★★ 聯經 50 週年特別企劃,50 種跨時代經典說書計畫 ★★
超過40位重量級領讀人,引你重返經典回應當下的疑問
成立於1974年的聯經出版,今年迎接創社五十週年,特別規劃「經典聯聯看」Podcast說書節目,由聯經出版發行人林載爵、《聯合文學》雜誌總編輯王聰威、聯經出版總編輯涂豐恩、副總編輯陳逸華共同主持,精選五十年來,具代表性的五十種作品,每集節目邀請專業領讀人,對談一部跨時代的經典,分享他們與書相遇的時刻、作品的跨時代意義、讀者可以如何閱讀。
聯經 50 經典分成文學、歷史、思想三大類,涵蓋翻譯作品與中文創作,從柏拉圖、康德到馬克思;從莎士比亞、普魯斯特到康拉德;從錢穆、余英時到林毓生;從龍瑛宗、高陽到高行健。這些作品出版至今,不斷再版、也不斷被閱讀。在每一個時代裡,都佔有重要位置,給予讀者一種思考,對他當下的疑問,提供解答、參考,或者產生一種辯論、對話。
第一輯收錄第0集至第5集內容,將節目完整內容編輯成文字,推出E-only原生電子書版。特別收錄名家選讀重要段落,以及3000字試讀內容,邀請不同世代的讀者重返經典。
EP00:為什麼我們要閱讀經典?
由聯經出版林載爵發行人與涂豐恩總編輯,和大家聊聊這個特別企劃的構想。時間回到47年前,林載爵發行人剛剛加入聯經,就立定以編輯為志業,長期台北、台中兩地往返也樂此不疲.回顧這段期間,他與作家開啟合作的契機,以及構思書籍的過程。而這次策劃《經典聯聯看》節目,分享是如何挑選出這50種書,其中的選書標準、書籍類型、年代與特色。在面對出版環境的巨大變化,兩位曾任與現任的總編輯,又是如何看待聯經未來的定位,以及在作者與讀者之間扮演的角色,
EP01:《靈山》,領讀人:高行健、主持人:林載爵
由高行健親自與聽眾分享《靈山》的創作背景、寫作過程與小說的精神內涵。節目中,以「三個另一種」出發,探討小說的獨特性,以你、我、她/他,人稱來代替人物,以感受代替情節,以情緒的變化來調整文體。使得無意講述故事,又可以隨意的穿插編造故事,創造出一部類似於遊記又近乎於獨白的小說。該如何閱讀《靈山》這本小說呢?高行健給讀者閱讀上的建議,就是「放輕鬆」。開始的時候有可能感到困惑,但只要放輕鬆,順著讀下去,自然就可以進入書中的狀態,越讀越流暢。
EP02:《杜甫在長安》,領讀人:周芬伶、主持人:王聰威
龍瑛宗出生於1911年,經歷兩個統治時期,《杜甫在長安》是在沒有任何漢文基礎下,於1980年代用重新學會的中文語言所書寫的一部重要作品。周芬伶提醒讀者,這本書要從後殖民的脈絡,而不是從殖民的體制來看,因為作者寫作的年代是1980年,而書籍在1987年出版,剛好是解除戒嚴的那一年,恰恰是在後殖民的脈絡裡,一個內部流亡的人,在失語狀態下的書寫。
EP03:《杜甫:中國最偉大的詩人》,領讀人:徐國能、主持人:陳逸華
《杜甫:中國最偉大的詩人》是一部獨特的傳記,作者洪業以歷史學切角層層剖析杜甫創作的時空背景,並與自身際遇相結合。使本書成為「今古相接」且獨特的、富有情感的傳記作品。在洪業為杜甫做傳前,西方世界對詩人形象的理解是快意人生、喝酒放歌的李白,洪業寫杜甫,並強調他是中國最偉大的詩人,將杜甫介紹給西方詩歌研究領域,在這之後杜甫真的成為了中國詩人代表作家。
EP04:《歷史與思想》,領讀人:王汎森、主持人:涂豐恩
《歷史與思想》為余英時對歷史研究的探尋及思考集結,其中談論的一組議題,便是從〈反智論與中國政治傳統〉出發、探討中國古代政治思想中,影響專制發展的部分。討論中國「文革」時期,政治操作取法現代西方的極權系統,實際上卻繼承了傳統君權。發表當時正值台灣戒嚴晚期,引起正在要掙脫威權統治,模糊動盪也充滿活力的臺灣社會強烈關注。
