1998年,首部長篇小說《童年再見》
與諾貝爾文學獎得主 艾莉絲.孟若 同獲「延齡草圖書獎」殊榮
加拿大名作家 安德列.亞歷克斯 最發人省思的寓言故事
◎榮獲2015年「羅傑斯作家信託獎」,加拿大最著名的「季勒文學獎」
◎入圍2015年多倫多圖書獎決選、2016年加勒比海文學獎
◎獲選加拿大《國家郵報》年度最佳圖書Top 2、《環球郵報》圖書編輯年度五大選書Top 1、出版商協會「49thShelf.com網站」年度選書、加拿大廣播公司四月「迫不及待閱讀名單」之一
馮勃棣(影視與劇場編劇/表演藝術工作者) 專文推薦
陳雪(作家)、劉梓潔(作家/編劇)、駱以軍(作家) 好評推薦
˙˙˙
兩名天神一場心血來潮的賭約,
讓15隻狗擁有人的智力,改變了他們的命運。
人類的智慧究竟是天賜的禮物,
或者,只是偶爾派得上用場的災難?
「活著的意義是什麼?是去思考、感受,愛人與嫉妒?本書深刻地探索了以上面向,並對自我意識的本質提出具有洞見與哲學性的思考。這部作品的呈現比重均衡:幽默與野蠻並存,既孤獨又強烈渴望融入群體,感知的散文與戲謔的詩行交錯。這篇精彩且原創性高的書寫,對讀者提出質疑,要他們檢視自己的生存狀態,並喚起亙古的提問:生命的意義為何?」――2015年季勒獎評審意見
* * *
――我很好奇,要是動物有人類的智力,會怎麼樣?赫密斯說。
――我想知道的是,牠們是不是會像凡人那麼不快樂。阿波羅說。
某天在人間的小酒館,阿波羅和赫密斯兩位天神為了「智慧是否讓人快樂」的議題爭吵不休,最後祂們決定以一個賭注決勝負:讓一種動物擁有人類的智慧,只要其中有一隻在臨終時感到快樂,阿波羅就任赫密斯使喚,反之則赫密斯要為阿波羅做牛做馬,為期一年。祂們找到附近的一家獸醫院,對院裡的十五隻狗施展神通,競賽就此開始。
這十五隻保留狗類本能但也擁有人類智慧的動物,隨即展開了截然不同的「狗生」:有的選擇留在原主人身邊,卻因為感嘆人類無法理解自己的不同而抑鬱而終;有些狗選擇離開,卻對這種新生活感到不安,寧願重新融入普通狗的群體,甚至企圖以暴力手段逼迫其他狗跟從。他們不只擁有思考、自我意識,創造出語言和詩,也開始懂得算計、欺瞞、操控,甚至顯露出無關爭奪地位的暴力與殘忍。他們真能如願過著原本的狗生活嗎?無意中介入的人類與好事的奧林帕斯諸神,又會為他們的命運增添什麼變數?
作者透過寓言和魔幻寫實的筆法,以小說為鏡,思索存在的本質,與人之所以為人的意義。故事寫實殘酷卻也溫暖感人,從人類最好朋友的眼中,映照出我們自身的行為以及如何對待他者,其中的幽默感令人心驚。故事同時探討了語言、藝術、社會秩序、個體意識對人類的影響,並觸及希望、快樂、暴力、愛與忠誠等命題。
作者簡介:
安德列.亞歷克斯(Andre Alexis)
1957年生於千里達、成長於加拿大,目前定居多倫多。他在加拿大舞台公司擔任駐地劇作家,同時也是《This Magazine》的特約編輯,以及《環球郵報》的評論家。他已出版多部長篇小說、童書、小說集和散文集。
亞歷克斯是加拿大備受矚目、深具創造力的作家,作品屢獲獎項殊榮。1994年的短篇小說選集《絕望及其他渥太華的短篇小說》(Despair and Other Stories of Ottawa),曾入選地區聯邦獎;1997 年第一部長篇小說《童年再見》(Childhood)即勇奪加拿大新人小說家大獎,與艾莉絲.孟若並列延齡草圖書獎得主,還入圍季勒獎和羅傑斯作家信託獎,賣出全球十三國版權。此外2005年所出版的第一本童書《英格麗與狼》(Ingrid and the Wolf)也入圍了「總督文學獎」英語兒童文學類決選。
2014年開始他著手撰寫一系列以哲學為主題的小說,預計五本,第一本《田園》即入圍羅傑斯作家信託獎,並名列2014年《環球郵報》百大書單;本書是該系列的第二本,2015年出版後不僅入圍多倫多圖書獎,同時榮獲加拿大三大文學獎之中的「羅傑斯作家信託獎」與「季勒文學獎」,並且獲選《國家郵報》年度最佳圖書Top 2、《環球郵報》圖書編輯年度五大選書Top 1;2016年入圍加勒比海文學獎初選。
