美情人。強暴犯不是24小時勃起,有暴力傾向的人也並非整天都在使用暴力,通常是在受到刺激時才會被誘發,所以,當兩人之間風平浪靜、蜜裡調油的時候,他們通常很正常、很體貼、很nice,可當刺激一來──通常是妳們吵架、而妳表示要離開他、或有這個可能的時候,他們就失控了。
然後,妳就會百思不得其解,懷疑他為什麼「變了」?
是因為妳說錯話了?是因為他太害怕失去妳,所以才失控?
女人的盲點是「愛」,我們總以為愛妳的人就會對妳好、反之則否,這樣的邏輯在正常情況下是沒有錯的,但面對一個會失控動粗的人,還能以「正常情況」視之嗎?愛妳的人當然會害怕失去妳,但因為害怕失去便施以暴力卻是一種人格障礙,兩者並不互相妨礙,而是可以同時存在的。
記得曾在電視上看心理醫生說過,試圖用「那個男人若是真的愛妳,就不會傷害妳」來說服籠罩在暴力情人陰影下的女人並沒有用,因為那些甜蜜是貨真價實的存在,暴力情人並非整天揮拳相向,在他們不出手的時候,往往比其他男人更加體貼溫柔、願意付出。女人很善良,善良到不願意辜負愛我們的人,所以凱西才會在李忽而暴力、忽而憐惜的態度裡迷惑,試圖辨識李究竟愛不愛她,因而錯失逃跑的先機;然而凱西之所以在最後能成功脫離,是因為她終於明白,重點壓根兒不在於李愛不愛她,而是她不想要被這樣對待。
在感情的路上,女人真的受夠了若即若離的男人,我們想要一份不會輕易動搖的真愛,想要一個非妳不可的男人。只不過,「非妳不可」四字說起來甜蜜,真執行起來卻很驚悚,真的將「非妳不可」執行到底的男人,在要不到妳的時候,要不就是殺了他自己,要不就是殺了妳。因為,隱藏在「非妳不可」四個字背後的,其實是霸道的殘忍和自私,以愛之名,抹煞了妳說「不要」的權力。
※※※
推薦序:你迷信愛的預感,但不信壞的徵兆
撰文:暢銷書《想念,卻不想見的人》作者 肆一
一抹微笑、若有似無的視線、無聲勝有聲的默契……跟著,你就陷入了愛裡。所有的愛情都是這樣開始,一點點的細微、再多一點,這些都是愛的預兆,最後就凝結成一張無邊際的網,讓人逃不出去。他很好,甚至有點太好,於是你慶幸自己的好運,更加欲罷不能,只是你從來都沒想到,在網子上頭的自己原來真的是隻蜘蛛,而你不過是獵物。你以為的從此停泊,原來竟是囚禁。但就因他很好,所以你才沒想到,也才即使發現了也不去相信。
愛情裡的好,原來可以是壞的,因為他那些從前的好,結果都反過來變成了後來所有壞的脫罪。
你用那些曾有過的好來安慰自己,欲走還留;別人則用那些好來指責你,說你不懂感激,你被夾在中間,動彈不得。每每想要逃脫,那些他曾經對你的好,就會拖住你,只要走得稍微遠一點,反彈的力道就愈是大,然後遍體鱗傷。但你還在用那些好來安慰自己。「他曾經對我這麼好……」「他其實沒那麼壞……」你們以前共有的那些美好經歷,不知怎麼地,卻變成了你後來的願景,以前他可以的,以後一定也回得去。你覺得好笑,笑到身體都痛了起來,低頭一看,才發現早已是體無完膚。
你才懂了,原來,曾經的好竟成了餵養傷口的養分。
你本來想責怪他,但跟著才發現是自己沒離開,原本你擁有選擇權,只是後來被自己給讓渡出去。你用你的選擇權,去交換了「未來或許會再好」的可能性或是念頭,一直到碎裂了才驚覺自己不僅是沒了選擇,而且也沒了以後。在愛情裡,我們總是相信直覺、相信一點愛的小預兆,拿這些虛無飄渺來當作依據;但在感情變質的時候,卻不相信那些顯而易見的愛的作為。
就像是《誰在門那邊》的女主角凱瑟琳,她曾經有機會可以離開,但她選擇相信愛的預感,所以才到了門口又折回,一次又一次,然後每多掙扎一回,羈絆就會又更深一點,最後才連逃都沒辦法。才錯過了可以回頭的契機,回頭,不是說回到他的懷抱,而是回到愛的最初衷。
書裡描繪出那些愛裡的變化,很日常、很真實,像是尋常的時間的推移、閒話家常的場景,所以才更顯得可怕。因為日子常常就是在這種不知不覺中變了質,規律的生活會掩蓋瑕疵,讓人麻木,習慣了痛。沒有所謂的清醒,因為醒來就只剩碎骨粉身。
其實,離開跟相愛很像,都需要一個剛剛好的時間點,才能夠走得掉或談成一場戀愛。因此,在相信愛的預感時,同時也請去相信壞的徵兆。愛上一個人,他一定有哪裡好,否則你們不會在一起,但這並不表示人會一直都好,能理解這件事,在適當的時候轉身,才是對愛情好。
※※※
【國外讀者好評】
「粗暴、緊湊、毛骨悚然。
