◎《深夜小狗神祕習題》作者馬克‧海登最新力作
如果有一天,你發現你的老師其實是有毛茸茸的短尾巴,沒有肚臍
還講著奇怪語言的外星人,而且他們把你最要好的朋友抓到七千光年遠
的外太空⋯⋯你該怎麼辦?
馬克‧海登大膽挑戰教師權威的幽默爆笑小說,我們大聲疾呼:
「請老師們不要禁看此書。
作者簡介:
馬克‧海登(Mark Haddon)
作家、插畫家兼劇作家。寫過十五本童書,兩度獲得英國影視藝術學院獎。他最膾炙人口的小說《深夜小狗神祕習題》在二○○三年由David Fickling公司出版後,先後贏得七座文學獎,其中包括惠特布雷德文學獎。
目前與妻子、兒子定居英國牛津。
譯者簡介:
林靜華
輔仁大學歷史系畢業,曾榮獲一九八○年行政院新聞局「圖書著作金鼎獎」。曾任聯合報系《歐洲日報》編譯組副主任。現專事翻譯。譯有《曠野迷蹤》、《陪我走過1793》、《宇宙最後一本書》、《深夜小狗神祕習題》、《黃昏老爸的煩惱習題》等書。
各界推薦
名人推薦:
這是一個不分男女都會喜愛,好玩又有趣的故事。
──每日快報 (Daily Express )
一段瘋狂、有趣、誇張的冒險⋯⋯能為年輕讀者帶來許多樂趣。
──每日郵報 (Daily Mail )
一顆老師是外星人的震憾彈,把平凡到不能再平凡的詹姆、聰明過人,有強烈求知欲的查理送上人馬座矮橢圓星的「噗嚨」行星上,還好有詹姆的姊姊貝琪──一個酷愛死亡重金屬樂團的女孩協助,才讓兩人得以回到地球。
跟著詹姆的視野和想法,我看到一個平凡無奇的小朋友,為了救朋友跨越了7000光年,過程中他了解姊姊貝琪疼愛自己的感情,也了解爸爸和媽媽面對孩子遇到問題時,總是會以寬恕的心包容。
最愛查理想要利用藍色小吸盤「想」出球芽甘藍菜,把它當作手榴彈扔出去的瘋狂點子,很酷唷!從頭到尾我一直期待著「砰!」那一秒的發生,最讓我好奇的是,那些外星人除了沒有肚臍還長了尾巴之外,和地球人有著大同小異的外型,那牠們會對跟地球人通婚感興趣嗎?
──讀者 鍾旻紋
會說話的大蜘蛛、手指發出藍光的恐怖追殺者、長了尾巴的歷史老師……《boom!砰!》像是《湯姆歷險記》的科幻兼公路冒險版,帶領我隨主角騎著重型機車離開小鎮、抵達荒野湖邊、再直搗異星球大本營解開機密。所謂有一就有二,有二就有三,故事結尾埋藏伏筆,彷彿預告著下一次的冒險,期待作者出版續集,讓我能再度神遊詹寶和查理的異想世界!
──讀者 許恬瑛
名人推薦:這是一個不分男女都會喜愛,好玩又有趣的故事。
──每日快報 (Daily Express )
一段瘋狂、有趣、誇張的冒險⋯⋯能為年輕讀者帶來許多樂趣。
──每日郵報 (Daily Mail )
一顆老師是外星人的震憾彈,把平凡到不能再平凡的詹姆、聰明過人,有強烈求知欲的查理送上人馬座矮橢圓星的「噗嚨」行星上,還好有詹姆的姊姊貝琪──一個酷愛死亡重金屬樂團的女孩協助,才讓兩人得以回到地球。
跟著詹姆的視野和想法,我看到一個平凡無奇的小朋友,為了救朋友跨越了7000光年,過程中他了解姊姊貝琪疼愛自己的感情,也了解爸...