《神與狗的賭注》撰寫構想來自他看了帕索里尼的電影《定理》(Teorema),電影敘述神來到塵世影響了一個家庭而後離開,他非常非常喜歡這個故事,想重新詮釋類似的概念,於是寫下這本天神插手影響狗兒命運的故事。除此之外,亞歷克斯也很喜歡動物故事,他小時候最愛不釋手的書是《不來梅的音樂家》,書中描寫原本生活在人類壓迫下的動物聚集在一起創造出更好的生活,他深受這些動物感動,對他而言感覺像是局外人的勝利。從千里達到加拿大的經歷,正讓亞歷克斯自覺像個局外人。
《童年再見》(Childhood),即將出版。
譯者簡介:
李靜宜
國立政治大學外交系畢業,外交研究所博士,美國史丹福大學訪問學者。曾任職出版社與外交部。譯有《追風箏的孩子》、《遠山的回音》、《完美的間諜》、《奇想之年》、《紐約三部曲》、《直覺》、《末日之旅》等書。
各界推薦
名人推薦:
【推薦序】於存在中看見靈魂的詩意與永恆
馮勃棣(影視與劇場編劇、表演藝術工作者)
這是一本神奇的小說,當你以為它詼諧與頑皮時,它倏地血腥與殘暴起來;當你以為它要書寫靈魂的墮落與黑暗時,它卻煦煦地流出溫柔與愛;它在平鋪直敘下展露了詩意,它用語言來幫你探索語言的失能與多義;當你把它當一則童話時,它又真實地像報紙上怵目驚心的新聞;在你利用有限的時間讀完了這則故事,闔上書冊的那一刻,你思考起永恆。
這本書藉由一個魔幻寫實的筆法,一對天神的賭局,去對存在與靈魂的意義叩門詢問。藉由十五隻開始擁有人類智力的狗,去辯證與呈現出人為何之所以為人。每一隻狗面對突如其來擁有的人類智力時,產生了不同的反應,有的恐懼這突然的恩寵,反而害怕改變,固守於狗的分際與本質;有的狗開始利用智力去反思所觸及任何物事的意義,一旦對意義產生了探尋,就產生了不解,產生了荒謬感,產生了迷惘,產生了藝術……一旦他們開始反思與追尋意義,他們就更加堅實地存在著了。我指的不是在物理空間中佔有體積的存在,而是靈魂中那關乎神性的存在。
靈魂,是我看到的重要題旨。
閱讀過程中我想到了《動物農莊》中將動物擬人化後所呈現的反諷與嘲弄;讓我想到了聖經中的〈約伯記〉,一個受到神與撒旦的賭注而不斷受苦的可憐靈魂;我想到了《仲夏夜之夢》中神仙充滿惡意與頑皮的玩笑;我想到了卡謬的《異鄉人》中存在與生死的空蕩與虛無;我想到了溫德斯的電影《慾望之翼》,天使下凡人間後終於體會到了咖啡的濃香與紅酒的醇郁,更難得的是,天使體會到了愛情與慾望,與其附帶的痛苦與傷心。
本書中,這些擁有了人類智力的狗,學會了人類的伎倆,他們有了權力的爭奪、階級的捍衛、忌妒與殺戮。作者擬人化了這些獸類去呈現人,卻反突顯出了人性中的獸性。
而你認為靈魂只是黑暗與墮落嗎?作者的探索並不止於此。
因為有了人類的智力,狗兒開始會問起了最庸人自擾的三個字――「為什麼」,狗兒們開始玩弄起語言的趣味,他們發現做愛之外還存有一種會讓一切變複雜的東西――愛,他們擁有了對藝術的嚮往,他們開始與他者產生了「關係」並為此念茲在茲。他們開始感受到時間的流逝,意識到死亡將至,意識到生命的有限性。而當人意識到自身的有限性時,就對「無限」產生了嚮往。
於是,靈魂帶來了惡,也帶來了美好。
這本書在擬人化動物的過程中突顯了人性中的獸性之外,我更在其中看到了人性中的神性,在有限中看到無限,在語言的極限中觸碰到詩意,而在詩意中窺見了上帝的影子。從狗之所以為狗,到人之所以為人,於是我思考起了,為何唯獨人類擁有對道德與高貴的嚮往?為何人類會寫詩、會譜曲、會從韻腳中得到歡愉、會從線條與色彩的組合中感到幸福?為何人要對性交的行為賦予快感之外更多的價值與意義?為何人類擁有語言,而語言對某些存有又永遠不足以形容?為何人類需要劃分他者以定義自己?為何「我思故我在」使得存在如此之累?為何我們要會思考與易感,使得我們既活得痛快,也活得痛?
為何人生明明有限,我們卻會有「永恆」這樣的概念在心中?
