堅強的信念與直覺可以抵擋眾聲喧嘩!
「你有沒有對某件事情深信不疑過,因為你就是知道它是真的?」如果有,也許你就像小櫻一樣,願意為自己相信的人們等待……
在某個暴風雨的夜晚,小櫻的爸爸出海捕魚沒有回家,於是媽媽駕著小船去找她爸爸,隔天兩人都沒有回來。鎮上所有的人都告訴小櫻她的父母已經遇難了,只有小櫻打從心底深深地相信,她的父母總有一天會回來的……
小鎮上有一家鬆餅屋「紅鞦韆上的女孩」,成為小櫻的避風港。「紅鞦韆上的女孩」很特別,菜單上的所有菜色都是加在鬆餅上的──連牛排,炸魚和牧羊人派都是!
而鬆餅屋的主人包澤小姐,雖然講話粗魯,心地卻很善良,她教小櫻做菜、聆聽小櫻的心事,也適時地給她建議,她陪著小櫻走過失親的日子,當然也一起經歷了那些希奇古怪的冒險囉!
作者波莉.霍維斯以「小櫻」第一人稱撰寫這個故事,於是讀者站在小櫻的立場感受到她的感受,當鎮上的人都認為她父母不會回來了,她卻試圖以堅強的信念抵抗眾聲喧嘩,告訴自己,「……我的父母正坐在某個島上。希望他們不會受凍,也希望他們沒有挨餓……」就是這個強烈對比型塑一種黑色幽默,讓讀者在幽默的文字中看見一個人對自己想法的執著與承受壓力的無奈。
主角樂觀的天性與堅毅的性格讓她以自我解嘲的方式生活著,不像一般面臨喪親之痛的孩子一樣充滿悲傷。本書讓讀者學習從另一個角度看待人生所遭逢的挫折,是一本非常有正面意義的好書。
作者簡介:
波莉.霍維斯(PollyHorvath)
波莉在美國密西根州的卡拉馬祖市長大,八歲時即開始寫作,履次投稿均獲得編輯的讚賞。十八歲時前往多倫多的加拿大舞蹈學院(CanadianCollegeofDance)及紐約市的瑪莎葛蘭姆當代舞蹈中心(MarthaGrahamSchoolofContemporaryDance)就讀,之後短暫居住於蒙特婁市,最後定居於卑詩省,與丈夫、兩個女兒、一隻狗及一匹馬快樂地生活在一起。
波莉曾寫過許多作品,獲得大大小小無數的獎項,深受讀者喜愛。《異想鬆餅屋》更是她的著名傑作,獲得的獎項包括紐伯瑞銀牌獎、波士頓環球報號角書獎推薦書等多項榮譽。
根據波莉受訪時表示,她書中的故事都不是她所「創造」的,而是故事自己找上她。
她在寫《異想鬆餅屋》時正好在處理賣房子的事,而她委任的房地產經紀人在閒談間提起三十年前居住於維多利亞港及柯爾港的事,那裡就只有一家餐館──而且那家餐館所有的菜色都會配上鬆餅,餐廳裡還有一個坐在紅鞦韆上的少女模型呢!這就是波莉寫這本書的靈感來源了。
另外波莉特別強調本書的食譜部份,因為她時常在閱讀時會特別注意書中的食物,卻總是懊惱地發現當書中人物享受著美食時,讀者只能乾瞪著眼睛流口水,因為書中非但沒有附食譜方便讀者試做美食,有時甚至因為書中描述得不夠詳細,連想像都有困難。
所以波莉在《異想鬆餅屋》中每章故事後面都附上食譜,讓本書讀者可以同時獲得視覺及味覺雙重饗宴!
