✽白紙是蘊藏所有形式的空無✽
【2022年女性小說獎(Women’s Prize for Fiction 2022)首獎作品】
如果過去這一、兩年你在小說世界裡迷失方向,
不妨讓《形式與空無之書》為你點一盞燈,照亮歸途。
▍ 眾聲喧譁,悲鳴不斷。
摰愛的音樂家父親意外去世後,班尼開始聽得見奇怪的聲音,各式各樣的物品會對他說話。父親的骨灰在午夜發出嘆息,襯衫跟襪子說它們喜歡被摺好,玻璃窗在害死一隻麻雀後哀鳴悲泣……物品的喧囂有時讓班尼聽不清別人所說的話,甚至逼著他做出違反意願的行為。
他還能跟一本只屬於他的書對話,這本書旁觀著班尼的人生,敘述著班尼的故事。
與此同時,班尼的母親安娜貝爾逐漸養成囤物癖,各種雜物淹沒了家中的空間。隨著家裡囤積的東西越來越多,班尼聽到的聲音也越來越紛亂,他發現唯有在圖書館才能獲得些許寧靜,在那裡連物品都必須小聲說話,還會發生許多不可思議的事。
▍ 什麼是真我?你應該堅持什麼?當全世界讓你失望心痛,該如何是好?
班尼開始蹺課偷溜去圖書館,他在圖書館與自稱「阿列夫」的藝術家少女相遇,並愛上了她;他認識了有點瘋癲的流浪漢「瓶人」,他其實是詩人兼哲學家,引領班尼開始思考:「什麼是真實?」
可是班尼不知道答案,而他聽見的聲音使他的生活和理智都越來越失控……
▍ 書各有命,端看讀者的解讀能力。──華特.班雅明《打開我的藏書》
本書特色1:敘事者的設計別出心裁,「書」是主要敘事者。
本書特色2:文字詩意輕盈具有音樂性,饒富哲思。
本書特色3:歌頌書本和閱讀的力量、論及生與死等重大議題,非常引人入勝。
▍ 媒體好評
「《形式與空無之書》是一部格局浩大、幽默詼諧、以複調旋律和奇幻寫實手法拼貼而成的小說,旨在提出當代最重要的議題──人類情感連結的感人故事及藝術的救贖力量。尾關露絲就是一個天賦異稟的說書人。」
──《衛報》2021年最佳小說
「《形式與空無之書》別具創意巧思、意象鮮明,令人驚喜連連,相信每個年齡層的讀者都會愛上這本小說。」
──《時代雜誌》2021年度TOP100
「這本書有魔法……尾關以不可思議的耐心刻畫角色,就連惹人厭的角色都不厭其煩。她記錄捕捉各階級的微妙怪癖,沉不住氣的作家往往會遺漏這些細節……尾關露絲為美國消費文化失常賦予一個貼切隱喻,描述我們與生產製品之間又愛又恨、卻棄之可惜的關係。」
──《紐約時報》書評
「尾關露絲以豐沛觀點、洋溢想像力、輕巧優雅勾勒故事……最具創意的莫過於頌揚讀者與作者之間的深刻關係。這部迷人辛辣、逗趣神祕的長篇故事佐以哀愁與柔情、美感與同情,奏出美好旋律,帶出深層智慧。」
──《書單》星級評論
「乍看之下,尾關小說講述的是悲痛欲絕的家庭在喪親之後,苦於尋覓生存意義的故事,然而要是深掘故事核心,你就會發現這是一個以現代社會為基礎、意義錯綜複雜、層層堆砌的評述,一來抨擊社會過度重視物質的現象,二來研究主觀性,也探討現實的本質。與此同時,這本書也在講述想像力世界的未知與無所不知……沉浸在尾關的世界時,經驗是否能夠證實、能否度量都不再重要,我們內心世界的真實聲音才是最響亮的,要是我們能更認真去聽這些聲音就好了。」
──《日本時報》
「這本小說成功述說人類深刻的情感連結,文字筆觸卻猶如輕輕拂面而過的微風。」
──《大誌》雜誌
「《形式與空無之書》講的是家庭、失去與愛的動人故事,也是關於正念、如何掌握內心平靜之藝術的一課,發人深省。」
──《愛爾蘭報》
