草原感覺到一種幸福的疲倦……
十一歲的馬杜勒從小便得了一種怪病,無法接觸到陽光和塵埃,只能待在室內。慈愛的父親為他找來畫家薩庫瑪,在他房間的白牆上作畫。畫家與少年共同構築了一個不斷成長中的新世界,每天都有新的故事發生……
純真善良的馬杜勒,在薩庫瑪的循循善誘下,在草原上畫出能在夜空閃爍著金色光芒的奇異植物——光草,這讓他沒有遺憾的度過生命中最後一段旅程。
這個洋溢著親情、友情與想像力的故事,在溫柔中帶有勇氣與生命的喜悅,平凡中蘊藏著不平凡的情感,讓人一讀再讀,回味無窮。
作者簡介:
羅貝托.皮烏米尼 Roberto Piumini
義大利知名兒童文學作家和兒童電視、廣播節目製作人。1947年出生於義大利北部。自米蘭大學教育學系畢業後,曾擔任中學老師,教寫詩、肢體表演和劇本寫作,也參與劇場演出。皮烏米尼自1978年起投入寫作,出版童話、短篇及長篇小說、詩集,並從事音樂劇、短片與動畫劇本創作等工作。他對兒童文學的關注與貢獻十分多元,曾採擷民間古老傳統和傳說,以歌舞劇的形式發表;並以現代手法譯寫神話與經典文學,讓文本變得淺顯易懂,吸引更多小讀者。
創辦義大利第一家兒童讀物出版社的登提(Roberto Denti)說:「深知劇場表演魅力的皮烏米尼,在創作時自由不受限,擅長細膩的文字表現……感動人的程度凌駕於同輩作家之上。」
皮烏米尼的創作相當豐富,曾經多次獲得義大利兒童文學獎項的肯定,包括安徒生童話文學獎(1983)和辰托兒童文學獎(1995)。作品譯成多國文字,在美國、日本與歐洲各國廣獲好評。
繪者簡介
徐至宏
Hom,臺中人,國立花蓮教育大學藝術與設計學系畢業。現為自由插畫家,為報章雜誌與書籍繪製插畫。
喜歡用插畫記錄生活,可能是在剛與朋友聊過天後的沉澱,可能是一篇新聞、一部電影、一場旅行所帶來心境上細微的變化,而造就出不一樣的色彩、線條、構圖,對他來說,「我的工作,是體會生活。」
就像面對人生一樣勇往直前,體驗生活、充實自己是最重要的事情,因為這些不一樣的經驗,淬鍊自己的畫工。未來,他期待自己能到國外流浪,放寬自己的眼界,看看不一樣的世界,創作出更多有深度的作品。
個人網站:http://www.streetvoice.com/energy362;http://www.flickr.com/photos/hom740604/
譯者簡介:
倪安宇
淡江大學大眾傳播系畢業,義大利威尼斯大學義大利文學研究所肄業。旅居義大利威尼斯近十年,曾任威尼斯大學中文系口筆譯組、輔仁大學義大利文系專任講師,現專職文字工作。譯有《馬可瓦多》、《白天的貓頭鷹∕一個簡單的故事》、《依隨你心》、《虛構的筆記本》、《魔法外套》、《巴黎隱士》、《在你說「喂」以前》、《智慧女神的魔法袋》、《跟著達爾文去旅行》等。
各界推薦
得獎紀錄:
接下來的幾天,薩庫瑪和馬杜勒就在遊戲和談天中度過。
「薩庫瑪,你想畫什麼呢?」少年問。
「馬杜勒,我還不知道。我很努力的想,可是腦海就像這個房間的牆面一樣,一片空白。」
「你會畫吧?」
「當然,馬杜勒。但我們兩個要先談談,好決定要畫些什麼。」
他們兩個一起玩了很多遊戲,有時就在三個房間裡四處遊走。室內除了馬杜勒的床、一個矮長的書櫃,就只有一張小桌子。他們坐在那裡下棋。