EP05:《中國大歷史》,領讀人:林載爵、主持人:涂豐恩
黃仁宇1964年赴美擔任教職,發現美國大學生使用的中國通史,多在20世紀初期完成,早已不合時宜。要讓不同民族理解中國史,讀懂複雜的人名及朝代非常不易,必須要有不同於編年史的解釋,他採歸納法呈現中國歷史的精神內涵,這也是《中國大歷史》創作的背景。英文版於1991年出版後,聯經出版就企畫中譯本,歷經一年將完成的譯稿交由黃仁宇審校時,他認為譯稿無法完全呈現他對中國歷史解釋的精神,遂即要求放棄譯稿,親自以中文重新改寫一遍。讀者今日所讀《中國大歷史》並不是翻譯,而是黃仁宇親自完成的作品。
本書特色
1. 50種經典作品:文學、歷史、思想三大類,涵蓋翻譯作品與中文創作。
2. 40位名家領讀:由各領域專家、學者、作者,專業解讀經典。
3. 4位主題人專業提問:由聯經出版發行人、總編輯、副總編輯,《聯合文學》雜誌總編輯共同主持。
4. 經典精讀與試讀:由領讀人精選300-500字重要段落精讀,另選3000字試讀內容。
5. 有聲內容同步聽:各集內容另附有聲內容,可同步至《經典聯聯看》Podcast頻道線上收聽。
作者簡介:
【節目主持人】
林載爵
聯經出版發行人,曾任《歷史月刊》總編輯,東海大學歷史系教授。在擔任台北書展基金會董事長期間因在台推廣法國文學並促進台法之間的文化交流,受法國政府頒贈法國藝術及文學勳章的騎士勳位。獲得金石堂書店年度出版風雲人物(2010),金鼎獎圖書類特別貢獻獎(2012)。
研究專長以日據時期臺灣文學與中、西近代思想史為主。在出版領域,致力於人文與社會科學圖書,將出版作為開展視野與國際文化合作的窗口,推動彼此文化及思想的交流。近年來致力於東亞出版圈的聯繫與交流,與日本、韓國、中國大陸、香港、冲繩等六地出版人共組「東亞出版人會議」(East Asia Publishers Conference),展開交流與合作計畫。
王聰威
小說家,一九七二年生,臺大哲學系、臺大藝術史研究所畢業。曾獲巫永福文學獎、中時開卷十大好書獎、法蘭克福國際書展選書、台北國際書展大獎決選、臺灣文學金典獎入圍、宗教文學獎、臺灣文學獎、打狗文學獎、棒球小說獎等。
雜誌人,現任《聯合文學》雜誌事業群副總經理兼總編輯。曾任台灣《明報周刊》副總編輯、marie claire執行副總編輯、FHM副總編輯。《聯合文學》雜誌在其主導的改版後,於二○一六年首次榮獲金鼎獎年度雜誌大獎與最佳人文藝術類雜誌獎,二○一七年榮獲金鼎獎「雜誌類個人獎:設計獎」(視覺設計指導陳怡絜)。
著有長篇小說《生之靜物》(日文版《ここにいる》)、《師身》、《戀人曾經飛過》、《濱線女兒──哈瑪星思戀起》,中短篇小說集《複島》、《稍縱即逝的印象》,散文故事集、《編輯樣Ⅱ:會編雜誌,就會創意提案》《編輯樣》、《作家日常》、《中山北路行七擺》、《台北不在場證明事件簿》,詩集《微小記號》等。
涂豐恩
聯經出版總編輯、故事 StoryStudio 創辦人。美國哈佛大學東亞系博士,畢業於臺灣大學歷史系、歷史所。2014年創立「故事 StoryStudio」網站,曾任職臺灣大學數位典藏研究發展中心。著有《大人的日本史》、《救命:明清中國的醫生與病人》等。
陳逸華
聯經出版副總編輯。曾任九歌出版社編輯、總書記二手書店店長。嗜書者,過去曾於舊書店服務。曾任台灣首場「舊書珍品鑑定會」鑑定者、台北文學季文學書塾系列講座講者等。執編書籍曾獲Openbook好書獎、台北書展大獎、香港書獎、金鼎獎等。
【經典領讀人】
高行健