永恆是什麼?永恆是非常非常久嗎?一百萬是否比一更接近永恆一些?我想不然。非常久不是永恆,一百萬與一都離永恆同樣遙遠。永恆既然無限,就是有限的語言所不足以形容的,是有限的經驗所不足以完全想像的。永恆是某個超越人類的力量(姑且稱之為上帝)放在人類心中的一個祕密。在《神與狗的賭注》中,調皮的天神阿波羅與赫密斯在十五隻狗中放下了一個祕密,於是十五隻狗們覺醒了;與此類比,是否也有某一個力量在我們心中置放了某個奧秘,於是我們覺醒了,不同於獸了,於是我們有了詩集與交響樂,於是我們有了電影與小說,像是這本《神與狗的賭注》。
閱讀本書至終章時,我相信作者是相信靈魂與永恆的。它書寫了幾隻狗的終局,牠們幾乎哀痛地死去,但唯獨讓我們面對死亡時能微笑以對的,卻在最後帶出一絲溫柔與盼望,於是我安心滿足地闔上書本,相信即便生命有不能承受之重,那蘊含於永恆中的奧祕恩寵也會臨到我們。而那是什麼?就留待讀者去書中尋找與自行解讀了。
另外,這本書極大的功力在於,它書寫了殘忍與殘酷,探討了浩大的存在議題,卻非常的幽默詼諧,充滿想像力的馳騁!它不硬生生地說教,僅藉由頑皮的天神、活靈活現各式各樣的狗兒、傻呼呼的人類去帶出眾生相,開展出角色們各自的旅程,並提供我們娛樂與深思的基礎。隨舉一例,故事中,有隻狗陪主人看電影,卻因為聞不到螢幕中遙遠世界的氣味而生起了悶氣。像這類的巧思俯拾即是,柔和了整本書的調性,詼諧了生硬的課題,讓一切溫馨與可愛了起來。
願這本書讓我們學會幽默與愛,邁向詩與永恆。
媒體推薦:
【媒體評論】
2015 年季勒文學獎評審意見
活著的意義是什麼?是去思考、感受,愛人與嫉妒?本書深刻地探索了以上面向,並對自我意識的本質提出具有洞見與哲學性的思考。這部作品的呈現比重均衡:幽默與野蠻並存,既孤獨又強烈渴望融入群體,感知的散文與戲謔的詩行交錯。這篇精彩且原創性高的書寫,對讀者提出質疑,要他們檢視自己的生存狀態,並喚起亙古的提問:生命的意義為何?
2015 年羅傑斯作家協會小說獎評審意見
亞歷克斯在這部有力的寓言中,透過一群狗在真實世界的冒險探索知識、快樂、忠誠和命運為何。這是部為我們時代所寫的寓言故事,人類最好的朋友展示了擁有更高層次的意識,能帶來什麼好處。這是一位工藝大師寫下的高度原創、生動的作品,用完美形式提出的哲學思考。
2015年 多倫多圖書獎評審意見
亞歷克斯這部動人的小說,對作為人與狗的生存意義,有著非常美麗的描繪。
故事圍繞著這群被神選中、與人一樣擁有智力的狗;牠們之間的政治角力,試圖在原始的天性與新獲的智力之間尋找平衡。有些狗在新的技能之下更加茁壯,然而有些狗卻刻意迴避人性的一面,並對於擁抱人性的那些同伴施以原始的正義手段。
亞歷克斯對於狗的文化有詳盡與細膩的理解,這個故事將能得到喜歡動物的讀者認同,並不時流下感動的眼淚。故事流暢的描述和深刻的哲學探索,緊緊抓住讀者的注意力,是部短小卻有高度企圖的作品。
亞歷克斯在這部優秀且富娛樂效果的作品中,設計了別出心裁的嬉鬧來穿透人性的本質……聰明探索了人類的本質為何、溝通是什麼,人類社會由什麼組成。 — 《科克斯評論》(Kirkus Reviews)
亞歷克斯嘗試將涵蓋範圍驚人的形而上問題,壓縮在這一個描述狗了解得太多的簡單故事之中。全篇愉快地把人與狗的狀態並置,故事裡有著讓人驚喜的情節轉折,與語言天賦的反轉。— 《出版者週刊》(Publishers Weekly)
一群會說話的狗的故事?沒弄錯吧?這個怪主意很可能衍生出讓人難以忍受的壞點子,像是畫一群雜種犬玩撲克牌,或者繼承《動物農莊》的精神,多多少少帶著有力的諷刺。很高興看到加拿大作家亞歷克斯這部生動的作品,在短短的篇幅中不斷挑戰我們的預期……我一點也不愛狗,但是身為小說愛好者,我從頭到尾都喜歡這一個聰明、生氣勃勃的奇幻故事。— Jonathan Gibbs,《衛報》(The Guardian)
