沒閱讀過此書,千萬不要隨便寫商業英文電子郵件。
因為你的無心犯錯的一封信,可能會左右公司的營運未來以及你的薪水!
國際商業顧問,教你商業英文電子郵件寫作法-180 招完全大公開。
寫出極具說服力,且能博得對方信任的英文電子郵件!
用完美商務英文 e-mail 的 180 個密技,
正確表達出自己的意思,成為公司的生財利器。
寫出得體、合宜的信件,贏得對方信任。
輕鬆溝通,成功拿下訂單。
商業英文電子郵件,寫作最常犯的錯誤是:
* 寫信一開頭就用 sorry 道歉。
* 想要對方幫忙,無意間使用出失禮的 Please help me. 一語。
* 在信的結尾想跟對方說聲:「辛苦了!」,卻不知怎麼說?
* 遲遲沒收到對方回信,卻不知道如何詢問對方原因。
* 長篇大論,無法簡潔地說出重點。
千萬別讓數百萬、數千萬金額的生意,因為一封錯誤的 e-mail 而毀於一旦。
糾正讓你提心吊膽寫出來的商業英文,
從最常疏失的基本英文文法講起,
教你寫出:完美達成交易的商業英文電子郵件!
知道的話,升職有望!
不知道的話,只能白首等待!
作者簡介:
Mikah Lee
南韓首爾,高麗大學英文教育系畢業。在大學求學期間,曾獲得 ISEP 國際交換生獎學金,前往美國--威斯康辛州(Wisconsin)州立大學學習。畢業之後,前往加拿大多倫多大學,Rotman School of Management 中,取得 MBA 學位,而在 1999 年,加拿大異鄉求學期間,以自己的 MBA 學位論文計劃書,受到業界的肯定,而此年度,唯一一位獲選 Schulick 獎學金的學生。
任職於加拿大 Brightspark 公司,有名的商業投資顧問。曾在 2000 年 2 月,任職於北美一家國際貿易,商業投資策略 LPR Global Inc. 公司;現在活動於韓國境內,提供韓國中小企業群投資政策,且擔任國際貿易決策顧問一職。而在 2008 年,任職的公司 LPR 也獲選韓國國內「最優秀商場投資顧問獎」。截至 2009 年,Mikah Lee 擔任與美國貿易談判小組中的重要成員,成功的把自己的經驗提供、教導給韓國境內,多達 137 個中小企業,其中包含的分享課程,有關於商場業務談判課程、溝通技巧……等等。所以,韓國國內,若有中小企業想與美國大企業做生意,在業界中,第一個想到的專業投資顧問,就是 Mikah Lee。
章節試閱
Secret 002:避免用 sorry 作為開場白
希望您透過電子郵件向您自我介紹。
I hope you don’t mind that I’m passing along the information to you via e-mail.
商業英文電子郵件開頭,想向對方進行自我介紹或者是介紹產品時,可不要一開頭就用「I’m sorry for greeting you by e-mail.」這種「向他人道歉」的口吻開頭,因為這是非常不恰當切入主題的方式!反倒要採用「I hope you don’t mind...」(我希望您不會介意)一語,之後再導入想告知對方的消息或者是主題;而這裡主要句型中的「pass along」是「傳達」的意思,「via」則是「透過怎麼樣的方式」。
• 我希望您不會介意,我與您聯絡。
I hope you don’t mind me contacting you.
• 我希望您不會介意,我已把您的電子郵件帳號加入我的聯絡清單。
I hope you don’t mind that I’ve added you to my contact list.
Let’s try!
我希望您不會介意到機場和我碰面。
________________________ coming to the airport to meet me.
解答:I hope you don’t mind
Secret 012:「首先」寫法是:「I would like to begin by...」
首先,我要為逾期匯款向您表達歉意。
I would like to begin by apologizing for our late remittance.