章節試閱
放學後,我們故意多耽擱十分鐘左右,然後溜進運動器材室。查理從他的書包取出對講機打開,我們就這樣開始偷聽老師們的談話。
頭幾分鐘,我感覺這是我這輩子做過最刺激的一件事,但接下來那一刻鐘立刻變成這輩子最索然無味的事。
老師們討論要花四百英鎊為圖書館添購藏書,又討論消防演習。他們還討論要找哪些承包商來為操場重鋪柏油;討論祕書休假去生小孩;討論教職員廁所的馬桶不通。
我終於明白,為什麼柯辛斯基老師會穿怪裡怪氣的襪子了。每天早上挑選要穿的襪子說不定是他一天當中最刺激的一件事。
「順便一提,」對講機傳出紀老師的破嗓子,「中午查理‧布魯克來找我,各位或許已經看到他手上的繃帶。」
房間內傳出耳語聲。
「喂,他們在說你呢。」我小聲對查理說。
「噓!」他也小聲回我。
「他顯然被鄰居的狗咬了,」紀老師又說,「看來是一隻很凶的狗。可憐的孩子差點被咬斷指頭,他的父母不得不把他送進醫院急救。」
「什麼?」我驚訝地對查理說。
查理一副得意的表情。
「所以,這幾天請大家對他好一點,」紀老師說,「聽他的口氣,似乎他受到極大的驚嚇。」
黑色的小對講機傳出喃喃的同意聲。
我瞄一眼查理。「太聰明了。」
查理對我微笑,說:「看來你大概沒事了。」
「不一定。」我說。
「哪件事比較重要?」查理說,「你被開除,還是馬桶不通?假如你會被開除,我想他們一定會討論。」
「也許吧。」我說。
「那麼,」查理說,「我們什麼時候把美乃滋放進貝琪的安全帽?」
「現在想想,我覺得這不是個好主意了,」我站起來,「我不想再激怒『麻臉』。」
辦公室內的老師們這時紛紛推開椅子,整理手提包準備回家。
「給他們五分鐘離開。」查理一邊說著,一邊伸直兩條腿打呵欠,「然後警報解除,我們就可以散了。」
就在這時怪事發生了。
我拿起對講機正準備關掉時,它忽然傳出一個女人的聲音,說:「不哩呢卡。」
我搖一搖對講機,以為線路短路。
「拖拉搬多翻頂。」一個男聲說。
「查理,」我悄聲說,「你聽。」
他走過來,蹲下,剛好聽到那個女聲又說:「囉,囉加丁單朵。呢?」
我們兩人的下巴差點掉下來,不約而同瞪大了眼睛。
「嗦諾。」
「嗦諾慢特。咕嚕摸噗嚕。」
「哺,哺。催特幫叮多囉。」
「你聽到了嗎?」查理問。
「聽到了。那是誰呀?」
查理仔細聽,「那是皮爾斯老師。」
「聞多鼻兒。史拉噗費多甘地憨。」皮爾斯老師說。
「我的天,對耶,可是另外那個又是誰?」我把音量開大,仔細聽。
「再嘰?」那個男的又說,「史匹諾砍摸得迷。」
「是紀老師。」我說。
「我的頭快爆炸了。」查理說。
「等一下⋯⋯」我把對講機上的每個鈕都旋一旋,又取出電池再裝回去,但聲音還在,我們的美術老師和歷史老師正在辦公室對彼此說「催特幫叮多囉」和「史拉噗費多甘地憨」,彷彿那是天地間再自然不過的事。
「蓋死地潘唆。」皮爾斯老師說。
「史普維克!」紀老師說。
「史普維克!」皮爾斯老師也說。
兩張椅子被推回去,兩雙鞋子喀啦喀啦走過地板,門開了,門關了,一切歸於寂靜。
查理和我面面相覷,不約而同挑眉。
我們沒有交談,也不需要交談,因為我們想的是同一件事。
管他什麼芬罕。這裡發生了一件怪事,核子彈威力級的怪事。有可以平躺的座椅與點心推車的一百噸級冒險之旅就要上路了。
4 一不做二不休
回家後我有很多時間去想查理和我聽到的這件事,因為我把自己鎖在浴室內關了一個半小時。
我慢慢走回家,把書包扔進我的臥室後便走向廚房,想沖杯熱巧克力喝。不幸的是,廚房已經被我老姊和「麻臉」先占據了。
「兩位好呀!」我輕鬆地打招呼。
我的腦子裝滿了紀老師與皮爾斯老師,以及「催特幫叮多囉」這些古里古怪的語言,完全忘了三明治和死亡威脅這件事,直到「麻臉」衝過來,一邊大喊:「過來,你這個小壞蛋!」這一瞬間,所有新仇舊恨統統湧上來了。
我尖叫一聲,急忙跳出他的魔掌範圍。我跑向走廊,衝進浴室,轉身看到醜陋的落腮鬍和揮舞的拳頭,我急忙用力把門關上,鎖起來。
「出來領死!」「麻臉」叫囂著,一邊用力捶打脆弱的夾板門。
我才沒那麼笨。我拾起一瓶漂白水,打開瓶蓋,瓶口對著門等待。門的鉸鍊在顫動,但沒有鬆脫。
一會兒後我聽到老爸從他的臥室走出來,喃喃問道:「這是怎麼回事?」
「麻臉」回答說他要宰我。貝琪趕緊說他不是當真。「麻臉」卻回答他是說真的。
我等著老爸一腳把「麻臉」踹出去,或者一拳打在他腦袋上把他打昏,不料他卻嗯嗯啊啊地說:「我出去買東西,等我回來時如果看到你還在,你的麻煩就大了。」
我這才發現,老爸說他喪失男子氣概這句話果然所言不虛。