魔幻寫實、道德寓言、飼主手冊與哲學論述的優雅混合,對於狗和詩歌的本質,提出了相當奇特與罕見的思考。—《泰晤士報文學增刊》(The Times Literary Supplement)
亞歷克斯在這部輕薄但企圖龐大的小說中,逐步描繪了那些受到痛苦折磨的獸類命運,由一開始的思想實驗轉變為漫畫式的寓言故事,再到充滿細節、更幽微的發現與情緒上的細微差別。— 加拿大《環球郵報》(The Globe & Mail)
擁有意識代表了什麼意義,隨之而來有哪些好與壞,這個故事做了有力的討論。—加拿大廣播公司圖書春季評論(CBC Books Spring Preview)
幾許哲思配上滿滿的情感,摘下今年季勒獎的這部小說,想像了人類的最佳朋友有了思考能力。一般都說狗的內心世界難以捉摸,但亞歷克斯探索了狗的意識世界,充滿溫暖和啟發。—加拿大《國家郵報》(The National Post)
繼獲得羅傑斯作家信託獎提名的《田園》之後,風格多變的作家亞歷克斯轉而開拓另一個幾乎為人遺忘的文類:寓言。—加拿大《筆與紙》書評雜誌春季評論(QUILL & QUIRE Spring Preview)
亞歷克斯從最根本層次探討語言和意識的概念,以及擁有兩者或僅有其一,代表了什麼意義。— Full Stop網站
一次老練的哲學式練習……探索了意識、語言、社會秩序與藝術的問題,以及快樂的本質。—「溫尼伯評論」網站(Winnipeg Review)
透過狗的眼睛,對人性做了聰明且迷人的探討。— Largehearted Boy文學與音樂網站
亞歷克斯有著高明的敘述技巧。故事中的角色多元,且各有差異,他的文句修辭也很厲害……不怕大家知道,讀到結局時我哭了。—LitReactor文學網站
名人推薦:【推薦序】於存在中看見靈魂的詩意與永恆
馮勃棣(影視與劇場編劇、表演藝術工作者)
這是一本神奇的小說,當你以為它詼諧與頑皮時,它倏地血腥與殘暴起來;當你以為它要書寫靈魂的墮落與黑暗時,它卻煦煦地流出溫柔與愛;它在平鋪直敘下展露了詩意,它用語言來幫你探索語言的失能與多義;當你把它當一則童話時,它又真實地像報紙上怵目驚心的新聞;在你利用有限的時間讀完了這則故事,闔上書冊的那一刻,你思考起永恆。
這本書藉由一個魔幻寫實的筆法,一對天神的賭局,去對存在與靈魂的意義叩門詢問。藉由十五隻開始擁有...
章節試閱
第一章 打賭
有天晚上在多倫多,麥禾酒館裡來了天神阿波羅和赫密斯。阿波羅留鬍子,長長垂到鎖骨上。赫米斯比較講究外表,鬍子刮得乾乾淨淨,但穿著打扮完全像凡人:黑色牛仔褲,黑色皮夾克,搭藍襯衫。
他倆喝個不停,但是讓他們醺醺然的,並不是酒精,而是他們所引來的崇拜。麥禾感覺像座神廟,天神待在這裡心滿意足。在男廁裡,阿波羅允許一個年紀稍長的西裝男摸他的老二。這麼強烈的快感他以前沒體驗過,以後也不會再有,而且這男的得付出八年的生命作為代價。
在酒館裡,兩位天神開始東拉西扯地聊起人性。為了消遣取樂,他們談起古希臘,阿波羅說,若論起動物,人並不見得比其他動物好,但也沒比其他動物差,意思就是說,人不管比起跳蚤或大象,都不好不壞差不多。人哪,阿波羅說,並沒有特別的長處,儘管他們自以為高其他動物一等。赫密斯的看法則不同,他認為,別的不說,凡人創造與使用象徵的手法比起其他動物,比方說蜜蜂的忙亂飛舞,要來得有趣多了。
――人類的語言太含糊了,阿波羅說。
――也許,赫密斯說,但這也讓人類顯得更逗趣。你聽聽看這些人講話。你會以為他們瞭解彼此的意思,可是他們根本完全不知道自己講出的話聽在其他人耳朵裡是什麼意思。這豈不是太滑稽了嗎?
――我沒說他們不逗趣,阿波羅回答說。可是青蛙和蒼蠅也很逗趣啊。
――如果你要拿人來和蒼蠅比,我們就談不下去了。你很清楚。
阿波羅操著一口完美但帶神聖口音的英語說(在酒館裡,每位天神講英文都有各自的獨特口音):
――誰來付我們的酒錢啊?