馬杜勒是個下棋高手。他們玩第一盤的時候,薩庫瑪就知道那孩子比自己厲害多了。他每下一步棋都要思索許久,而少年卻總是能夠輕而易舉的快速回應。
他們兩個專心下棋時,那些老侍女安靜的在房間裡進進出出,忙著更換床單和窗帘,清掃每一個角落,而且每天都要更換過濾空氣和陽光的紗。
「你希望環繞在身邊的是什麼?」薩庫瑪問:「你的眼睛渴望看到什麼?」
「想看的東西太多了,讓我也有點困惑……從父親送我的書裡,我看到了許多插畫,我有將近一百本的書,其中許多是彩色的,每一幅畫我都仔細的看過至少十次以上。從這些畫中,我看到世界上美麗的景物:海洋、山巒、遼闊的綠色草原和波光粼粼的湖泊。我知道在我們土地上和遙遠國度裡樹木的模樣;我看到穿著奇怪衣服的人,住在遙遠國度的人,還有各式各樣的動物。所有的畫都很美,我都非常喜歡,薩庫瑪,它們在我心裡都一樣重要,我沒辦法選擇……」
兩個人沉默了一會兒。
「或許不需要選擇,我的朋友。」畫家說:「只需要把你想要的畫和渴望見到的東西整理出來就行了。」
「薩庫瑪,這是什麼意思?」
畫家再度沉默,用手撫摸著臉頰。來到納克圖瑪之後,他就開始蓄鬍子,粗硬的花白鬍子如今已布滿了雙頰。
「馬杜勒,這個房間的牆面很大,」他說:「如果你想要的話,我可以畫上大海、高山、湖泊……我可以畫出很多你看過的畫。不過你得告訴我你看到了什麼,你喜歡什麼。你得帶我在你的腦海裡旅行,然後我們再決定畫些什麼。我會幫你的。」
從那天起,馬杜勒開始敘述。他本來要薩庫瑪和他一起看書中的插畫,但薩庫瑪寧可聽他用說的。於是,馬杜勒開始描述高山、峽谷、布滿果園的丘陵、茂密的森林與農田、有著紅白屋頂的村莊、人來人往的熱鬧街道,以及兩旁隨風搖曳的高大行道樹。
只不過馬杜勒把書裡看到的圖像,和他聽侍女或父親說的故事、以及自己想像的風景混在一起了。
「我真的很喜歡海。」有一天,少年這麼說:「每次想到湛藍的大海,我的心裡就湧出一股喜悅,填滿整個胸膛。」
薩庫瑪專心聆聽,偶爾會發問,或者進一步了解細節。
「馬杜勒,現在我知道要畫什麼了,」一段時間過後,他說:「不過,我們得先做一個決定才行。」
「一個決定?什麼決定?」
「我的朋友,我們腦海中已經有山和海了……但這些都很龐大,如果全部都畫在一面牆上,就只能畫小小的海和小得可憐的山……這樣只不過是糟蹋我們的眼睛:我畫,你看……我建議用這個房間的四面牆作畫,這樣空間大,我們的眼睛才會有寬闊的視野。」
「當然好!」馬杜勒歡呼:「我們何不乾脆……」他話說到一半突然停了下來。
「沒關係,繼續說。」薩庫瑪鼓勵他。
「我擔心我要的會超出你的負擔。」
「馬杜勒,儘管說吧!聆聽並不是負擔。至於其他的,等我聽過之後再說。」
「我在想……既然你說的是對的,我們為什麼不在我所有房間的牆面上作畫呢?就好像放眼望去都是廣闊無邊的藍天。你懂我的意思嗎?這樣就可以畫得更大、畫得更多……」
薩庫瑪摸著臉上花白的褐色鬍子,想了一會兒。
「馬杜勒,這個想法很不錯。反正我們不急著在一定的時間內完成,對吧?」
少年微笑著,沒有說話。
「既然這樣,我們得好好計畫,擬定步驟。」薩庫瑪說。
「薩庫瑪,我不懂你說的步驟是什麼,請你解釋一下。」