一提到「首先」這開頭語,我想大家第一個想到的,大多想到是「first of all」或者是更簡潔的「first」吧!但可別以為「first of all」和「first」裡面都有著「首先」的意思,就隨意使用。專業商用英文的恰當寫法,就是以「I would like to begin by」開頭,表示「我將要以某事作為開頭」的意思,by 後面要接上「名詞」或者是「動名詞」,來導入我們要說的主題。
• 首先,我先對上次,晚出貨的事情,跟您道歉。
NG! First, I apologize for our late shipment. (×)
Secret 002:避免用 sorry 作為開場白希望您透過電子郵件向您自我介紹。I hope you don’t mind that I’m passing along the information to you via e-mail. 商業英文電子郵件開頭,想向對方進行自我介紹或者是介紹產品時,可不要一開頭就用「I’m sorry for greeting you by e-mail.」這種「向他人道歉」的口吻開頭,因為這是非常不恰當切入主題的方式!反倒要採用「I hope you don’t mind...」(我希望您不會介意)一語,之後再導入想告知對方的消息或者是主題;而這裡主要句型中的「pass along」是「傳達」的意思,「via」則是「...
目錄
Chapter 1:電子郵件中讓人頭痛的開頭與結尾
Secret File 1:英文電子郵件的基本架構
001:千萬別用 To Whom It May Concern 來當稱呼
002:避免用 sorry 作為開場白
003:在電子郵件中,如何做自我介紹
004:按照「名字」à「姓」à「職稱」à「公司名稱」的順序來介紹
005:別忘記公司名稱之後,再加上公司網站連結的URL
006:依「公司名稱」à「公司屬性」à「公司所在地」的順序來介紹
007:商業英文電子郵件中,別亂用親密的客套話
008:提到公司創立發展史或者特殊成就時
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Secret File 2:在電子郵件常常出現的開場白
009:在郵件主旨要寫出讓對方感興趣的標題
010:用「稱讚他人」開頭的信件,較不易被刪除!
011:歡迎他人來訪,請簡潔表達!
012:「首先」寫法是:「I would like to begin by…」
013:因為您來訪,讓我感到欣喜。à歡迎您到來。
014:開門見山的寫法
015:請勿把中文直譯為英文
016:Mr./Ms./Dr. 後方只添加「姓」,而不是添加「名字」
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Secret File 3:流暢的電子郵件結尾
017:告知對方聯絡信箱用@這個表示「at」的符號,在「場所、時間名詞」也用at來表達
018:「請不要拘束,隨時跟我聯絡」的 Feel free to contact me.
019:道歉時一定會用的:Thank you for your understanding.
020:盡力而為à我將會盡我所能的
021: 後請多多指教à我很期待與您一起合作
022:祝貴公司今年鴻圖大展 I hope this year brings you nothing but the best.
023:信件結尾時,請用:Let’s keep in touch.
024:學問大的「辛苦了!」
025:保留給對方「商量餘地」的信末收尾寫法
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Chapter 2:一定不會失誤的 e-mail 寫法
Secret File 4:只有2%的人才會寫對的英文文法
026:不是「I write」而是「I’m writing」
027:用簡單現在式的動詞,來進行介紹產品
028:用 will 來跟對方約定某事
029:確保未來將實施之事,請用未來進行式
030:請勿使用命令對方的「you have to」
031:表示「確定」之事用 will,而表示「假設、條件、祈使」之事用 would
032:「現在正在做某事」的現在進行式
033:用完成時態來表示「已經做成的事情」
034:祝您有美好的一天!Have a wonderful day!
035:「誰是負責人?」第三人稱的單數動詞
036:把「日期」,當作主語的寫法
037:請特別注意「被動式」:
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Secret File 5:熟習商業e-mail中有效率的寫法
038:請把最重要的「事情」,當作主語寫出來
039:請把最重要的「動作」,請用動詞寫出來
040:請用一個動詞來濃縮多個單詞:send me a faxàfax me
041:連結相關之物時,請活用「:」符號
042:儘量讓信件中的句子短一些,並且把內容濃縮
043:請活用連結詞、連接性副詞
044:不是「時間+日期」,而是「日期+時間」
045:想要特別強調的部份,請單獨獨立寫一句出來
046:在郵件中,引用到名人使用我們產品時
047:在郵件中,請按照內容重要性,依序寫出來
048:請勿在相關段落文句中,濫用連接詞
049:在郵件中,遇到選擇加句子還是加單字時?請加單字吧!