國際著名的全方位藝術家,集小說家、劇作家、詩人、戲劇和電影導演、畫家和思想家於一身。一九四○年生於中國江西贛州,一九八八年起定居巴黎,一九九七年取得法國籍,二○○○年獲諾貝爾文學獎。他的小說和戲劇關注人類的生存困境,瑞典學院在諾貝爾獎授獎詞中以「普世的價值、刻骨銘心的洞察力和語言的豐富機智」加以表彰。
他的小說已譯成四十種文字,全世界廣爲發行。他劇作在歐洲、亞洲、北美洲、南美洲和澳大利亞頻頻演出,多達一百三十多個製作。他的畫作也在歐洲、亞洲和美國的許多美術館、藝術博覽會和畫廊不斷展出,已有上百次展覽,其中多達九十次個展,出版了五十多本畫冊。近十年來,他又拍攝了三部電影詩,融合詩、畫、戲劇、舞蹈和音樂,將電影作成一種完全的藝術。
二○二○年,臺灣國立師範大學圖書館設立「高行健資料中心」。現任臺灣國立師範大學講座教授。
周芬伶
屏東人,政大中文系畢業,東海大學中文研究所碩士,現任教於東海大學中文系。以散文集《花房之歌》榮獲中山文藝獎,《蘭花辭》榮獲首屆台灣文學獎散文金典獎。《花東婦好》獲2018金鼎獎、台北國際書展大獎。作品有散文、小說、文論多種。近著《情典的生成》、《張愛玲課》、《雨客與花客》、《花東婦好》、《濕地》、《北印度書簡》、《紅咖哩黃咖哩》、《龍瑛宗傳》等。
徐國能
任教於臺灣師範大學國文系,研究古典詩詞,創作現代文學。著有散文集《第九味》、《煮字為藥》、《綠櫻桃》、《斜槓中年》等,也寫過《文字魔法師》、《字從哪裡來》、《為詩人蓋一個家》、《萬有解答貓公司的故事》等兒童及青少年文學作品。平常喜歡跑步和打球,喜愛嘗試各種音樂與美食,寫作的目的是為讀者帶來快樂,也帶來智慧。目前還在努力邁向這個目標的路途中。
王汎森
臺灣大學歷史學系學士、碩士,美國普林斯頓大學博士。歷史學家,二○○四年當選中研院院士,二○○五年獲選英國皇家歷史學會會士。曾任中央研究院代理院長、副院長、中央研究院歷史語言研究所所長。
王汎森教授研究的範圍以十五世紀已降到近代中國的思想、文化史為主。著有《章太炎的思想》、《古史辨運動的興起》、Fu Ssu-nien: A Life in Chinese History and Politics(《傅斯年:中國近代歷史與政治中的個體生命》)、《中國近代思想與學術的系譜》、《晚明清初思想十論》、《近代中國的史家與史學》、《權力的毛細管作用:清代的思想、學術與心態》、《執拗的低音:一些歷史思考方式的反思》、《思想是生活的一種方式》、《天才為何成群地來》、《啟蒙是連續的嗎?》、《近世中國的輿論社會》、《歷史是擴充心量之學》(即將出版)等專書。
林載爵
聯經出版發行人,曾任《歷史月刊》總編輯,東海大學歷史系教授。在擔任台北書展基金會董事長期間因在台推廣法國文學並促進台法之間的文化交流,受法國政府頒贈法國藝術及文學勳章的騎士勳位。獲得金石堂書店年度出版風雲人物(2010),金鼎獎圖書類特別貢獻獎(2012)。
研究專長以日據時期臺灣文學與中、西近代思想史為主。在出版領域,致力於人文與社會科學圖書,將出版作為開展視野與國際文化合作的窗口,推動彼此文化及思想的交流。近年來致力於東亞出版圈的聯繫與交流,與日本、韓國、中國大陸、香港、冲繩等六地出版人共組「東亞出版人會議」(East Asia Publishers Conference),展開交流與合作計畫。
電子書閱讀方式
您所購買的電子書,系統將自動儲存於「我的電子書櫃」,您可透過PC(Windows / Mac)、行動裝置(手機、平板),輕鬆閱讀。
注意事項:
使用讀冊生活電子書服務即為同意讀冊生活電子書服務條款。
下單後電子書可開啟閱讀的時間請參考:不同的付款方式,何時可開啟及閱讀電子書?