看書的時候就好像我一定要抓住什麼似的,因為才看了開頭,我就知道凱西身上會發生悲慘的事。本書以凱西的兩種人格、她的過去和現在來寫,我可以清楚看出凱西如何從一個無憂無慮又隨興的人,變成非得萬事小心、終日擔憂。
看書的時候我覺得噁心,而且非常害怕。我經歷了彷彿坐雲霄飛車般的情緒起伏,從對李的憎恨和痛惜,到替凱西開心,因為最後她不僅找到勇氣處理自己的強迫症和焦慮,還打敗了李。這一點我真的很感謝史都。我也討厭凱西的朋友,尤其是西薇亞,因為她們都不相信她,不過我也不能太責怪他們,因為李真的很有魅力又奸詐,有辦法把那些人洗腦。
如果你想要一本讓人愈看愈畏懼、劇情懸疑,又讓人對接下來發生的事提心吊膽的書,那我肯定推薦這一本給你。」──黛安娜
「哎唷怎麼這樣啦!李,我真不知道該哭、該笑還是該對你大叫耶……
這就是我所謂的感情雲霄飛車。看完這本書後的半小時,我都一直坐在沙發上,想著書中情節,消化著剛才發生在我身上的事。
事實上,剛才的確有事發生。真要說有什麼的話,就是看完這本書以後,我變得比以前更疑神疑鬼的了。別誤會,我不是說有人跟蹤我,或是暗示我認識這麼瘋狂的人,但我的老天爺呀!
書才看了不到五分鐘,我就被深深吸引了。首先,凱西,你簡直該得他媽的獎牌啦!換成是我,經歷了那種恐怖的事,根本不可能像你那樣還當個正常人。
這故事真的很嚇人、很懾人心魄,我不會推薦給神經纖細的人。
不過,我會推薦本書給任何願意踏上這段旅程的人。」──莉莉
「這本書寫得很緊湊,而且狂暴至極!我邊看邊覺得噁心,但又不得不繼續看下去;但說真的,我很高興我繼續看了,這本書很棒,極為深入地寫出一個人要面對可怕的過去,以及窮心竭力從那種經驗當中走出來的生活。當心了,這本書不適合神經纖細的人。女主角的過去每揭開一段,都比之前陰暗、狂暴。我真的很高興我看完了這本書,雖然我怕得要死,本書卻把如此敏感的題材處理得非常好!」──梅蘭妮
「怎麼會有這種故事啦啦啦!
哇,我只能說哇。我昨晚熬夜看這本書,結果做了噩夢(跟我預料的一樣,我好像還聽到自己大叫還是大哭,然後才醒來。我不是很清楚),然後又繼續看書,然後才吃早餐。
看書的當兒,我都覺得要得強迫症了。不騙你,昨晚睡前我檢查了兩次門戶,還去看浴室的窗有沒有關好。
結局很精采。我不是很肯定那到底是故意賣關子、表示日後會有續集呢,還是作者想在書的最後再讓我困惑。那結局讓我一直想:「接下來呢?」我明知所有該交代的都交代了,但故事結束的方式仍一直讓我覺得故事才看了一半……
很讚!比我預料得還要好。」──拉里歐妮
「我給這本書打五顆星。但別忘了,這並不是對每一位讀者都是五顆星的書。我知道《誰在門那邊》可能會讓一些讀者作惡夢,讓他們輾轉難眠。即便如此,本書發人深省,閱讀時那種毛骨悚然的感覺也很值得。」──珊卓拉
「這本書我看得真的很愉快。它陰暗、教人毛骨悚然而且非常懾人心魄;有些地方很變態,但仍是一本讀來刺激的小說。閱讀如此陰暗的故事,我覺得是一大樂事,畢竟一本這麼懾人心魄又給人閱讀樂趣的書並不常見。我雖覺得這本書很讚,卻不推薦給會窮緊張或情況跟凱西太類似的人。這不是一本輕鬆的書,而且絕對不適合太過敏感或神經纖細的人。」──麥可
「這故事大有可能落於俗套,卻被作者說得有聲有色。讀者感受到女主角的驚慌,體會到她的不由自主,也同情她對待那些想幫忙的人的方式。作者把一個非常複雜的故事說得精采之極。
這本書很有畫面。如果性行為或暴力會讓你不舒服,這本書就不適合你。本書很快就可以看完,因為你會放棄睡覺、工作和三餐,好知道究竟發生了什麼事。」──迪娜
「我在一天之內把書看完,裡面的故事真是緊湊得不得了!看著主角掙扎求生,我都跟著焦慮起來,只想回家檢查所有門窗,而且我還把家裡神遊了一遍,確保每扇門都上了鎖。
鑽研一段凌虐關係的行為與動態是非常有意思的,我在腦海中不斷想像李肯定會愛搞的折騰遊戲。要是我覺得有人闖進我家,就算只是發現餐具被放錯,我都一定會嚇死。
我認為每個角色都寫得活靈活現,你也隨著他們體驗到戲劇張力、痛苦、喜悅和恐懼。也因此,我難過地體會到,世上就有人每天都經歷著這樣的事,而這本書似乎讓讀者得窺那些人所感受到的焦慮和恐懼。
讓人看得酣暢淋漓!」──潔寧
「這是一本嚇人的書,寫得很好,但卻讓我大感不安。如果你想看病態驚悚,那就選這本吧!本書不適合神經纖細的人、不該在上床前看,如果你想讓人生充滿和平寧靜,請跳過這本書;尤其如果你女兒正值約會之齡,更是千萬別看。老天啊,我到底是為什麼看了這本書呀??!!