――我來,有個窮學生說。拜託,讓我來付。
阿波羅一手搭在學生肩上。
――我們兄弟倆感謝你,他說。我們各喝了五瓶斯力曼啤酒,所以你可以十年衣食無缺。
這名學生跪下來親吻阿波羅的手。等天神離開之後,他在口袋裡發現了好幾百塊錢。事實上,此後只要穿上這天晚上的這條長褲,他就會在口袋裡找到花也花不完的錢,直到十年後,這條燈芯絨褲爛成碎布條,再也無法恢復原狀為止。
在酒館外面,兩位天神沿著國王街往西走。
――我很好奇喔,赫密斯說,要是動物有人類的智力,會怎麼樣。
――我想知道的是,牠們是不是會像凡人那麼不快樂。阿波羅說。
――有些凡人的確是不快樂,但有些並不會啊。人類的智力是難能可貴的天賦。
――我願意拿一年的勞役當賭注,阿波羅說,動物啊――隨便你挑一種――要是有了人類的智力,絕對比人類更不快樂。
――凡間一年?我賭,赫密斯說,但是有條件,只要有一隻動物走到生命盡頭的時候是快樂的,那我就贏了。
――但這是機率的問題,阿波羅說。有的生命一輩子活得好好的,下場卻很悲慘,而也有的過得淒淒慘慘,結局卻很幸福。
――沒錯,赫密斯說,但是除非走到生命盡頭,誰也不知道會怎麼樣。
――所以我們講的是快樂的生命還是快樂的生活?啊,隨便啦,不管怎樣,我都接受你的條件。人類的智力絕對不是天賜的禮物,只是偶爾派得上用場的災難。你要選哪一種動物?
這時兩位天神正好走到邵爾街的獸醫診所附近。他們隱去身形,不驚擾任何人地走進診所,眼前看到的多半是狗,因為某些原因被主人帶來這裡住一夜的寵物。那麼,就狗吧。
――我應該讓牠們保留原有的記憶嗎?阿波羅問。
――是的,赫密斯說。
就這樣,光明之神賦予待在診所後面狗舍裡的這十五隻狗「人類的智力」。
將近午夜時分,德國牧羊犬蘿西舔著自己私處的時候突然停下動作,很納悶自己究竟在這裡待多久了。接著,她狐疑地想,自己剛生下的那窩小狗仔哪裡去了。千辛萬苦生下一窩小仔,只為了讓他們消失得無影無蹤,這事突然顯得沒道理到了極點。
她起身喝水,嗅嗅留給她吃的硬狗糧。聞著淺口碗裡的食物時,她很不解地發現,那碗不是平常所見的黑黑的顏色,而是一種怪異的色調。這個碗美得驚人。碗其實是泡泡糖粉紅色,但是因為蘿西沒見過這種顏色,所以覺得好漂亮。自此而後的餘生裡,她沒見過任何比這碗更美的顏色。
蘿西隔壁的籠子裡,灰色的那不勒斯獒犬阿提克斯正夢見一片原野,而且讓他很興奮的是,野地上到處都是狂奔的小動物:老鼠、貓、兔子、松鼠越過原野,一眼望去宛如衣服的縫邊被扯開那樣,近得伸手可及。這是阿提克斯最喜歡的夢,那一再出現的喜悅滋味,結尾總是他開開心心地把掙扎不休的小動物抓回給他最愛的主人。他的主人會接過小動物,砸到石頭上,然後摸著阿提克斯的背,喊他的名字。永遠是這樣,這夢永遠都是這樣結束的。但是今晚沒有。今晚,阿提克斯一口咬進小動物脖子的時候,他突然想到,這動物必定會感覺到痛。這個想法――鮮活且前所未有的想法――讓他從夢裡醒來。
狗舍裡的狗紛紛從睡夢中醒來,不是被怪異的夢驚醒,就是猛然察覺到周圍的環境產生了難以言喻的變化。還有幾隻一直沒睡的――離家總是很難睡得著――起身走到籠子門邊看看是誰進來了,因為這種悄然無聲的感覺很像是人。一開始,每一隻狗都以為自己新得來的視力是獨一無二的,但是慢慢的,情況越發明白,這個奇異的世界是他們此時此刻共同生活,共同所見的世界。
黑色貴賓狗馬濟努輕聲吠叫。他一動也不動地站著,彷彿在打量對面籠子裡的蘿西。然而,馬濟努其實打量的是蘿西籠門上的鎖:滑閂上一條細長的環索。長長的環索卡在兩片鐵片之間,讓滑閂固定不動,鎖住籠門。這個裝置很簡單,精巧,而且有效。然而,要打門鎖,卻只要拿掉環索,把滑閂拉開就行了。馬濟努用後腳站立,把前掌伸出籠外,就這麼動手了。這耗了他好一番功夫,笨手笨腳的,但是過了一會兒之後,鎖打開了,他推開籠門。
雖然大部分的狗都明白馬濟努是怎麼打開籠子的,但是卻沒有半隻做得到。理由各有不同。兩隻留院動去勢手術的拉布拉多幼犬傅力克和傅拉可,因為太年輕,太沒耐性,搞不定籠門。體型比較小的狗,巧克力色茶杯貴賓狗雅典娜,雪納瑞犬道弟,以及米格魯小班,知道自己根本搆不著門閂,哀哀慘叫,直到籠門被打開。年紀比較大的狗,特別是那隻拉布拉多貴賓狗艾嘉莎,因為太疲憊,太困惑,所以腦筋不清楚,就連籠門已經敞開之後,還是遲遲不敢採取行動追求自由。
當然,這些狗早就有了共同的語言可以彼此溝通了。這是沒有多餘修飾,只有最核心本質的語言,重視的就只是社會地位與生理需求。每一條狗都理解其中的關鍵語彙與想法:「原諒我」、「我要咬你」、「我餓了」。理所當然的,這些狗身上出現的靈長類思考方式,也改變了狗和狗之間、狗和自己之間的溝通方式。例如:他們以前並沒有「門」這個字,但現在他們知道「門」是阻隔自己追求自由的東西,「門」是獨立於狗之外而存在的。有意思的是,「門」這個字之所以出現在狗的新語彙裡,並不是因為狗籠的門,而是診所的後門。這道後門是綠色的,很大,正中央有條鐵桿,得用力推鐵桿才能把門推開。鐵桿一推就會發出很沉、而且有回音的「砰」一聲。從那天晚上起,狗兒們就一致認同,「門」這個字呢,就是一聲嘆息之後加上「噠」(舌頭在上顎彈一下)一聲。
若說狗兒們這時覺得很困惑,其實還算是輕描淡寫呢。要是意識的改變讓他們覺得困惑,那麼在全體走出診所後門,望著紹爾街,驀然發覺自己自由到無以復加的地步,診所的門已在他們背後關上,而眼前這個瀰漫噪音與惡臭的世界,過去對他們來說一點意義都沒有,此時卻顯得如此重要,他們心中的感覺又要如何形容呢?