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Secret File 6:提昇e-mail內容確實性的寫法
050:在句首,請用 however 代替 but 寫作
051:千萬不要出現 happen to(預想不到而發生之事)的口吻
052:不是 ask,而是 ask for來「要求」對方
053:如同我之前所說的:「as I mentioned earlier」
054:不是「tell」而是「let you know」
055:不是「what kind of」而是「what」
056:「announce」一詞,只使用在正式的發言場合中
057:不是「我」做出的決定,而是「公司」做出來的決定
058:「We have」(有……)
059:「對不起」請用 sorry;「遺憾」請用 regret
060:請不要再用「after」來表達「接替者」
061:「due to(歸因於)」
062:生病用的「be ill」
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Chapter 3:電子郵件中,應避免失禮的寫法
Secret File 7:基本中的基本,一定把握的表達法
063:「不得不去做某事……」的「had to+動詞」
064:「方便、利於……可以做某事」的「so that+子句」
065:「建議(I would recommend…)」
066:「討論事情」時的「We would like to discuss…」
067:「拜託對方」時的「Would it be possible for you to…」
068:「希望您能這麼做」的「I would like you to…」
069:「我有興趣購買……」時的「I’m interested in purchasing…」
070:「休假中,所以不在」的「is away on vacation」
071:「謝謝您抽空與我們見面」的「Thank you for meeting with me.」
072:「您是否介意,我聯絡(某人)……?」的「Would you mind if I contact…?」
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Secret File 8:在e-mail中經常使用到的表現法 1
073:「在貴公司網路上的」的「on your website」
074:表「預定、預期」的「due to」
075:「被要求」的「is required」
076:「公認……」的「recognized by…」
077:「在多久的時間有效」的「be good for…」
078:「為了什麼……而必須要等待什麼……」的「it will be(時間)before…」
079:「引用、得到某人建議或者助言」時的「refer A to B」
080:「會有利於您……」的「is well positioned to…」
081:「真的對我們幫助很大」的「We found it very beneficial.」
082:「把A推薦給B」時的「recommend A to B」
083:因為B事物,向A道賀祝福的「congratulate A on B」
084:「祝福某人……」時的「wish sb…」
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Secret File 9:在 e-mail 中,經常使用到的表現法 2
085:「我們確信某事」的「be certain of…」
086:「很遺憾……」的「Unfortunately,…」
087:「我將會去……」的「I’ll be coming to…」
088:「用什麼原料作成」的「made from…」
089:「沒有位子可以用了」的「no longer any spots/seats available」
090:「把B物,轉嫁給A者」的「pass B on to A」
091:「除此方法之外,無其他方法」的「have no choice but to…」
092:「我一定會做出某事」的「I will make sure that…」
093:「A者不得不做出某事」的「A is forced to…」
094:「誠心的希望,您能給我們一些建議」的「We welcome your suggestion.」
095:「除了某物必要之外,還有什麼呢?」的「other than」
096:「提供A產品一年的保固時間」的「We provide a 1-year guarantee on A.」
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
商務電子郵件的小技巧,有關於支付條件的表現法:
Chapter 4:如果我知道,洪「經理」怎麼說的話:
Secret File 10:不可缺少的強調語氣基本單字
097:「只限定於」的「only」
098:「以上」的「or more」以及「未滿」的「or less」
099:「我也有同感」的「understand/ agree」
100:「是否有符合水準、要求」的「adhere to」
101:「給予做某事情的權利」的「grant」
102:「沒有包含某物價格」時的「extra」以及「additional」
103:「用怎麼樣的格式檔案」的「in…format」
104:「刊登文章」的「run the article」
105:「一份影印本」的「a copy」
106:「受到信任」的「trusted」
107:「某物的拖延、延遲」的「a delay in…」
108:「換新品」的「return」、「退款」的「refund」
109:「先預付」的「pre-paid」
110:「工作日」的「business days」
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
Chapter 1:電子郵件中讓人頭痛的開頭與結尾
Secret File 1:英文電子郵件的基本架構
001:千萬別用 To Whom It May Concern 來當稱呼
002:避免用 sorry 作為開場白
003:在電子郵件中,如何做自我介紹
004:按照「名字」à「姓」à「職稱」à「公司名稱」的順序來介紹
005:別忘記公司名稱之後,再加上公司網站連結的URL
006:依「公司名稱」à「公司屬性」à「公司所在地」的順序來介紹
007:商業英文電子郵件中,別亂用親密的客套話
008:提到公司創立發展史或者特殊成就時
為何不親自來寫一封商務英文電子郵件呢?
...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。