本書以有意思的角度深入刻劃了患有強迫症的年輕女郎的日常生活,但她除了強迫症之外,還有創傷後壓力症候群的原因,則在書裡娓娓道來,直到你能夠完全明白她為何有那樣的行為,甚至讓你以為自己如果遇到類似情況,也會有那種症狀。
我非常喜歡這本書的書寫方式。每隔一章就倒溯過往,從開始時的一切如常,慢慢開始變化、扭曲。讓我想到那個文字遊戲:「兩列在同一條鐵軌上的火車從不同車站發車,時速為七十五哩……需要多久時間兩列火車會相撞?」不寫了,我得去檢查門有沒有上鎖……」──蘭諾瑞克
「這本書實在太引人入勝,我真可說是書不離手地讀。我會說,這大概不是最適合睡前看的書吧?這麼說好了,我做了幾個噩夢。基本上我是怕黑,又怕被攻擊、綁架等等的人啦,結果呢,這些元素這本書統統都有!我通常會看個幾行,然後想:「嗯……這個要記下來……」然後就忘了,但這本書我卻沒有忘。書中最讓我不安的幾行就是在凱瑟琳問李(在他倆戀情剛開始時)他是好人還是壞人的時候(想藉此判定他從事那一行),他的回答在劇情當下似乎是無辜的:「那要看你是好女人還是壞女人。」但當你得知李究竟是怎樣的人,以及他對納歐蜜(李的前女友)做了什麼事之後,卻會覺得脊椎都發涼了。
我不是兩性關係專家,但各位女性朋友,如果有男人對你說那句話──拚老命地逃吧!」──莎拉
「這大概是我這輩子看過最棒的新手作家小說了。看完這本書後,有人推薦我看華森的《別相信任何人》,我卻覺得那不能跟海恩斯引人入勝的小說相比。
剛開始我很不習慣書裡一下倒敘、一下正敘的方式,後來覺得這樣呈現故事其實是很周到的作法,也能保持讀者的好奇。我就經常急著想知道接下來會怎樣,卻不得不再等一章,因為那一章把我運回了過去。我不得不說,結局最讓我印象深刻。要讓讀者留下深刻的印象,一個精采、不落俗套的結局實在很重要。這本的情形就很讚。
海恩斯維持全書懸疑和「嚇人」/驚悚程度的能力讓我驚豔。看這本書的時候,我打從心底感到害怕,這也代表我無法把書放下來。書裡不斷用一些直率的語言或描述,但對我來說,這對增加全書的精采度更為有效。很棒、很棒的書。強烈推薦給所有人。」──多莉
「哇。真是緊湊到不行的書!難怪電影版權已經被好萊塢買走(即使幾部同題材的電影已經被拍過了)。
這本小說充滿緊張、絕望和恐懼,讓你想盡快翻到下一頁。李回到凱瑟琳的生活,而所有人都安撫她的時候,你會想跳進去幫忙,告訴她你相信她,還想甩那些「朋友」的耳光,因為他們笨得要死。
張力一直持續到最後,我非常喜歡結局,也喜歡凱瑟琳即使受到那麼多煎熬,最後仍能變得如此堅強。我知道這一陣子我都會思考這本小說了;曾經經歷過控制戀情的我,在看書的同時有幾次看出了一些徵兆而覺得心頭一涼。我希望可能有同樣關係的人都能從本書擷取力量並得到需要的幫助。期待看到海恩斯的其他作品!」──貝奇