這裡是哪裡?誰要來帶領他們?
對其中的三隻狗來說,這段詭異的插曲就到此為止。渾身疼痛不堪的艾嘉莎是被送到診所來安樂死的。她看不出自己有任何理由要和其他狗一起離開。她這輩子過得很好,生過三窩小仔,所以偶爾和女主人一起外出時,碰見的其他母狗總會對她表現出相當的敬意。她不想踏進女主人想像不到的世界裡。她在診所門邊躺下,讓其他狗知道她不走了。她不知道自己的這個決定代表著死亡。她從來沒想到――絕對不可能想到――她的女主人會留她在這裡獨自面對死亡。最慘的是,隔天早上,診所的工作人員發現她還有混種狗羅納迪諾和莉狄亞時,態度非常不客氣。他們把氣出在艾嘉莎頭上,帶她到銀色檯子上受死的時候弄得她好疼。她揚頭想咬他們,有個工作人員還摑了她一掌。一看見檯子,她就知道自己的生命走到盡頭了。她這一生僅餘的時間都在拚命表達想再見女主人一面的心願,但一切盡皆枉然。很莫名的,艾嘉莎一再吠叫著代表「餓」的那個字,直到靈魂離她的軀體而去。
羅納迪諾和莉狄亞雖然活得比艾嘉莎長,但是他們的結局也差不多和艾嘉莎一樣悲慘。他們是因為生了小病而來診所住院的,之後也都回到欣喜的主人身邊。但是他們新的思考方式,卻讓他們原本(至少在他們記憶中是如此)悠閒自在且相當漫長的生活完全變了樣。羅納迪諾和很愛他的一家人住在一起,但是從診所回來之後,他開始注意到他們的態度有多紆尊降貴。雖然明明有確鑿的證據可以證明羅納迪諾已經和以前不一樣了,但他們還是只把他當成玩具。他學會他們的語言。他會坐,會站,會玩牌,主人的命令還沒說完,他就會做出翻滾或哀求的動作。他學會在水壺嘶嘶響的時候關掉爐子。有一回,有人當著他的面說狗沒辦法數到二十,他就對著說這話的人吠叫,既是諷刺又覺得悲痛,連叫了二十聲。但沒有人注意,也沒有人在乎。更慘的是:八成是察覺到羅納迪諾已經不是原來的他,所以這家人刻意迴避他,敷衍了事地拍拍他的背或他的頭,彷彿懷念以前的他。他最終幻想破滅,痛苦死去。
莉狄亞的遭遇更悲慘。惠比特犬(她媽媽)和威瑪獵犬配種而生的莉狄亞向來就是有點神經質的狗。有了人類的智力讓她更加神經質。她也學會了主人的語言,總是不敢掉以輕心地做或揣測他們希望她做的事。她不在乎他們的優越感。她在意的是他們的怠慢與疏忽,因為擁有靈長類的心智之後,她可以明確意識到「時間」的存在。時間流逝,每一分每一秒都像疥癬蟲在她皮膚底下爬動,是難以忍受的折磨。這痛苦折磨只有主人陪伴在身邊的時候才得以減緩。她的主人是一對雙薪夫婦,身上總飄著丁香與柑橘的香味,但往往一出門就八個鐘頭,讓莉狄亞痛苦至極。她會連續好幾個鐘頭吠叫,哀號,懇求,到最後,她的心再也承受不了一再反覆的折磨,竟然一腳踏進人類最常用來逃避痛苦的避風港:緊張症。有一天,她的主人發現她在客廳,四足僵硬,眼睛圓睜。他們帶她到邵爾街的診所。獸醫說他無能為力,於是主人夫婦決定把她安樂死。他們不是體貼入微的主人,但是很重感情。他們把莉狄亞埋在後院,還在她安息的墳丘上種滿了黃花(也就是名喚「莉狄亞」的小金雀花)來紀念她。
從邵爾街出發的十二隻狗,心中有的不只是困惑,還有百味交雜。這世界很新鮮,很神奇,但也很熟悉,很平凡。沒有什麼會讓他們驚訝,但一切卻也都讓他們驚訝。整群狗小心翼翼地沿著史崔根街往南走,越過橋,來到大湖邊。
說起來,他們幾乎是出於本能地被吸引到湖濱來。這裡匯聚的各種臭味讓狗兒著迷,就像清晨剛出爐的麵包店對人類的吸引力一樣。首先是湖本身:腐臭,多植物,多魚。接著是鵝、鴨和其他鳥類的味道。更誘人的是鳥糞的味道,簡直像某種淋了鵝油的固體沙拉。最後是陣陣稍縱即逝的微弱氣味:煮熟的豬肉,蕃茄,牛肉的油脂,玉米,麵包,糕點和牛奶。這些都讓他們無法抗拒,當然,也是因為湖邊有些掩蔽,萬一主人追來的話,他們還有地方可以藏身。