「馬杜勒,」畫家說:「我們要畫出全世界,就得按照世界運行的邏輯,要用自然的方法畫完一個圖像再畫下一個,不能混淆,不能像書頁那樣被風吹亂或撕破。這樣一來,你在觀看時,才會像正常的旅人一樣,從一個風景進入到另一個風景,而不會有突兀或中斷的情形出現。」
馬杜勒安靜的沉思許久,然後說:「薩庫瑪,有時候我會做夢,在夢裡所有的圖像都混在一起,一個和另外一個重疊後不斷變形……」
過了一會兒,薩庫瑪問:「馬杜勒,你想畫出夢裡的影像嗎?」
馬杜勒又沉默了片刻,然後微笑著回答:「不,我們畫真實的世界。做夢我自己就會了。」
於是,他們逐步探索房間的所有牆面,彷彿那是宇宙,然後開始構思,分配畫面。
「這裡畫一大片草地,到處綻放芬芳的花朵……」
「好,薩庫瑪!就像牧羊人穆特庫故事裡的那片草原!」
「那麼把牧羊人穆特庫的小屋也畫進去。小小的、小小的屋子,還有他的粉紅色羊群……他的羊是粉紅色的,對嗎?」
「對。薩庫瑪,你也可以把那條瘸腿的狗畫進去嗎?」
「當然。」
「牠是條好狗!但……距離這麼遠,怎麼看得出牠的腿瘸了?」
「馬杜勒,大概看不出來吧!但我們會看到一條狗,而我們知道牠是牧羊人穆特庫的瘸腿狗。」
「那這邊是山嘍?」
「對,山腳下會有個村莊。我們要畫大村莊還是小村莊?」
「不要太小,但也不要太大。薩庫瑪,如果太大會占用太多空間。」
「空間夠的。那我們就畫個大小適中的村莊,還可以畫尖塔。」
「尖塔上要畫報時的僧人嗎?」
「當然要。沒有僧人,就能不算是清真寺的尖塔了。就畫個鼻子長長的小僧人。」
「雖然很小,但我們知道他的鼻子很長!」
「在村莊與山壁之間,要加進一座森林,裡面住著很多狐狸和熊。」
「太好了!可是,薩庫瑪……」
「怎麼了,我的朋友?」
「我突然想到,你剛才說要畫真實的世界就不能突兀。」
「對,除非我們要畫的是夢中的世界……」
「不,我們要畫真實的世界。所以,薩庫瑪,你看,這面牆到這裡就沒有了,轉角過去就是另一面牆了!」
「我看到了,馬杜勒。」畫家微微笑著。
「所以在這裡,畫面會突然改變,就好像草地或高山在空中突然轉了個彎,然後消失不見……或者大海在那裡忽然就失去蹤影了。你明白我的意思嗎?」
「我明白,馬杜勒,但這是沒有辦法的事。」
「為什麼?這些牆角阻礙我們的工作!我要請父親把這些牆角弄圓,那麼所有的牆面就會變得柔和,高山可以緩緩轉向,就像行進中的旅人真實見到的,不會突然出現一片天空,海洋也不會突然消失。薩庫瑪,這樣不是比較好嗎?」
「是啊,我也認為這樣比較好。但是,馬杜勒,領主大人會同意把所有的牆角都弄圓嗎?」
「他當然會同意,因為我們的想法是對的。」
得獎紀錄:接下來的幾天,薩庫瑪和馬杜勒就在遊戲和談天中度過。
「薩庫瑪,你想畫什麼呢?」少年問。
「馬杜勒,我還不知道。我很努力的想,可是腦海就像這個房間的牆面一樣,一片空白。」
「你會畫吧?」
「當然,馬杜勒。但我們兩個要先談談,好決定要畫些什麼。」
他們兩個一起玩了很多遊戲,有時就在三個房間裡四處遊走。室內除了馬杜勒的床、一個矮長的書櫃,就只有一張小桌子。他們坐在那裡下棋。
馬杜勒是個下棋高手。他們玩第一盤的時候,薩庫瑪就知道那孩子比自己厲害多了。他每下一步棋都要思索許久,而少年卻總是能夠輕...