「極富啟發性……尾關成功卻輕鬆地拆卸表演者與觀眾之間的第四面牆……尾關取青少年小說的概念,驚豔揉和華特.班雅明、禪學佛教、馬克思主義哲學等深奧的經典引述。這部小說是珍奇罕見之作,不論是青少年、文學小說讀者、學術人士都會讀得津津有味。」
──《出版人週刊》
「獻給書本、圖書館、禪學智慧的冥思貢禮。」
──《科克斯書評》
作者簡介:
尾關露絲 Ruth Ozeki
日裔美籍小說家、電影工作者、禪師,目前在美國史密斯學院講授創意寫作。
從史密斯學院畢業後,她前往亞洲漫遊,之後進入奈良大學日本古典文學研究所。留日期間,她研究花藝、能劇,亦在京都產業大學教授英文。1985年返回美國,以美術指導身分進入紐約電影圈,之後開始拍攝紀錄片,《Body of Correspondence》以及講述其祖母生平的《Halving the Bones》,均廣受好評並獲眾多影展獎項肯定。
90年代後期開始投入小說寫作,1998年以處女作《食肉之年》(My Year of Meats)在文壇出道,獲桐山環太平洋文學獎,其後創作不輟。第二部作品《All Over Creation》獲美國國家圖書獎。
第三部作品《時光的彼岸》(A Tale for the Time Being)深受好評,囊括多項大獎:2013年布克獎決選、2013年洛杉磯時報書卷獎年度小說、2014年美國國家書評人協會獎決選、2015年俄羅斯亞斯納亞.波利亞納文學獎,並在30多個國家出版。
耗時八年書寫《形式與空無之書》(The Book of Form and Emptiness),2021年9月出版後榮獲《衛報》、《時代雜誌》等媒體年度選書,售出17國版權,並摘下2022年女性小說獎(Women’s Prize for Fiction 2022)桂冠。
譯者簡介:
張家綺
畢業於中興大學外國語文學系,英國新堡大學筆譯研究所,現任專職譯者,譯作包括尾關露絲《時光的彼岸》,以及《裝幀師》、《朱鷺號三部曲之三:烽火劫》等書。
各界推薦
名人推薦:
鍾文音 │《別送》作者.台灣文學獎「金典大獎」得主
大衛.米契爾 │《雲圖》作者
麥特.海格 │《午夜圖書館》作者
大衛.伊葛門 │《死後四十種生活》作者
戴夫.艾格斯 │《揭密風暴》作者
凱倫.喬伊.福勒 │《珍.奧斯汀讀書會》作者
桃樂絲.庫姆森 │《早安,陌生人》作者
京.麥克利爾 │《鳥、藝術、人生》作者
羅雲.久代.布坎南 │《無害如你》作者
──攜手盛讚推薦
【作家好評】
「這部充滿同理心、探究生命、失去與愛的作品在幽暗之中閃耀微微光芒,逕自翻動它那奇異美麗的書頁。如果過去這一、兩年你在小說世界裡迷失方向,不妨讓《形式與空無之書》為你點一盞燈,照亮歸途。」
──大衛.米契爾(David Mitchell)《雲圖》、《烏托邦大道》作者
「既讓人心碎又能撫平內心傷痛,這本小說不僅令人無可自拔,也帶領我們去思考、去愛、去活、去聆聽。尾關露絲的文采無人可及,《形式與空無之書》更是一場全面大勝。」
──麥特.海格(Matt Haig)《午夜圖書館》作者
「尾關再創高峰。這一次她跨越全新疆域,將生命注入書頁,引誘我們踏進一個親密的世界。故事想像力豐富、敘述手法絕美,《形式與空無之書》是一本精彩絕倫的好書。」
──大衛.伊葛門(David Eagleman)《死後四十種生活》作者