因版權保護,您在TAAZE所購買的電子書/雜誌僅能以TAAZE專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
退換貨說明:電子書、電子雜誌商品,恕不提供10天猶豫期退貨,若您對電子書閱讀有疑慮,建議您可於購買前先行試讀。並於訂購本商品前請務必詳閱電子書商品退換貨原則。
作者:聯經出版數位出版部
優惠價: 6 折, NT$ 149 NT$ 250
★★ 聯經 50 週年特別企劃,50 種跨時代經典說書計畫 ★★
超過40位重量級領讀人,引你重返經典回應當下的疑問
成立於1974年的聯經出版,今年迎接創社五十週年,特別規劃「經典聯聯看」Podcast說書節目,由聯經出版發行人林載爵、《聯合文學》雜誌總編輯王聰威、聯經出版總編輯涂豐恩、副總編輯陳逸華共同主持,精選五十年來,具代表性的五十種作品,每集節目邀請專業領讀人,對談一部跨時代的經典,分享他們與書相遇的時刻、作品的跨時代意義、讀者可以如何閱讀。
聯經 50 經典分成文學、歷史、思想三大類,涵蓋翻譯作品與中文創作,從柏拉圖、康德到馬克思;從莎士比亞、普魯斯特到康拉德;從錢穆、余英時到林毓生;從龍瑛宗、高陽到高行健。這些作品出版至今,不斷再版、也不斷被閱讀。在每一個時代裡,都佔有重要位置,給予讀者一種思考,對他當下的疑問,提供解答、參考,或者產生一種辯論、對話。
第一輯收錄第0集至第5集內容,將節目完整內容編輯成文字,推出E-only原生電子書版。特別收錄名家選讀重要段落,以及3000字試讀內容,邀請不同世代的讀者重返經典。
EP00:為什麼我們要閱讀經典?
由聯經出版林載爵發行人與涂豐恩總編輯,和大家聊聊這個特別企劃的構想。時間回到47年前,林載爵發行人剛剛加入聯經,就立定以編輯為志業,長期台北、台中兩地往返也樂此不疲.回顧這段期間,他與作家開啟合作的契機,以及構思書籍的過程。而這次策劃《經典聯聯看》節目,分享是如何挑選出這50種書,其中的選書標準、書籍類型、年代與特色。在面對出版環境的巨大變化,兩位曾任與現任的總編輯,又是如何看待聯經未來的定位,以及在作者與讀者之間扮演的角色,
EP01:《靈山》,領讀人:高行健、主持人:林載爵
由高行健親自與聽眾分享《靈山》的創作背景、寫作過程與小說的精神內涵。節目中,以「三個另一種」出發,探討小說的獨特性,以你、我、她/他,人稱來代替人物,以感受代替情節,以情緒的變化來調整文體。使得無意講述故事,又可以隨意的穿插編造故事,創造出一部類似於遊記又近乎於獨白的小說。該如何閱讀《靈山》這本小說呢?高行健給讀者閱讀上的建議,就是「放輕鬆」。開始的時候有可能感到困惑,但只要放輕鬆,順著讀下去,自然就可以進入書中的狀態,越讀越流暢。
EP02:《杜甫在長安》,領讀人:周芬伶、主持人:王聰威
龍瑛宗出生於1911年,經歷兩個統治時期,《杜甫在長安》是在沒有任何漢文基礎下,於1980年代用重新學會的中文語言所書寫的一部重要作品。周芬伶提醒讀者,這本書要從後殖民的脈絡,而不是從殖民的體制來看,因為作者寫作的年代是1980年,而書籍在1987年出版,剛好是解除戒嚴的那一年,恰恰是在後殖民的脈絡裡,一個內部流亡的人,在失語狀態下的書寫。
EP03:《杜甫:中國最偉大的詩人》,領讀人:徐國能、主持人:陳逸華
《杜甫:中國最偉大的詩人》是一部獨特的傳記,作者洪業以歷史學切角層層剖析杜甫創作的時空背景,並與自身際遇相結合。使本書成為「今古相接」且獨特的、富有情感的傳記作品。在洪業為杜甫做傳前,西方世界對詩人形象的理解是快意人生、喝酒放歌的李白,洪業寫杜甫,並強調他是中國最偉大的詩人,將杜甫介紹給西方詩歌研究領域,在這之後杜甫真的成為了中國詩人代表作家。
EP04:《歷史與思想》,領讀人:王汎森、主持人:涂豐恩