章節試閱
接下來的幾天,薩庫瑪和馬杜勒就在遊戲和談天中度過。
「薩庫瑪,你想畫什麼呢?」少年問。
「馬杜勒,我還不知道。我很努力的想,可是腦海就像這個房間的牆面一樣,一片空白。」
「你會畫吧?」
「當然,馬杜勒。但我們兩個要先談談,好決定要畫些什麼。」
他們兩個一起玩了很多遊戲,有時就在三個房間裡四處遊走。室內除了馬杜勒的床、一個矮長的書櫃,就只有一張小桌子。他們坐在那裡下棋。
馬杜勒是個下棋高手。他們玩第一盤的時候,薩庫瑪就知道那孩子比自己厲害多了。他每下一步棋都要思索許久,而少年卻總是能夠輕而易舉的快速回應。
他們兩個專心下棋時,那些老侍女安靜的在房間裡進進出出,忙著更換床單和窗帘,清掃每一個角落,而且每天都要更換過濾空氣和陽光的紗。
「你希望環繞在身邊的是什麼?」薩庫瑪問:「你的眼睛渴望看到什麼?」
「想看的東西太多了,讓我也有點困惑……從父親送我的書裡,我看到了許多插畫,我有將近一百本的書,其中許多是彩色的,每一幅畫我都仔細的看過至少十次以上。從這些畫中,我看到世界上美麗的景物:海洋、山巒、遼闊的綠色草原和波光粼粼的湖泊。我知道在我們土地上和遙遠國度裡樹木的模樣;我看到穿著奇怪衣服的人,住在遙遠國度的人,還有各式各樣的動物。所有的畫都很美,我都非常喜歡,薩庫瑪,它們在我心裡都一樣重要,我沒辦法選擇……」
兩個人沉默了一會兒。
「或許不需要選擇,我的朋友。」畫家說:「只需要把你想要的畫和渴望見到的東西整理出來就行了。」
「薩庫瑪,這是什麼意思?」
畫家再度沉默,用手撫摸著臉頰。來到納克圖瑪之後,他就開始蓄鬍子,粗硬的花白鬍子如今已布滿了雙頰。
「馬杜勒,這個房間的牆面很大,」他說:「如果你想要的話,我可以畫上大海、高山、湖泊……我可以畫出很多你看過的畫。不過你得告訴我你看到了什麼,你喜歡什麼。你得帶我在你的腦海裡旅行,然後我們再決定畫些什麼。我會幫你的。」
從那天起,馬杜勒開始敘述。他本來要薩庫瑪和他一起看書中的插畫,但薩庫瑪寧可聽他用說的。於是,馬杜勒開始描述高山、峽谷、布滿果園的丘陵、茂密的森林與農田、有著紅白屋頂的村莊、人來人往的熱鬧街道,以及兩旁隨風搖曳的高大行道樹。
只不過馬杜勒把書裡看到的圖像,和他聽侍女或父親說的故事、以及自己想像的風景混在一起了。
「我真的很喜歡海。」有一天,少年這麼說:「每次想到湛藍的大海,我的心裡就湧出一股喜悅,填滿整個胸膛。」
薩庫瑪專心聆聽,偶爾會發問,或者進一步了解細節。
「馬杜勒,現在我知道要畫什麼了,」一段時間過後,他說:「不過,我們得先做一個決定才行。」
「一個決定?什麼決定?」
「我的朋友,我們腦海中已經有山和海了……但這些都很龐大,如果全部都畫在一面牆上,就只能畫小小的海和小得可憐的山……這樣只不過是糟蹋我們的眼睛:我畫,你看……我建議用這個房間的四面牆作畫,這樣空間大,我們的眼睛才會有寬闊的視野。」
「當然好!」馬杜勒歡呼:「我們何不乾脆……」他話說到一半突然停了下來。
「沒關係,繼續說。」薩庫瑪鼓勵他。
「我擔心我要的會超出你的負擔。」
「馬杜勒,儘管說吧!聆聽並不是負擔。至於其他的,等我聽過之後再說。」
「我在想……既然你說的是對的,我們為什麼不在我所有房間的牆面上作畫呢?就好像放眼望去都是廣闊無邊的藍天。你懂我的意思嗎?這樣就可以畫得更大、畫得更多……」
薩庫瑪摸著臉上花白的褐色鬍子,想了一會兒。
「馬杜勒,這個想法很不錯。反正我們不急著在一定的時間內完成,對吧?」
少年微笑著,沒有說話。
「既然這樣,我們得好好計畫,擬定步驟。」薩庫瑪說。
「薩庫瑪,我不懂你說的步驟是什麼,請你解釋一下。」
「馬杜勒,」畫家說:「我們要畫出全世界,就得按照世界運行的邏輯,要用自然的方法畫完一個圖像再畫下一個,不能混淆,不能像書頁那樣被風吹亂或撕破。這樣一來,你在觀看時,才會像正常的旅人一樣,從一個風景進入到另一個風景,而不會有突兀或中斷的情形出現。」
