本書透過精簡的解說、關鍵的例句、創新的觀點,幫忙學習者跨越初級障礙,順利進入日文閱讀的世界。
日文詞彙可以區分為「漢字、外來語和平假名」三個部分。漢字是我們平常使用的中文,不必學就看得懂。外來語主要是英文的音譯,有時候是法文、德文,以及其他林林總總的各國語言。對於外語經驗豐富的人來,只要熟記片假名,不見得會比不過日本人。所以,就詞彙的觀點來說,三分之二的日文是我們已經熟悉的語言成份,可以輕易省去許多苦背單字的死功夫。
再就發音的觀點來說,由五個母音和十幾個子音組合搭配而成的日文,其實是比任何語言都還簡單而富於規律。況且,很多殘留在臺語裏,像是「歐巴桑」這樣的日文字彙,早就是我們耳熟能詳的發音方式。比起其他拗口饒舌的西方語言,日文發音真的是容易上手得多。
更甚者,「五段動詞」的變化可以歸納為「五行八掛圖」,也就是五十音前面四十個音的排列。換句話說,日文動詞變化就跟發音規律一樣,簡單易懂、清楚明白,這是日文結構鮮人知的秘密。
簡單地說,包括發音和文法的整個日文結構,是由「aiueo」五個母音相生相剋、繁殖衍生而來。這就像是古代中國人的五行信仰:金、木、水、火、土五種元素互相搭配組合,規定了世界的運轉方式。
從這個觀點出發,精簡、詳盡地整理日文結構,就是本書前18章的目的。章節分配大致如下:第1章首先區分「名詞、形容詞和動詞」三大句型;2~10章詳細介紹動詞句型的變化;11、13章剖析形容詞句型;12章則是轉向名詞句型。接著,14~15章討論輔助動詞,16章是動詞、助動詞的總整理,然後是17、18章關於日文文體的詳細說明。
最後,在19章我們請出村上春樹的小說來測試本書的實用度;20章則是提出「結構論」作為往後日文研究的新方向。除了最後一章涉及深奧的理論問題不容易看懂之外,其他各章都力求淺顯易懂,避開晦澀難解的文法用語,以初學者容易掌握的生活語言重新界定重要的日文觀念。相信,即使是中級、高級程度的讀者,也都能開卷有益、刺激思考,對日文有更深一層體會。
作者簡介:
明智周
【人生目標】
藝術氣質、運動精神、經營才華的完美結合體
【學院訓練】
台灣大學數學系理學學士
台灣大學經濟學研究所法學碩士
京都大學經濟學博士候選人
【工作經歷】
『文化快遞』日文版翻譯、顧問
城邦出版集團日文進修小組指導
板橋、中山社區大學日文閱讀教師
【現職】
明智工作室召集人
http://www.mingzhi.tw/
各界推薦
名人推薦:
文化評論家辜振豐大力推薦!
讓人輕鬆讀懂村上春樹的第一本日文文法書。
一般語文書的寫作方式,向來枯燥無味,難以激起讀者的閱讀樂趣。難得的是,本書以村上春樹為例,讓初學者有了信心,只要努力讀幾個月日文,就可以直接閱讀日文小說。學會閱讀日文,好處多多。翻開本書,絕對是最重要的第一步。(摘自本書辜振豐先生推薦序)
開晦澀文法用語,以「五行八掛」大膽推演動詞變化規律。(本書作者明智 周)
日文閱讀的樂趣
十幾年前,我們一群朋友成立了讀書會,每個禮拜六下午都會不約而同到師大路巷內的竹林茶館聚會,互相交換資料,討論學問。過了一兩年,大家平時要上課、寫稿、看書,周末難得偷閒,這個讀書會,只好易名為「周末派」。我和明智周先生就是在這個聚會上認識的。
當時,我正努力研讀日文,蒐集日文書是我日常生活的嗜好,身邊總是帶上幾本日文書,於是就和他大力推薦研讀日文、留意日本學術界的動向。或許是我們頗為投緣,天南地北、無所不聊,幾次之後,竟然讓他打消歐洲深造的念頭,逐漸轉向日文世界發展。
在東吳大學英文系教了十多年,經常鼓勵學生勤讀日文。很多人揚言要好好研讀日文,最後只流於空口說白話,並沒有付諸行動,能夠沉湎其中長期經營者,實在是寥寥無幾。明智周勇於實踐,一頭栽進日文世界,考上日本交流協會獎學金之後,順利到京都大學深造,如今完成《日文結構的秘密》,無疑是一張漂亮的成績單。或許一般知識分子會認為,到了外國深造應該做做學術研究,將語言教學視為小道,無法登上大雅之堂。其實,讀書人能夠撰寫淺顯易懂的入門書,非但可以展現學術的功力,而且是造福世人、功德無量。