誰都抗拒不了大湖,但是馬濟努覺得他們應當抗拒。他認為城市對他們來說是最爛的地方,城裡的人肯定會懼怕不肯聽從他們命令的狗。他們需要的,馬濟努想,是一個安全的地方,讓他們可以待在那裡,決定接下來該怎麼做才對全體最好。他也認為,狗群之首的阿提克斯並不必然就是眾狗的領袖。這並不是因為馬濟努自己想當領袖。雖然一頭栽進眼前這趟探險之旅,和其他狗兒也相處愉快,但是馬濟努還是覺得和人類在一起的時候比較自在。他不信任其他的狗。這讓他一想到要擔負領導重任就不開心。糧食、棲身處所和飲水的現實問題,必須由大家一起來解決,但是由誰來領導呢?他又選擇追隨誰呢?
雖然月亮不時從雲層裡探出臉來,但天色很暗。凌晨四點,整個世界陰影幢幢。加拿大國家展覽館的大門巍然聳立,彷彿隨時可能踉蹌踩碎腳下的一切。路上沒什麼車,但馬濟努還是站在街尾等待綠燈亮起。一半的狗――蘿西、雅典娜、小班、亞伯達混種狗普林斯,以及尋鴨獵犬芭比――和馬濟努一起等。另一半――傅力克、傅拉可、道弟、大丹狗蓓拉和混種狗麥斯――和阿提克斯一起大搖大擺越過大街。
全體過街之後,暗黑靜寂的大湖就出現在他們面前。沿著湖周,有一堆堆型態各異的糞便,各種不同的食物,以及其他有待他們去嗅嗅看的東西。一張臉皺巴巴的阿提克斯有與生俱來的獵捕本能,這時察覺到其他小動物的存在,大概是小老鼠吧,他好想去追捕,也鼓動其他狗和他一起動手。
――為什麼?馬濟努問。
這個問題很讓人吃驚,是從狗兒的共同語言創新得來的。阿提克斯從來就沒想過自己或許應該壓抑捕捉老鼠、鳥或其他食物的本能。他思索著「為什麼?」若有所思地舔著口鼻。最後,他也自創了一句話,說:
「為什麼不要?」
傅力克和傅拉可很高興,馬上就應和。
――為什麼不要?他們問。為什麼不要?
――如果主人追來了,我們要躲在哪裡?馬濟努問。
這個更為微妙的問題是狗根本問不出來的。這背後的假設聽起來很有道理,但也錯得離奇。馬濟努自己雖然很尊敬主人,但卻推定所有的狗都想要躲避主人。馬濟努認為,自由比尊敬來得更重要。然而,「主人」這兩個字在他們心裡挑起的情緒,卻不是以「躲避」一詞來完全涵括的。有些狗一想到主人就覺得很寬慰。自從來到城裡就與主人失散的普林斯,主人阿金會不惜一切代價來找到他。重量只有一公斤半的雅典娜,以前走到哪裡都有人抱著。為了趕上狗群的大步伐,她已經累得全身無力了。面對眼前的漫漫長途,面對未來不可知的命運,她覺得自己寧可找個會餵她、抱她的主人。然而,因為其他那些體型比較大的狗似乎很不願意屈服於人,所以她也只好假裝自己不願意。
就算是馬濟努,他的立場也很微妙,很猶疑。他向來引以為豪的是自己可以完成主人要求的能力。他靠這樣掙來自己的食糧與寵愛,可是他也很討厭這套行為模式。他有時候甚至得要拚命壓抑自己,才不至於逃開來。老實說,他是很樂於逃離主人身邊的,只要可以帶走他所得到的寵愛――不只是寵愛,你知道的,還有享受寵愛的那種感覺,主人輕輕的拍撫,以及開心時對他講話的口氣。當然啦,如今他既然已經自由了,再想這些一點用都沒有。
傅力克與傅拉可都還太小,對於被主人豢養的好處還沒有足夠的經驗,也無法完全體會,所以只有他倆贊成馬濟努的主張,要找個藏身的地方,以免主人出現。
內心感受和馬濟努一樣微妙的阿提克斯說:
――為什麼要躲?難道我們沒有牙齒嗎?