馬杜勒安靜的沉思許久,然後說:「薩庫瑪,有時候我會做夢,在夢裡所有的圖像都混在一起,一個和另外一個重疊後不斷變形……」
過了一會兒,薩庫瑪問:「馬杜勒,你想畫出夢裡的影像嗎?」
馬杜勒又沉默了片刻,然後微笑著回答:「不,我們畫真實的世界。做夢我自己就會了。」
於是,他們逐步探索房間的所有牆面,彷彿那是宇宙,然後開始構思,分配畫面。
「這裡畫一大片草地,到處綻放芬芳的花朵……」
「好,薩庫瑪!就像牧羊人穆特庫故事裡的那片草原!」
「那麼把牧羊人穆特庫的小屋也畫進去。小小的、小小的屋子,還有他的粉紅色羊群……他的羊是粉紅色的,對嗎?」
「對。薩庫瑪,你也可以把那條瘸腿的狗畫進去嗎?」
「當然。」
「牠是條好狗!但……距離這麼遠,怎麼看得出牠的腿瘸了?」
「馬杜勒,大概看不出來吧!但我們會看到一條狗,而我們知道牠是牧羊人穆特庫的瘸腿狗。」
「那這邊是山嘍?」
「對,山腳下會有個村莊。我們要畫大村莊還是小村莊?」
「不要太小,但也不要太大。薩庫瑪,如果太大會占用太多空間。」
「空間夠的。那我們就畫個大小適中的村莊,還可以畫尖塔。」
「尖塔上要畫報時的僧人嗎?」
「當然要。沒有僧人,就能不算是清真寺的尖塔了。就畫個鼻子長長的小僧人。」
「雖然很小,但我們知道他的鼻子很長!」
「在村莊與山壁之間,要加進一座森林,裡面住著很多狐狸和熊。」
「太好了!可是,薩庫瑪……」
「怎麼了,我的朋友?」
「我突然想到,你剛才說要畫真實的世界就不能突兀。」
「對,除非我們要畫的是夢中的世界……」
「不,我們要畫真實的世界。所以,薩庫瑪,你看,這面牆到這裡就沒有了,轉角過去就是另一面牆了!」
「我看到了,馬杜勒。」畫家微微笑著。
「所以在這裡,畫面會突然改變,就好像草地或高山在空中突然轉了個彎,然後消失不見……或者大海在那裡忽然就失去蹤影了。你明白我的意思嗎?」
「我明白,馬杜勒,但這是沒有辦法的事。」
「為什麼?這些牆角阻礙我們的工作!我要請父親把這些牆角弄圓,那麼所有的牆面就會變得柔和,高山可以緩緩轉向,就像行進中的旅人真實見到的,不會突然出現一片天空,海洋也不會突然消失。薩庫瑪,這樣不是比較好嗎?」
「是啊,我也認為這樣比較好。但是,馬杜勒,領主大人會同意把所有的牆角都弄圓嗎?」
「他當然會同意,因為我們的想法是對的。」
接下來的幾天,薩庫瑪和馬杜勒就在遊戲和談天中度過。
「薩庫瑪,你想畫什麼呢?」少年問。
「馬杜勒,我還不知道。我很努力的想,可是腦海就像這個房間的牆面一樣,一片空白。」
「你會畫吧?」
「當然,馬杜勒。但我們兩個要先談談,好決定要畫些什麼。」
他們兩個一起玩了很多遊戲,有時就在三個房間裡四處遊走。室內除了馬杜勒的床、一個矮長的書櫃,就只有一張小桌子。他們坐在那裡下棋。
馬杜勒是個下棋高手。他們玩第一盤的時候,薩庫瑪就知道那孩子比自己厲害多了。他每下一步棋都要思索許久,而少年卻總是能夠輕而易舉的快...
推薦序
作品賞析
築夢人生──《光草》的啟示
張子樟
優秀的畫家創作時,應是隨著奇特想像力的奔馳,而不受外來因素的制約,只能在有限空間揮灑。但如果遭逢特殊狀況,必須以「主題先行」方式作畫時,畫家要如何調整,才能既合乎客人請託,又不違反一向堅持的創作原則?《光草》(Lo Stralisco)中的畫家薩庫瑪就面臨了這樣的情境。
薩庫瑪是位通情達理的畫家,擅長畫風景畫,懂得巧妙安排形狀與色澤,創造世所罕見、巧奪天工的景色。他在葛努安領主的誠摯力邀下,答應為得了怪病、不能接觸陽光或塵埃的領主十一歲獨子馬杜勒工作,要用繪畫及色彩裝飾三個房間的牆壁。
