本書論述了英文契約的語言特點、英文契約條款的法律屬性、英文契約的分類方式等3個方面內容,以全面、新穎、詳實的素材為支撐,對英文契約的文本作了較為全面系統性的論述。
作者簡介:
※總校閱簡介
楊智傑 校訂
現任:雲林科技大學科技法律所副教授
學歷:台灣大學法學博士
中央大學產業經濟所碩士
台灣大學法律系學士
劉川,1958年生於上海。現為寧波工程學院外國語學院教授,專長為英語翻譯理論與實務。發表論文33篇,出版著作、譯著、教材20部。曾在國外擔任援外工作,教學研究之餘長期兼任大中型企業的外貿翻譯。
王菲,1971年生於浙江上虞。現為寧波工程學院外國語學院副教授,專長為商務英語與ESP。發表論文20篇,出版著作、譯著、教材5部。
目錄
第1章英文契約概述
1.1契約基本知識
1.2契約的分類
1.3契約的文本形式
【思考與練習】
第2章英文契約的語言特點
2.1英文契約的語詞特點
2.2英文契約的語句特點
2.3部分常見契約語詞
【思考與練習】43
第3章英文契約首部/尾部的閱讀與翻譯
3.1封面和目錄
3.2前言(當事人)
3.3鑒於條款/過渡條款
3.4證明、簽字、蓋章和附錄
【思考與練習】74
第4章英文契約正文(一般條款)的閱讀與翻譯
4.1定義條款
4.2契約效力條款
4.3擔保條款
4.4保密性條款
4.5轉讓與變更條款
4.6不可抗力條款
4.7違約條款
4.8賠償條款
4.9仲裁條款
4.10期限與終止條款
4.11管轄法律條款
4.12通知條款
【思考與練習】
第5章英文契約正文(常見條款)的閱讀與翻譯
5.1商品名稱條款
5.2數量條款
5.3品質條款
5.4價格條款
5.5支付條款
5.6包裝條款
5.7保險條款
5.8交貨條款
5.9納稅條款
【思考與練習】
第6章英文契約正文(特殊條款)的閱讀與翻譯
6.1貨物所有權條款
6.2產品銷售條款
6.3信用證付款條款
6.4貨幣與匯率條款
6.5稅務、財務與審計條款
6.6技術轉讓條款
6.7知識產權條款
6.8勞工條款
6.9競業禁止條款
6.10不形成勞動關係的聲明條款
6.11設備、材料和工藝條款
6.12臨建工程、設備和材料條款
6.13維修及缺陷條款
6.14工程計量條款
【思考與練習】
第7章英文契約樣本及評析
7.1來料加工契約
7.2訂單式契約
7.3貨物買賣契約
7.4信用證契約
7.5海運提單契約
7.6出口信貸契約
7.7諮詢服務契約
7.8成套設備技術契約
7.9招投標契約
7.10中外合資企業契約
附錄【思考與練習】參考答案
參考文獻
第1章英文契約概述
1.1契約基本知識
1.2契約的分類
1.3契約的文本形式
【思考與練習】
第2章英文契約的語言特點
2.1英文契約的語詞特點
2.2英文契約的語句特點
2.3部分常見契約語詞
【思考與練習】43
第3章英文契約首部/尾部的閱讀與翻譯
3.1封面和目錄
3.2前言(當事人)
3.3鑒於條款/過渡條款
3.4證明、簽字、蓋章和附錄
【思考與練習】74
第4章英文契約正文(一般條款)的閱讀與翻譯
4.1定義條款
4.2契約效力條款
4.3擔保條款
4.4保密性條款
4.5轉讓與變更條款
4.6不可抗力條款
4.7違約條款
4.8賠償條款...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。