「本書鮮明描繪出一個家庭如何挺過難以想像的喪親之痛,同時深刻沉思書本是怎麼包容廣納這個混沌世界,並且賦予其意義與秩序。《形式與空無之書》延續《時光的彼岸》的主題,正式蓋章認證尾關是當代最具同理心與創意巧思的作者之一。」
──戴夫.艾格斯(David Eggers)《揭密風暴》作者
「尾關再次獻上一部曠世傑作。她寬厚仁慈的心、豐富非凡的想像力、聰穎思維照亮了每一頁。」
──凱倫.喬伊.福勒(Karen Joy Fowler)《珍.奧斯汀讀書會》作者
「這本書雖然扎實厚重,卻沒有一刻讓我打呵欠,著實令人讚嘆……我深深沉浸故事情節中,咀嚼品嘗每個字句。」
──桃樂絲.庫姆森(Dorothy Koomson)《早安,陌生人》作者
「這部小說提出以下問題:要是我們從形式框架中解放故事,捨棄那些形塑卻掏空我們、讓我們彼此熟悉卻又像陌生人的標籤,會是什麼情況?身為尾關奔放無羈思想的鐵粉,我超愛這本意涵深厚的小說,這本書本身就是一個閃爍耀眼的存在。」
──京.麥克利爾(Kyo Maclear)《鳥、藝術、人生》作者
「尾關的文字溫暖純善,可是隨著你一頁頁往下翻,卻會發現她的文筆探入黑暗深處。書中角色提出各式各樣的疑問:什麼是真我?你應該堅持什麼?當全世界讓你失望心痛,該怎麼辦才好?然而縱使是伸手不見五指的黑暗,她都能從中摸索希望。」
──羅雲.久代.布坎南(Ronan Hisayo Buchanan)《無害如你》作者
【2022年女性小說獎評審團主席Mary Ann Sieghart評語】
本屆女性創作小說表現非凡,我們很滿意從陣容堅強的短名單中挑選出尾關露絲《形式與空無之書》,成為本屆贏家。她耀眼奪目的文字、溫暖人性、睿智觀察、幽默辛辣的筆觸都讓這部作品出眾搶眼。
這部歌頌書本和閱讀的力量、論及生與死等重大議題的小說,非常引人入勝。
尾關露絲果真是極具原創力、技巧爐火純青的說書人。
名人推薦:鍾文音 │《別送》作者.台灣文學獎「金典大獎」得主
大衛.米契爾 │《雲圖》作者
麥特.海格 │《午夜圖書館》作者
大衛.伊葛門 │《死後四十種生活》作者
戴夫.艾格斯 │《揭密風暴》作者
凱倫.喬伊.福勒 │《珍.奧斯汀讀書會》作者
桃樂絲.庫姆森 │《早安,陌生人》作者
京.麥克利爾 │《鳥、藝術、人生》作者
羅雲.久代.布坎南 │《無害如你》作者
──攜手盛讚推薦
【作家好評】
「這部充滿同理心、探究生命、失去與愛的作品在幽暗之中閃耀微微光芒,逕自翻動它那奇異美麗的書頁。如果過去這一...
章節試閱
序
每本書總得有個起頭。一個勇敢的字母必須自告奮勇,信心滿滿地率先躍上首行,一個字詞鼓起勇氣跟進,背後拖著一個句子,就這樣積聚成一個段落,不用多久便砌出一頁,尋找屬於自己的聲音、賦予自我生命,逐漸成為一本書。
每本書總得有個起頭,而這一本自此開始。
男孩
噓……你聽!
我的書正在對你說話,你聽見了嗎?
聽不見沒關係,這不是你的錯。物品總是吱吱喳喳說個不停,但要是你的耳朵不夠靈敏,就得先學會聆聽。
首先從眼睛開始訓練,因為視覺比較容易。環顧四周,你看到了什麼?答案很明顯:一本書,這本書明顯正在對你說話,所以不妨試試更有挑戰性的東西,譬如你屁股下的那張椅子、你口袋裡的那支鉛筆、你腳上的那隻球鞋。還是沒聽見?不如雙膝跪地,把頭靠向坐墊,再不然脫下鞋貼在耳邊──不對,先等一下,如果你旁邊有人,他們恐怕會以為你瘋了,所以不妨先從鉛筆開始。鉛筆內芯有屬於自己的故事,只要不把筆尖插進耳朵都算安全,把鉛筆湊到耳朵旁邊聆聽,你是否聽見木頭的竊竊私語?松木的鬼魂嗚噎?鉛的嘀咕?