老爸出去把門關上後,「麻臉」哈哈大笑,更加用力捶浴室的門,但他不久便覺得沒趣了,又回去廚房。我手上拿著漂白水,坐在藍色的絨毛腳墊上開始沉思。
我當時是這樣想的⋯⋯他們不是在開玩笑,他們不是會開玩笑的那種人。皮爾斯老師八十五歲了,或者在那個歲數上下;紀老師平時也缺乏幽默感。不,他們是很認真地在交談,只不過我一個字也聽不懂。
這麼說,他們講的是外國話。說不定他們以前曾經在布吉納法索或菲律賓群島住過,或者到格陵蘭或越南度過假,或者曾經一起去上夜校的蒙古語課程。
無論哪一種,為什麼我們沒有看過他們在其他時候這樣交談?我不記得這些年來曾經在校園內看過他們彼此互相交談。
而且,就算他們講的是外國話,為什麼他們沒有告訴我們?他們是老師啊,老師都嘛很愛現。上個禮拜紀老師才又再次提醒我們,他年輕時曾加入索默塞特郡的十九歲以下少年板球隊。皮爾斯老師則最愛在朝會時坐下來彈鋼琴,並在讚美詩中故意增添幾個花俏的音符。假如他們會說蒙古語,
我敢打賭他們一定會告訴我們。
何況他們一直等到大家都離開辦公室後才交談。他們之間有祕密,而且是個天大的祕密、不折不扣的大祕密,一個不能讓我們知道、也不想讓其他老師知道的祕密。
我們一定要查出這個祕密。
我等了一個半小時老媽才下班回來。我站起來,把耳朵貼在浴室門上。
「詹寶呢?」老媽問貝琪。
我又一次聽到「麻臉」說他要宰我。說時遲那時快,我
聽到「乓」的一聲,後來才知道那是老媽的號碼鎖手提箱砸在「麻臉」腦袋上的聲音。
他痛得大叫:「你幹麼打我?」
「出去!」老媽怒聲說,聲音大得連我都嚇一跳,「立刻滾出去,不然我要報警了。」
「別急,太太。」「麻臉」嘟囔著說。
「別生氣,媽。」貝琪哀聲說道。
「你給我閉嘴。」老媽怒聲說。
沉重的腳步聲之後是「砰」的一聲關門聲,然後老媽若無其事地敲浴室的門。
「你可以出來了,詹寶,那個呆子走了。」
我走出浴室,和老媽握手:「太經典了。」
這個家總算還有個真正的男子漢。
一場騷動之後全家度過一個異常愉快的夜晚。老爸很久以後才回來,因為他怕回家後發現「麻臉」還在屋子裡,因此他買了足夠用三個禮拜的日用品:筒狀衛生紙、不織布抹布、洗碗精、去汙粉及清潔用品。
這麼一來老媽高興了。老爸因為老媽高興而高興,我也因為老媽和老爸都高興而高興,只有貝琪不高興,而貝琪不高興我就高興。再說,她一直躲在房裡生悶氣,所以家裡的氣氛非常融洽。
洗過澡後,我決定上床睡覺,順便計畫明天要展開的調查。我端著我的熱巧克力去找老爸,他正坐在電視機前看警探節目。
「史普維克!」我說,吸引他的注意。
他莫名其妙的望著我,幾秒鐘之後才笑著說:「史普維克!」並對我比了個O K 的手勢。
我也對他笑笑,然後離開客廳。
查理和我一致同意,我們不能直接問他們,一定要巧妙的套出來。他們有祕密,而且他們不會把這個祕密隨便告訴任何一個想查探的張三、李四或王二麻子。
我們反正有許多別的事可問,而且,擲銅板時我輸了,所以由我先發打頭陣。
我的目標是紀老師。我們在午餐時間跟蹤他進入學校的圖書館,發現他在電腦上查閱兵工廠隊足球迷的網站。
我從書架上抓下一本西班牙文書籍打開,低著頭看,然後往他身上一撞。「抱歉,老師。」我說,然後往後退。
「不要緊。」他回答,迅速將電腦屏幕移動九十度。
「老師?」我問,試圖讓他的視線離開電腦。
「什麼事,約翰?」
「我是詹姆,老師,」我深呼吸,「我想學一點西班牙文。」
「是嗎?」他說,用怪異的眼光看著我,彷彿我的臉上沾了食物殘渣或一塊要掉不掉的鼻屎。
「我們要去那裡度假,老師。您會說西班牙語嗎?」
「不會,」他謹慎地說,「為什麼問我這些問題?」
「我在想怎樣才能快速學會一種外國語,我的意思是,基本的會話,如果我真想學的話。」我又再度深呼吸,「您還會說其他任何語言嗎,老師?」
「語言並不是我的專長,」他嘆口氣說道,「我是個畫畫的,我所能想到的就是畫,但是語言……唉,左耳進右耳出。去年我在布列塔尼曾經想學一點法語,可是我說法語的腔調像個白癡,與其這樣,還不如說我自己的母語。」
放學後,我們故意多耽擱十分鐘左右,然後溜進運動器材室。查理從他的書包取出對講機打開,我們就這樣開始偷聽老師們的談話。
頭幾分鐘,我感覺這是我這輩子做過最刺激的一件事,但接下來那一刻鐘立刻變成這輩子最索然無味的事。
老師們討論要花四百英鎊為圖書館添購藏書,又討論消防演習。他們還討論要找哪些承包商來為操場重鋪柏油;討論祕書休假去生小孩;討論教職員廁所的馬桶不通。
我終於明白,為什麼柯辛斯基老師會穿怪裡怪氣的襪子了。每天早上挑選要穿的襪子說不定是他一天當中最刺激的一件事。
「順便一提,」對講機傳出紀老...