他露出滿口牙齒,所有的狗都了解他這句話的可怕意涵。
――我不能咬我的女主人,雅典娜說。她會不高興的。
――你讓我無話可說,阿提克斯說。
――這小妞說的沒錯,馬濟努說。要是我們咬自己的主人,其他的主人就會注意到我們,會不喜歡我們的自由。我看過很多自由的狗被打。除非遭受攻擊,否則我們不該咬人。我們應該找棲身的地方。
――哪來這麼多話,阿提克斯說。講這麼多話,一點都不像狗。我們去找東西吃,然後再找地方住。
第一章 打賭
有天晚上在多倫多,麥禾酒館裡來了天神阿波羅和赫密斯。阿波羅留鬍子,長長垂到鎖骨上。赫米斯比較講究外表,鬍子刮得乾乾淨淨,但穿著打扮完全像凡人:黑色牛仔褲,黑色皮夾克,搭藍襯衫。
他倆喝個不停,但是讓他們醺醺然的,並不是酒精,而是他們所引來的崇拜。麥禾感覺像座神廟,天神待在這裡心滿意足。在男廁裡,阿波羅允許一個年紀稍長的西裝男摸他的老二。這麼強烈的快感他以前沒體驗過,以後也不會再有,而且這男的得付出八年的生命作為代價。
在酒館裡,兩位天神開始東拉西扯地聊起人性。為了消遣取樂,他們談...
目錄
第一章 打賭
從某個角度來看,這新的(或應該說是不同的)智力是為他們所瞭解的自身本質提供助力的:他們就是犬科動物。他們應該贏得「普通」狗的恐懼。……雖然他們努力想活得像狗,但他們卻已經不再是正常的狗。他們希望從其他狗身上得到的,要嘛是順從,要嘛是領導,但一開始,他們這兩樣都落空。
第二章 馬濟努與小班
他沒想到「智力」也可以成為決定「地位」的因素。在他看來,人類所謂的「智力」(懂得各種東西的名稱,做一些需要靈巧腦力才能做到的技藝)不管從哪一方面來看,似乎都比不上他從以前生活記憶裡所得知的技能,也就是他還沒有受到「思考」衝擊之前的狗的生活。米葛爾因為小班會「翻滾」和「裝死」而給他較高的地位,這個事實讓馬濟努極度震驚。
第三章 阿提克斯最後的心願
獸醫診所的那一夜過後不久,阿提克斯開始相信自己身上的犬性已經逐漸消失,他覺得這是一個悲劇,喪失過往的生活方式絕對是很悲慘的。這個想法自然而然讓他開始思考,讓他成之為狗的到底是什麼東西。……犬類的特性並沒在他身上逐漸消失,而只是被新的思考方式,新的觀點與新的字彙所混淆了。
第四章 馬濟努的結局
這些年來,馬濟努思考過許多事情,但最常想的,是兩個問題。第一個是有關人性。他很好奇,「人性」的意思是不是像人一樣?這是個他絕對無法回答的問題。他出生即非為人,所以對於人類以其極限所創造的世界,有太多無法瞭解的細節。……第二個問題是關於他自己,以及身為狗的意義--如果真有任何意義可言的話。說起來,他到底是什麼呢?他對這世界有何助益呢?
第五章 兩份禮物
周圍的人開始動手結束他的生命時,他想起了他的最後一首詩。他在心裡聽見這首詩,彷彿有人在吟唱,彷彿完全不是他的聲音。就在這一瞬間,他再次覺得感動,他的語言是多麼的美啊。……他還沒能深入探索這語言的全部意涵,但他已經見識到了。所以在普林斯想來,他已經獲得了一份大禮。更何況,這是一份無法被摧毀的禮物。
第一章 打賭
從某個角度來看,這新的(或應該說是不同的)智力是為他們所瞭解的自身本質提供助力的:他們就是犬科動物。他們應該贏得「普通」狗的恐懼。……雖然他們努力想活得像狗,但他們卻已經不再是正常的狗。他們希望從其他狗身上得到的,要嘛是順從,要嘛是領導,但一開始,他們這兩樣都落空。
第二章 馬濟努與小班
他沒想到「智力」也可以成為決定「地位」的因素。在他看來,人類所謂的「智力」(懂得各種東西的名稱,做一些需要靈巧腦力才能做到的技藝)不管從哪一方面來看,似乎都比不上他從以前生活記憶裡所得知的技能...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。