聲音有時不止一種,某樣物品有時也可能眾聲喧譁,尤其是經由不同之手製成的產品,但千萬別怕。我想這全要視它們在廣東、寮國等地的情況而定,製作當天老舊血汗工廠的氣氛是否融洽,金屬扣眼滾落生產線、在指間傳遞的過程之中,工人是否心情愉快,若是如此,愉快的想法就會緊緊巴著扣眼。有時影響物品聲音的不是想法,而是感受,一種溫暖美好的感受,譬如愛。陽光燦爛,溫暖橙黃。但要是你的鞋子被鑲上悲傷或憤怒的感受,你最好當心,因為鞋子可能會做出瘋狂之舉,例如指揮你的雙腳走到耐吉商店櫥窗前,要求你揮舞忿忿不平木材製成的棒球球棒,狠砸商品展示櫥窗。但就算真的發生這種事也不是你的錯,你只需要向櫥窗賠不是,對玻璃說對不起,無論如何千萬別開口解釋。逮捕你的警官才不會管球棒工廠的破爛環境,也不管製作時是否使用鏈鋸,抑或球棒昔日還是堅挺光蠟樹的景況,所以你還是好好閉上嘴,保持冷靜,不忘禮節,記得呼吸。
你千萬記得不能沮喪,因為聲音會占上風、盤據你的腦海。物品很貪婪,它們占據空間,它們需要關注,你一個不留神就可能發瘋。所以只管記住一點,你的角色就像是航空交通管理員──不對,等一下,比較類似銅管樂隊隊長,指揮著地球數不清花俏物品組成的樂隊。你凌駕於空中,佇立世界的大垃圾堆中,頭髮梳成帥氣油頭,搭配一身俐落整潔的西裝,指揮棒凝止在半空中,身邊圍繞著殷殷期待的物品,在那個美妙短暫的瞬間它們鴉雀無聲,等著你的指揮棒朝下一揮。
最後是音樂或是癲狂,全由你決定。
第一部
家
所有熱情皆處於混沌邊緣,收藏者的熱情則是處於回憶的混沌邊緣。
──華特.班雅明《打開我的藏書》
書
1
我們就從說話聲音講起吧。
他第一次聽見說話聲音是什麼時候的事?小時候?班尼向來是一個個頭嬌小的孩子,他的發育緩慢,彷彿細胞不願意增殖,無意在世界占據空間。班尼似乎在十二歲那年停止成長,那年他父親驟逝,母親開始發福。雖然變化微妙,但是班尼卻狀似身形縮水,與此同時安娜貝爾卻橫向發展,彷彿兒子和自己的悲傷情緒她一併吸收代謝。
沒有錯,事情應該就是那樣。
所以說話聲音八成是在肯尼過世不久後開始的吧?肯尼死於一場汽車意外事故──不,確切來說是貨車。肯尼.吳是一名爵士樂單簧管手,本名是健司,所以我們就叫他健司吧。健司主要在婚禮、猶太教成年禮、特立獨行的文青俱樂部演奏搖擺樂,氣勢十足的大樂隊風格。文青俱樂部的男性全蓄鬍子,頭戴紳士帽、身穿格紋襯衫和被飛蛾蛀蝕的救世軍花呢夾克。那天他有一場表演,結束後和他的音樂家朋友在外面喝酒嗑藥,或只是鬼混──雖然健司只吸了一點古柯鹼,卻足以讓他在回家的路上腳步踉蹌,東倒西歪,最後在小巷裡倒地不起時,也不覺得有立即起身的必要。他距離自家並不遠,再往前走個幾公尺就能碰到搖搖欲墜的後院柵門。如果他硬撐起來多爬個幾步,或許就不會出事,然而他卻放任自己仰躺在小巷裡,任由福音宣教會二手商店大垃圾箱上方的黯淡街燈灑落一身。漫長冬季的寒氣已開始消退,小巷中飄浮著春意迷霧。他躺在那裡,凝視著燈光及空氣中盤旋閃爍的微小水分子。他可能喝醉了,可能嗑藥嗑嗨了,不然就是兩種都有。光線好美。那晚稍早他和老婆吵了一架,也許是深感愧疚,又或許在內心發誓今後要振作起來,誰知道他究竟躺在那裡做什麼?有可能是睡著了,讓我們希望是這樣吧。無論如何,他就那樣在巷子裡多躺了一個鐘頭,直到送貨卡車隆隆駛進小巷。
