■ 說明淺顯 針對文法容易出錯的地方,以易懂的方式解說。
■ 篇章獨立 每個單元皆各自獨立,可以從任何一個篇章開始閱讀。
■ 習題豐富 豐富的練習題目,可以立即自我演練學習。
■ 解答詳細 除了提供解答,詳細解說才是學習的要點所在。
不論是作為課後練習或是自修,若能完全讀懂本書的每個單元,相信必定可以如同打通任督二脈一般,大幅提昇你的日本語實用能力。
作者簡介:
蔡佩青
淡江大學日本語言學系畢業,1997年獲日本交流協會獎學金,赴日本名古屋大學留學,取得文學碩士學位,2005年再次榮獲日本交流協會獎學金,現於日本名古屋大學攻讀說話文學的博士課程。著有《日本語表達力專門塾》《日本語文法知惠袋》《日本語發音知惠袋》《日本語句型知惠袋》《絶対できる商務日本語會話》《絶対できる商務日本語出差》《絶対できる商務日本語書信》等多本暢銷書,並曾任日語雜誌主編、輔仁大學及文化大學推廣部日語講師。
名古屋大学日本語研究会
1999年成立,由〔名古屋大學大學院文學研究科日本文學日本語學專攻〕的博士班學生組成。除了共同研究日本語,並針對現今日本學生逐漸衰退的日語能力做深入的分析與評估,設計適用的日本語教材。研究會成員目前均活躍於日本語教育機構。
宮地朝子
名古屋大學大學院文學研究科副教授
石川美紀子
愛知縣立大學外國語學部兼任講師
勝又隆
中部大學國際關係學部兼任講師
加藤良徳
靜岡英和學院大學人間社會學部專任講師
北村雅則
名古屋學院大學商學部專任講師
駒走昭二
神奈川大學外國語學部副教授
各界推薦
名人推薦:
無論學習任何語言,只背單字並無法表達自己想要傳達的內容,必須因應談話內容選擇單字,並且依正確的順序排列,造出句子,才能將內容傳達給他人。而這作為傳達工具的句子,其造句規則便是文法。因此,為了確實使用語言傳達談話內容,便需要牢記該語言的文法,並遵循文法來造句。然而,一提到文法,很容易就陷入使用大量專業術語、條列規則加以說明之類索然無味的學習方式。很少有文法書會說明這些專業術語的意義,或解釋為什麼必須使用這些專業術語。如果是專家為了確認本身的專業知識而做深入調查,那麼提及這類專業術語的文法書當然還是必要的。但對於平時根本沒有意識到文法的人來說,這些寫給專家看的文法書並不適合作為一般學習者的文法教材。本書可以幫助已經懂日語但對文法還不夠了解的人,輕鬆學習並正確理解文法,是一本相當難得的好書。既然是文法書,難免要提及文法專業術語,但本書在說明時一定會先舉出具體實例,解釋文法在句子中的正確位置,並詳述這項文法的重要性。以簡單易懂的方式來說明文法專業術語,絕不會為求細節而使解說變得冗長且難以理解。在文法主題的選擇上,從「品詞」或「語順」等基礎文法,到「維持圓滑人際關係」或「名詞的字義特性」等順應談話場景的造句要素,盡可能列出所有正確使用日語的必要條件,作為本書的章節項目。作為一本文法書,本書的優點不僅於此。更重要的是,每個單元之後附有豐富多樣的練習題。要確認所學知識是否完整無誤,沒有比練習題更有效的了。本書的練習題不只可以確認對專業術語的理解程度,更能訓練學習者自己分析句子,或找出適當的例句用法。這是特別為學習者量身訂做的高實踐性練習模式,讓所學的文法知識真正變成自己的東西。上述優點便是本書的特色,這是一本前所未有的日語文法教材。衷心期盼國內外日語學習者都能閱讀本書。日本名古屋大學文學研究科教授町田健
特別收錄 / 編輯的話:
你是否曾經有以下的經驗?學會了日語句型,也懂得如何造出文法正確的句子,卻沒有把握這句子合不合理?以中文來類比,就像把「我去吃飯了」講成「我去咬飯了」,文法沒有問題,但是由於動詞沒有使用其習慣上應搭配的受詞,變得很奇怪,日語也是如此。為使日語學習者能夠更加了解合乎語意邏輯的日文,日本語教學專家蔡佩青與日本名古屋大學日本語研究會,合作編寫了《日本語表達力專門塾》,針對24個日語常用文法,如述語、被動、視點等主題,以淺顯易懂的說明,搭配例句,從不同角度作解析,讓讀者可以藉此理解日語文法裡的細微差異,並於生活中正確且合理地運用日本語。
名人推薦:無論學習任何語言,只背單字並無法表達自己想要傳達的內容,必須因應談話內容選擇單字,並且依正確的順序排列,造出句子,才能將內容傳達給他人。而這作為傳達工具的句子,其造句規則便是文法。因此,為了確實使用語言傳達談話內容,便需要牢記該語言的文法,並遵循文法來造句。然而,一提到文法,很容易就陷入使用大量專業術語、條列規則加以說明之類索然無味的學習方式。很少有文法書會說明這些專業術語的意義,或解釋為什麼必須使用這些專業術語。如果是專家為了確認本身的專業知識而做深入調查,那麼提及這類專業術語的文法...
目錄
學習篇1.何謂「文法」?2.單字的排列順序3.日文造字的原則4.單字的詞性5.所謂一個單字6.述語和項(必要補語)7.自動詞和他動詞8.動詞的分類、時式和態9.被動形10.去掉「ら」.加上「れ」.放進「さ」11.補語和名詞修飾12.有關說話者的認知13.命令、禁止、疑問14.連接詞和條件用法15.各式各樣的副詞和修飾用法16.語用論17.應答詞、填空詞和談話理論18.從敬語到圓滑的說話態度19.各種視點與限制20.這和那和指示代名詞21.數量詞22.「は」和「が」的故事23.各式各樣的「タ」24.名詞的字義特性解說篇
學習篇1.何謂「文法」?2.單字的排列順序3.日文造字的原則4.單字的詞性5.所謂一個單字6.述語和項(必要補語)7.自動詞和他動詞8.動詞的分類、時式和態9.被動形10.去掉「ら」.加上「れ」.放進「さ」11.補語和名詞修飾12.有關說話者的認知13.命令、禁止、疑問14.連接詞和條件用法15.各式各樣的副詞和修飾用法16.語用論17.應答詞、填空詞和談話理論18.從敬語到圓滑的說話態度19.各種視點與限制20.這和那和指示代名詞21.數量詞22.「は」和「が」的故事23.各式各樣的「タ」24.名詞的字義特性解說篇
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。