《歷史與思想》為余英時對歷史研究的探尋及思考集結,其中談論的一組議題,便是從〈反智論與中國政治傳統〉出發、探討中國古代政治思想中,影響專制發展的部分。討論中國「文革」時期,政治操作取法現代西方的極權系統,實際上卻繼承了傳統君權。發表當時正值台灣戒嚴晚期,引起正在要掙脫威權統治,模糊動盪也充滿活力的臺灣社會強烈關注。
EP05:《中國大歷史》,領讀人:林載爵、主持人:涂豐恩
黃仁宇1964年赴美擔任教職,發現美國大學生使用的中國通史,多在20世紀初期完成,早已不合時宜。要讓不同民族理解中國史,讀懂複雜的人名及朝代非常不易,必須要有不同於編年史的解釋,他採歸納法呈現中國歷史的精神內涵,這也是《中國大歷史》創作的背景。英文版於1991年出版後,聯經出版就企畫中譯本,歷經一年將完成的譯稿交由黃仁宇審校時,他認為譯稿無法完全呈現他對中國歷史解釋的精神,遂即要求放棄譯稿,親自以中文重新改寫一遍。讀者今日所讀《中國大歷史》並不是翻譯,而是黃仁宇親自完成的作品。
本書特色
1. 50種經典作品:文學、歷史、思想三大類,涵蓋翻譯作品與中文創作。
2. 40位名家領讀:由各領域專家、學者、作者,專業解讀經典。
3. 4位主題人專業提問:由聯經出版發行人、總編輯、副總編輯,《聯合文學》雜誌總編輯共同主持。
4. 經典精讀與試讀:由領讀人精選300-500字重要段落精讀,另選3000字試讀內容。
5. 有聲內容同步聽:各集內容另附有聲內容,可同步至《經典聯聯看》Podcast頻道線上收聽。
作者簡介:
【節目主持人】
林載爵
聯經出版發行人,曾任《歷史月刊》總編輯,東海大學歷史系教授。在擔任台北書展基金會董事長期間因在台推廣法國文學並促進台法之間的文化交流,受法國政府頒贈法國藝術及文學勳章的騎士勳位。獲得金石堂書店年度出版風雲人物(2010),金鼎獎圖書類特別貢獻獎(2012)。
研究專長以日據時期臺灣文學與中、西近代思想史為主。在出版領域,致力於人文與社會科學圖書,將出版作為開展視野與國際文化合作的窗口,推動彼此文化及思想的交流。近年來致力於東亞出版圈的聯繫與交流,與日本、韓國、中國大陸、香港、冲繩等六地出版人共組「東亞出版人會議」(East Asia Publishers Conference),展開交流與合作計畫。
王聰威
小說家,一九七二年生,臺大哲學系、臺大藝術史研究所畢業。曾獲巫永福文學獎、中時開卷十大好書獎、法蘭克福國際書展選書、台北國際書展大獎決選、臺灣文學金典獎入圍、宗教文學獎、臺灣文學獎、打狗文學獎、棒球小說獎等。
雜誌人,現任《聯合文學》雜誌事業群副總經理兼總編輯。曾任台灣《明報周刊》副總編輯、marie claire執行副總編輯、FHM副總編輯。《聯合文學》雜誌在其主導的改版後,於二○一六年首次榮獲金鼎獎年度雜誌大獎與最佳人文藝術類雜誌獎,二○一七年榮獲金鼎獎「雜誌類個人獎:設計獎」(視覺設計指導陳怡絜)。
著有長篇小說《生之靜物》(日文版《ここにいる》)、《師身》、《戀人曾經飛過》、《濱線女兒──哈瑪星思戀起》,中短篇小說集《複島》、《稍縱即逝的印象》,散文故事集、《編輯樣Ⅱ:會編雜誌,就會創意提案》《編輯樣》、《作家日常》、《中山北路行七擺》、《台北不在場證明事件簿》,詩集《微小記號》等。
涂豐恩
聯經出版總編輯、故事 StoryStudio 創辦人。美國哈佛大學東亞系博士,畢業於臺灣大學歷史系、歷史所。2014年創立「故事 StoryStudio」網站,曾任職臺灣大學數位典藏研究發展中心。著有《大人的日本史》、《救命:明清中國的醫生與病人》等。
陳逸華
聯經出版副總編輯。曾任九歌出版社編輯、總書記二手書店店長。嗜書者,過去曾於舊書店服務。曾任台灣首場「舊書珍品鑑定會」鑑定者、台北文學季文學書塾系列講座講者等。執編書籍曾獲Openbook好書獎、台北書展大獎、香港書獎、金鼎獎等。
【經典領讀人】
高行健
國際著名的全方位藝術家,集小說家、劇作家、詩人、戲劇和電影導演、畫家和思想家於一身。一九四○年生於中國江西贛州,一九八八年起定居巴黎,一九九七年取得法國籍,二○○○年獲諾貝爾文學獎。他的小說和戲劇關注人類的生存困境,瑞典學院在諾貝爾獎授獎詞中以「普世的價值、刻骨銘心的洞察力和語言的豐富機智」加以表彰。
