李肇星作序推薦,傳世英詩經典,名家以詩譯詩!
袁可嘉、查良錚經典譯本,半個世紀後重新再版推出!
布萊克的經典詩歌與詩人親刻珍貴版畫相得益彰!
本書以雙語對照形式呈現,並配有大量布萊克的經典畫作,極具美感和可讀性,同時也收錄了袁可嘉譯的《天真之歌》、查良錚譯的《詩的素描》以及包括袁可嘉先生譯的《四天神》選段在內的部分散篇,這也是繼1957年人民文學出版社的《布萊克詩集》之後,兩位先生經典譯文在半個世紀後的重新再現。
作者簡介:
布萊克被列為英國文學史上與喬叟、斯賓塞、莎士比亞、彌爾頓、華茲華斯齊名的最偉大的六位詩人之一。他的詩質樸、清新,具有美妙的音樂性,他將極其複雜和神秘的意象與極簡的形式相結合,充滿了熱情洋溢的想像力,他也被譽為“偉大及獨一無二的富想像力的英國詩人”。事實上,布萊克還是一個畫家,由於他的畫在文藝復興以後,開啟了不重形似而重精神力量的新路,被讚譽為“英國藝術方面最重要的人物之一”。布萊克的詩同畫是不可分的。詩往往是他自刻的畫頁中的一個構成部分,兩者互相印證。把詩從畫裡抽出來讀,等於是去掉了圖像的美,只剩下蒼白的文字。
目錄
譯序
詩的素描
詠春
詠夏
詠秋
詠冬
給黃昏的星
給清晨
歌
歌
歌
歌
歌
狂歌
歌
歌
歌
給繆斯
捉述藏
牧人之歌
老牧人之歌天真之歌序詩牧童歌聲蕩漾的青草地羔羊黑小孩花朵掃煙囪的孩子小男孩的迷失小男孩的尋獲歡笑的歌搖籃曲神聖的形像升天節夜春保姆之歌嬰兒的快樂夢別人的痛苦散篇四天神(選段) 永遠的福音(選段) 你的腰身懷滿著種子讓巴黎的妓院開放吧
譯序
詩的素描
詠春
詠夏
詠秋
詠冬
給黃昏的星
給清晨
歌
歌
歌
歌
歌
狂歌
歌
歌
歌
給繆斯
捉述藏
牧人之歌
老牧人之歌天真之歌序詩牧童歌聲蕩漾的青草地羔羊黑小孩花朵掃煙囪的孩子小男孩的迷失小男孩的尋獲歡笑的歌搖籃曲神聖的形像升天節夜春保姆之歌嬰兒的快樂夢別人的痛苦散篇四天神(選段) 永遠的福音(選段) 你的腰身懷滿著種子讓巴黎的妓院開放吧
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。