研習日文,對各個專業領域的人而言,都是優點多多。
記得一九九0年代,一到東京,我習慣住在淺草橋的民宿。這一區大型批發店舉目可見,也因此很多台灣跑單幫的女子便成為我的鄰居。她們回台灣的前一天晚上,習慣把批發回來的成衣和小飾品塞進旅行箱裡。這些人當中,有的在台北開店,有的則從事網路拍賣。這些跑單幫女子,因為懂日文,往往可以到東京成衣批發倉庫,直接跟店員談生意,拿到更低的折扣。如果想開店的話,學學日文,也是好處多多。
以我熟悉的時尚研究來說,日本出版的相關專書,包括日本本土著作、還有譯自歐美的書籍,幾乎可以擺滿一個大書架。更不用說雜誌的製作也是十分精緻,例如《裝苑》、 《High Fashion》等等高階時尚刊物,它們的內容並非僅止於介紹流行服裝,比如說要是看到英國設計師薇薇安.威斯伍德的專輯,你一定看到相關的文化背景——龐克、學生運動、搖滾樂等。假使看到LV專輯,也會探討創辦人路易.威登所處的法蘭西第二帝國,而那個時代誕生了萬國博覽會、百貨公司、高級訂製服店。
喜歡偶像劇的觀眾,更是需要聽懂日語,直接了解角色之間的對話。有些粉絲心中總有特定的偶像,如松隆子、木村拓哉,說不定有一天你到了東京還可以欣賞偶像親自演出的舞臺劇,例如松隆子每年總會在涉谷的東急文化村登臺演出,過去的戲碼有《哈姆雷特》、《聖女貞德》。
還有,村上春樹在台灣人氣暢旺,想直接閱讀他作品的讀者,我推薦大家可以直接翻到本書第十九章。作者分析村上春樹《國境之南與太陽之西》的一段敘述,使我們了解到原來這位名作家的文體十分淺白。顯然,這也證明作者眼光獨到之處。一般語文書的寫作方式,向來枯燥無味,難以激起讀者的閱讀樂趣。難得的是,本書以村上春樹為例,讓初學者有了信心,只要努力讀幾個月日文,就可以直接閱讀日文小說。
學會閱讀日文,好處多多。翻開本書,絕對是最重要的第一步。
辜振豐
名人推薦:文化評論家辜振豐大力推薦!
讓人輕鬆讀懂村上春樹的第一本日文文法書。
一般語文書的寫作方式,向來枯燥無味,難以激起讀者的閱讀樂趣。難得的是,本書以村上春樹為例,讓初學者有了信心,只要努力讀幾個月日文,就可以直接閱讀日文小說。學會閱讀日文,好處多多。翻開本書,絕對是最重要的第一步。(摘自本書辜振豐先生推薦序)
開晦澀文法用語,以「五行八掛」大膽推演動詞變化規律。(本書作者明智 周)
日文閱讀的樂趣
十幾年前,我們一群朋友成立了讀書會,每個禮拜六下午都會不約而同到師大路巷內...
目錄
【日文結構系列叢書】發刊詞
推薦序:《日文閱讀的樂趣》 ◎辜振豐
自序:《我的天命真女》 ◎明智周
附表一:動詞變化總表
附表二:客氣文體及衍生變化
第1章 日文三大句型
第2章 書寫的五種方式
第3章 五段動詞之五行變化
第4章 發音與文法的共振結構
第5章 好像被動、應該假定的狀況設定
第6章 一邊使役、子句命令的情境推演
第7章 上下一段一律去尾
第8章 漢字動詞一體成型
第9章 不規則的來和音便
第10章 音便的衍生形態
第11章 卡哇伊是形容詞
第12章 名詞藏鏡人——確認助動詞
第13章 詞性曖昧的漢字形容詞
第14章 表裡不一的輔助動詞
第15章 渾然忘我的授受關係
第16章 動詞、助動詞總整理
第17章 客氣說法的距離美感
第18章 古典文體的拘謹魅力
第19章 村上春樹代言的一堂日文課
第20章 結構論初探——接續與並列
【日文結構系列叢書】發刊詞
推薦序:《日文閱讀的樂趣》 ◎辜振豐
自序:《我的天命真女》 ◎明智周
附表一:動詞變化總表
附表二:客氣文體及衍生變化
第1章 日文三大句型
第2章 書寫的五種方式
第3章 五段動詞之五行變化
第4章 發音與文法的共振結構
第5章 好像被動、應該假定的狀況設定
第6章 一邊使役、子句命令的情境推演
第7章 上下一段一律去尾
第8章 漢字動詞一體成型
第9章 不規則的來和音便
第10章 音便的衍生形態
第11章 卡哇伊是形容詞
第12章 名詞藏鏡人——確認助動詞
第13章 詞性曖昧的...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。