經過短期的相處後,薩庫瑪十分喜歡馬杜勒。他一邊聽馬杜勒說故事,一邊構思畫面。馬杜勒說了書中看到的景色、父親或侍女的故事以及自己幻想的奇妙世界。薩庫瑪了解他對大自然的嚮往,便告訴他,要畫的是每個景都是自然演變的世界。於是,一座座的山成形,顏色繽紛多變,包含許多有趣的故事;然後海出現了,自由自在的魚和每日逐漸變得清晰的海盜船一一呈現在畫面上。
馬杜勒的病復發後,身體日漸衰弱。他要求在牆壁畫上洋溢生命喜悅的春天草原。同時,薩庫瑪開始教他在草原上畫些小花、蝴蝶。一日,他畫上像金黃色細穗的光草,並說光草是一種在睛朗夜晚閃耀的螢火蟲般的植物。薩庫瑪便設法在牆上畫了數百個綻放金色光芒的細穗,達成他的願望。兩人並合作畫出畫面的剩餘生命舞臺,重新詮釋畫中的一切。
等畫到草原睡著了,花朵枯萎、色澤灰暗時,馬杜勒親口告訴父親:草原玩累了,色彩不見了,但消失後會再回復。最鍾愛的光草也睡著了,星星取代了它們的閃耀。他隱喻自己有如短暫閃爍的光草,遲早都得為星星所取代。這等於向他父親告別。
馬杜勒得了怪病,被拘束於有限的空間,但藉著閱讀書籍與作畫,他約略領悟到外在世界的一切。薩庫瑪為他打開另一扇生命之窗。多病的軀體限制了他的活動空間,卻無法阻止他想像力在寬闊時空裡奔馳飛揚,營造了萬花筒般的生命之夢。他虛構代替生命餘暉的光草,嚮往著光草在夜晚閃耀的畫面。在父親無盡的憐愛中,這位早熟的孩子認命的安安靜靜走完一生,讓讀者動容,並為之哀傷不已。
薩庫瑪在與馬杜勒相處的一年多裡,經歷了生命中最大的衝擊。他目睹一個令人憐愛、懂事的少年慘遭病魔長期折磨,生命的榮枯給他帶來震憾,同時使他質疑生命的真義以及自己作畫的目的。他無牽無掛,早就把馬杜勒當作兒子,所以領主在馬杜勒過世後,要他帶走一半財富,他回答說:「我已經擁有您一半的財富。」在他看來,塵世的一切俗物毫無意義,所以他離開領主後,在山谷出口處,燒了畫具,從此不再作畫。他領悟生命的無常與殘酷;他洞察人生,不再為世間欲望所誘惑。他寧願隱居於陌生的漁村,不願再為俗務所羈絆。
在緩慢且略帶傷感的敘述中,讀者從文字中領會到自然景色的奇美和轉換,山水間世人的悲歡離合。如果近一步思索,本文意涵似乎不是如此簡單。我們發現,作者嘗試以畫中自然景觀裡活動的人與動物,闡釋萬物之消長。薩庫瑪幾次騎馬在宅邸附近一邊漫遊,一邊沉思,不難看出,他並非仰賴觀察生物的存亡狀態,來加添在牆上作畫的內容,而是企圖靠著這些漫遊觀察,紓解深藏於心的哀鬱和無奈。他親眼看著馬杜勒日益衰敗的肉體,卻找不到挽救的方法,他只能哀歎天地不仁。
作者羅貝托‧皮烏米尼(Roberto Piumini)是義大利知名的兒童文學作家。他以詩般的文字構築了一篇鮮活動人的故事。全書雖觸及死亡,卻不令人驚惶。細察的構思和緩慢有序的敘述更凝重了故事的渲染力,使得讀者隨著他的魔筆為馬杜勒的不幸命運灑下同情之淚。他認為,死亡是一種淒美的自然現象,只有坦然接受,才能化解不必要的傷痛。他的另一本作品《馬提與祖父》也傳達了同樣的態度。
除了抽象的文字之外,讀者也不應忽略了提昇全書可讀性頗多的精美線條與鮮明色彩組成的插圖。這些插圖間接拓寬了作者的想像空間。
(本文作者為國立臺北教育大學教授)
作品賞析
築夢人生──《光草》的啟示
張子樟
優秀的畫家創作時,應是隨著奇特想像力的奔馳,而不受外來因素的制約,只能在有限空間揮灑。但如果遭逢特殊狀況,必須以「主題先行」方式作畫時,畫家要如何調整,才能既合乎客人請託,又不違反一向堅持的創作原則?《光草》(Lo Stralisco)中的畫家薩庫瑪就面臨了這樣的情境。
薩庫瑪是位通情達理的畫家,擅長畫風景畫,懂得巧妙安排形狀與色澤,創造世所罕見、巧奪天工的景色。他在葛努安領主的誠摯力邀下,答應為得了怪病、不能接觸陽光或塵埃的領主十一歲獨子馬杜勒工作,要用繪...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。