他的小說已譯成四十種文字,全世界廣爲發行。他劇作在歐洲、亞洲、北美洲、南美洲和澳大利亞頻頻演出,多達一百三十多個製作。他的畫作也在歐洲、亞洲和美國的許多美術館、藝術博覽會和畫廊不斷展出,已有上百次展覽,其中多達九十次個展,出版了五十多本畫冊。近十年來,他又拍攝了三部電影詩,融合詩、畫、戲劇、舞蹈和音樂,將電影作成一種完全的藝術。
二○二○年,臺灣國立師範大學圖書館設立「高行健資料中心」。現任臺灣國立師範大學講座教授。
周芬伶
屏東人,政大中文系畢業,東海大學中文研究所碩士,現任教於東海大學中文系。以散文集《花房之歌》榮獲中山文藝獎,《蘭花辭》榮獲首屆台灣文學獎散文金典獎。《花東婦好》獲2018金鼎獎、台北國際書展大獎。作品有散文、小說、文論多種。近著《情典的生成》、《張愛玲課》、《雨客與花客》、《花東婦好》、《濕地》、《北印度書簡》、《紅咖哩黃咖哩》、《龍瑛宗傳》等。
徐國能
任教於臺灣師範大學國文系,研究古典詩詞,創作現代文學。著有散文集《第九味》、《煮字為藥》、《綠櫻桃》、《斜槓中年》等,也寫過《文字魔法師》、《字從哪裡來》、《為詩人蓋一個家》、《萬有解答貓公司的故事》等兒童及青少年文學作品。平常喜歡跑步和打球,喜愛嘗試各種音樂與美食,寫作的目的是為讀者帶來快樂,也帶來智慧。目前還在努力邁向這個目標的路途中。
王汎森
臺灣大學歷史學系學士、碩士,美國普林斯頓大學博士。歷史學家,二○○四年當選中研院院士,二○○五年獲選英國皇家歷史學會會士。曾任中央研究院代理院長、副院長、中央研究院歷史語言研究所所長。
王汎森教授研究的範圍以十五世紀已降到近代中國的思想、文化史為主。著有《章太炎的思想》、《古史辨運動的興起》、Fu Ssu-nien: A Life in Chinese History and Politics(《傅斯年:中國近代歷史與政治中的個體生命》)、《中國近代思想與學術的系譜》、《晚明清初思想十論》、《近代中國的史家與史學》、《權力的毛細管作用:清代的思想、學術與心態》、《執拗的低音:一些歷史思考方式的反思》、《思想是生活的一種方式》、《天才為何成群地來》、《啟蒙是連續的嗎?》、《近世中國的輿論社會》、《歷史是擴充心量之學》(即將出版)等專書。
林載爵
聯經出版發行人,曾任《歷史月刊》總編輯,東海大學歷史系教授。在擔任台北書展基金會董事長期間因在台推廣法國文學並促進台法之間的文化交流,受法國政府頒贈法國藝術及文學勳章的騎士勳位。獲得金石堂書店年度出版風雲人物(2010),金鼎獎圖書類特別貢獻獎(2012)。
研究專長以日據時期臺灣文學與中、西近代思想史為主。在出版領域,致力於人文與社會科學圖書,將出版作為開展視野與國際文化合作的窗口,推動彼此文化及思想的交流。近年來致力於東亞出版圈的聯繫與交流,與日本、韓國、中國大陸、香港、冲繩等六地出版人共組「東亞出版人會議」(East Asia Publishers Conference),展開交流與合作計畫。
電子書閱讀方式
您所購買的電子書,系統將自動儲存於「我的電子書櫃」,您可透過PC(Windows / Mac)、行動裝置(手機、平板),輕鬆閱讀。
注意事項:
使用讀冊生活電子書服務即為同意讀冊生活電子書服務條款。
下單後電子書可開啟閱讀的時間請參考:不同的付款方式,何時可開啟及閱讀電子書?
因版權保護,您在TAAZE所購買的電子書/雜誌僅能以TAAZE專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
退換貨說明:電子書、電子雜誌商品,恕不提供10天猶豫期退貨,若您對電子書閱讀有疑慮,建議您可於購買前先行試讀。並於訂購本商品前請務必詳閱電子書商品退換貨原則。
※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|