作者序
這本書第一次出版是在一九九二年,當時的書名叫《格里茲比──史普維克!》(Gridzbi Spudvetch! )。嚴格說來,它實在稱不上一本書,因為書名十分拗口,沒有人能把它流利地唸出來,而且也沒人知道它到底是什麼意思,除非你讀過它的內容。果不其然,只有二十三個人買了這本書。事實上,這還是比較誇張的說法。想當然爾,它很快就絕版了。
要不是最近這幾年陸續有人找上我,告訴我他們喜歡這本書,恐怕它至今仍維持在絕版狀態。但後來連我的出版商都幾度問我要不要為它更新,換個版本再重新出版。
它當然需要更新。原來的版本提到的都是磁碟片、隨身聽、卡式錄音機這類如今已經淘汰的東西。不但如此,舊版的情節還有許多漏洞,文筆也相當拙劣,連我自己讀起來都不免連連唉聲嘆氣。新版勢必大幅度重新改寫,而改寫需要時間,但我又沒有那麼多時間。
到了二○○七年底,我接到牛津聖菲力普暨聖詹姆士小學的愛麗森‧威廉斯老師來信,說這些年來她一直都為她的學生朗讀這本書,孩子們都很喜歡。為了證明所言不虛,她還附上一疊她任教的「紫丁香四班」同學所寫的信。這些信的內容十分有趣,對這本書也都讚美有加。
最後我終於被說服了,於是我騰出一些時間,找出一把解剖刀和一枝紅筆重新翻開《格里茲比──史普維克!》。我刪刪改改,又添加一些新的內容,到後來,幾乎書中的每個字句都被我刪改過或重新寫過。
我還為它換了個新的書名《boom!砰!──7000光年的星河歷險》,現在就算沒讀過這本書也能從書名猜出個大概,而且這個書名人人都會唸了。
這本書第一次出版是在一九九二年,當時的書名叫《格里茲比──史普維克!》(Gridzbi Spudvetch! )。嚴格說來,它實在稱不上一本書,因為書名十分拗口,沒有人能把它流利地唸出來,而且也沒人知道它到底是什麼意思,除非你讀過它的內容。果不其然,只有二十三個人買了這本書。事實上,這還是比較誇張的說法。想當然爾,它很快就絕版了。
要不是最近這幾年陸續有人找上我,告訴我他們喜歡這本書,恐怕它至今仍維持在絕版狀態。但後來連我的出版商都幾度問我要不要為它更新,換個版本再重新出版。
它當然需要更新。原來的版本提到的都是磁...
目錄
1 直昇機三明治
2 壞事一籮筐
3 對講機
4 一不做二不休
5 闖空門
6 上尉雞堡
7 覆盆子鮮奶油帕芙洛娃
8 再見,查理
9 轟隆隆的摩托車
10 往北行
11 行人止步
12 進入威光機
13 毛茸茸的短尾巴
14 藍色小吸盤
15 橘色馬桶吸盤
16 長疙瘩的大木棍
17 小花椰菜餡餅
18 布雷肯俾肯山中碉堡
1 直昇機三明治
2 壞事一籮筐
3 對講機
4 一不做二不休
5 闖空門
6 上尉雞堡
7 覆盆子鮮奶油帕芙洛娃
8 再見,查理
9 轟隆隆的摩托車
10 往北行
11 行人止步
12 進入威光機
13 毛茸茸的短尾巴
14 藍色小吸盤
15 橘色馬桶吸盤
16 長疙瘩的大木棍
17 小花椰菜餡餅
18 布雷肯俾肯山中碉堡
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。