發生這種事不是貨車司機的錯。小巷裡滿是車轍坑洞,到處是大垃圾箱司機沒有帶走的半滿垃圾袋、食物碎屑、浸濕衣物、破損家電。在這飄著毛毛細雨的黎明時分,灰濛濛的單調光線底下,貨車司機實在分辨不出自己眼睛看到的究竟是垃圾,還是這名樂手已被烏鴉盤據的纖瘦身體。烏鴉是健司的好朋友,牠們之所以棲息在他身上,只是想幫他保持溫暖乾燥,但大家都知道烏鴉多喜歡垃圾吧。所以就算貨車司機把健司錯當垃圾袋,也不足為奇?這位司機大哥極度痛恨烏鴉,烏鴉是厄運的象徵。於是他載著好幾籠準備送到巷尾中國屠宰場的活體雞,將貨車車頭瞄準烏鴉,使出吃奶的力氣踩下踏板加速,感覺到輪胎輾壓過一具軀體,這時烏鴉立刻在他的擋風板前作鳥獸散,他看不清前方,就這麼失控撞上永樂印刷公司的裝卸區,車身亦跟著打滑傾覆,裝著活體雞的籠子飛散半空中。
雞隻發出的尖銳叫聲驚醒班尼,他的臥房窗戶正好俯瞰大垃圾箱。他躺在床上凝神傾聽,先是聽見後門甩上的聲音,緊接著是從巷子內傳來的高頻微弱哭喊。那陣哭喊猶如一條朝上攀騰的繩索,恍如一隻活生生的觸手,蜿蜒著鑽進他的臥房窗戶,將他整個人從床鋪捲起。他來到窗前、拉開窗簾,眺望窗外的街道。天空正慢慢變亮,於是他看得見一輛傾覆倒地的貨車,輪胎還在半空中轉動,天空中有一團凌亂拍振的翅膀和飛舞的羽毛,但是長期籠飼的雞隻根本飛不高,甚至長得不像鳥禽,不過是一團團類似白色毛球的東西,驚惶失措地竄進陰影。稀薄微弱的哭喊聲彷彿一條勒緊的鐵絲,牽引班尼的目光望向一個猶如鬼魅、一身包裹著薄如蟬翼布料的白色人形,那正是尖叫聲的來源,他世界的起源:他的母親安娜貝爾。
她一身睡袍杵在巷子,獨自佇立在傾洩一地的街燈光線中,四周一片凌亂混沌,羽毛猶如白雪飄落,她卻一動也不動,班尼心想,她好像一個遭到冰封的公主。她正俯視著地上某樣東西,在那個剎那間,他頓時明白那東西就是他的父親。他無法從遙遠的窗邊看清父親的臉,卻認得出他那抽搐扭動的雙腿,就像健司跳舞時的模樣,不同的是他現在整個人側躺在地。
他的母親向前跨出一步。「不!」她聲嘶力竭地大喊,雙膝癱軟跪地,豐盈金髮從她的肩頭流瀉,街燈將她的髮絲照耀得閃亮,她的秀髮猶如布簾包圍著丈夫的頭部。她低身向前,試圖將他整個人拽起,嘴裡不時喃喃自語:「不,健司,不,不,別這樣對我。對不起,我不是故意的……」
他有聽見嗎?要是他那時睜開雙眼,就會看見妻子的迷人臉龐猶如懸浮天空的蒼白皓月。也許他真的有睜開眼吧。他可能看見烏鴉棲息在屋頂和搖搖晃晃的電線上,凝望著。又或許,要是他瞥過妻子的肩頭,就會發現立在遙遠窗邊的兒子緊瞅著他。我們就當作他有看見吧,因為他舞動中的雙腿頓時放慢動作,不再不受控地踢踹,逐漸安靜下來。那個當下,倘若安娜貝爾是健司的一輪明月,那班尼就是遙掛天邊的一顆星辰。看見班尼在蒼白黎明的天空中閃閃發亮時,他使盡全身力氣,動了動手臂、舉起一隻手,搖晃指頭。
他彷彿正在對我揮手,事後班尼心想。彷彿是揮手道別。
序
每本書總得有個起頭。一個勇敢的字母必須自告奮勇,信心滿滿地率先躍上首行,一個字詞鼓起勇氣跟進,背後拖著一個句子,就這樣積聚成一個段落,不用多久便砌出一頁,尋找屬於自己的聲音、賦予自我生命,逐漸成為一本書。
每本書總得有個起頭,而這一本自此開始。
男孩
噓……你聽!
我的書正在對你說話,你聽見了嗎?
聽不見沒關係,這不是你的錯。物品總是吱吱喳喳說個不停,但要是你的耳朵不夠靈敏,就得先學會聆聽。
首先從眼睛開始訓練,因為視覺比較容易。環顧四周,你看到了什麼?答案很明顯:一本書,這本書...
目錄
序
第一部:家
第二部:圖書館
第三部:太空迷航
第四部:病房
第五部:回家
致謝辭
序
第一部:家
第二部:圖書館
第三部:太空迷航
第四部:病房
第五部:回家
致謝辭
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。