譯者簡介:
聞若婷
師大國文系畢業,幼時曾隨外交官父親赴南非生活四年,同時奠定英語基礎及發展對中國文學的興趣。
目前任職出版社編輯,對文字有濃厚的熱愛,未來希望能翻譯更多好作品。非常喜愛任何動物,致力於救助流浪動物,目前家中有十餘隻貓兒陪伴。
各界推薦
得獎紀錄:
【得獎紀錄】
*美國紐伯瑞文學獎銀獎波士頓環球報號角書獎推薦書
*美國圖書館協會優良書籍兒童雜誌最佳圖書獎
*家長精選獎小說類金牌獎家長選用兒童讀物指南獎
*國際白烏鴉獎加拿大克理斯先生童書獎
*榮登紐約時報暢銷排行榜*榮登出版家週刊暢銷排行榜
名人推薦:
【部落格格友推薦】
「11歲的小櫻,父親的漁船在暴風雨夜出海未歸,母親駕小帆船出海尋找也在海上失蹤,失怙的小櫻改由海軍轉業開發業者的傑克舅舅撫養……。小櫻始終秉持堅定的信念,相信自己的父母依舊健在,即使它與事實的證據相反。
引人入勝的情節加上15份簡單易學的食譜配合文章內容一起刊出,可別輕易錯過這本老少咸宜的好書喔!」──夏綠蒂
「隨著小櫻進入異想鬆餅屋,你會擺脫世俗的想法,恍然大悟的感覺隨著故事發展不停的跳出。整個故事充滿驚奇跟異想,有種吸引人繼續往下看的衝動!小女生面對困境所表現出來的堅強,讓人感動又不捨。是一本值得細細品味的好書!」──張惠娟
「與貴族哈妮卡小姐相較之下,相信大多數的人會更樂於接近鬆餅屋的包澤小姐,在她沒有批判沒有世俗尊貴身分的廚房裡,源源不絕的關懷來自接納與傾聽,以及一片接一片的神奇鬆餅。就算她不曾到過全世界,卻比哈妮卡小姐更擁有全世界。」──丫軒
「本書有一個悲傷的開始,小女孩的父母於暴風雨中出海失蹤了。她被迫展開一段「意外的人生」,在不同的寄養家庭嘗盡人間冷暖。週遭的人們以嘲弄、悲憫的眼光看待她的境遇,但小女孩始終相信父母會平安歸來。故事高潮迭起,刻劃人性細膩,結局急轉直下,是一個令人意想不到的奇蹟。」──林靜容
「一道又一道的美味食譜,訴盡小女孩對母親的思念,也投射出成人世界的種種詭異氛圍。一個小女孩生命中的驚奇之旅,穿插著許多莫名和新鮮的體會,也帶來一次又一次的心靈成長。正像此書中許多食材的烹調,展現了食物帶給人豐富的生命力、創造力和滿足感。」──惠心媽媽
「《異想鬆餅屋》讀來輕鬆,內容卻充滿了人生哲理,小鎮上的人物,串聯起小櫻生活的點點滴滴。
因為父母的失蹤,小櫻經歷了一段特別的日子,也讓自己對生活及身邊的人有更深的體會,生活有時孤單無助,有時站在你身邊支持你的人會給你一些啟發。小櫻對生活的態度,讓我們有更深的省思,人心的大小也代表了人與人之間的距離,放開心胸,才會是一個有趣的人。
其中特別有趣的是,在每一段的結束都介紹了一個食譜,從與小櫻髮色一樣的杏汁胡蘿蔔開場,到壓軸好菜──「紅鞦韆上的女孩」的招牌菜──鬆餅,有主食、有輕食、還有簡單的小點心,看完了這本書,也享受了十五道美食,搭配生活中的心情點滴,不妨依照食譜試試不同的菜色!」──美岑
「如果不是偶然失去了什麼、認識了一些人、經歷了一些事,再回到出發點時,不會有著不一樣的想法和感受,也不會經歷生命中另一種可能的改變或不變。《異想鬆餅屋》,很值得讓人細細思想的一本書、一個故事。」──方琪
「《異想鬆餅屋》是本很有意思的書,裡面人物個性鮮明有趣,除了有主見又執著的主人翁小櫻,還有臨時保母波菲迪小姐、帥氣的傑克舅舅、旅行過許多地方的輔導員哈妮卡小姐、餐廳女主人包澤小姐及善良有趣的臨時監護人伊薇和伯特等等。
故事從父母在海上失蹤開始,展開一連串的精彩有趣的事,在閱讀的同時,腦海裡會不由自主的浮現畫面,跟著小櫻體驗父母不在的這一段期間,所經歷的人事物,一起陪小櫻成長。
而這本書另一個很有意思的地方,就是每個章節後面都會附上食譜,不過,若有機會,當然還是希望在「紅鞦韆上的女孩」裡,享受包澤小姐的美味鬆餅囉!」──Helen
得獎紀錄:
【得獎紀錄】
*美國紐伯瑞文學獎銀獎波士頓環球報號角書獎推薦書
*美國圖書館協會優良書籍兒童雜誌最佳圖書獎
*家長精選獎小說類金牌獎家長選用兒童讀物指南獎
*國際白烏鴉獎加拿大克理斯先生童書獎
*榮登紐約時報暢銷排行榜*榮登出版家週刊暢銷排行榜名人推薦:
【部落格格友推薦】
「11歲的小櫻,父親的漁船在暴風雨夜出海未歸,母親駕小帆船出海尋找也在海上失蹤,失怙的小櫻改由海軍轉業開發業者的傑克舅舅撫養……。小櫻始終秉持堅定的信念,相信自己的父母依舊健在,即使它與事實的證據相反。
引人入...
推薦序
鬆餅邊的對話
在圖書館的分類上,《異想鬆餅屋》這本書列為兒童或青少年小說。但在看完一遍之後,我忍不住又從頭到尾把這本書細讀了兩三次,覺得這本可愛的故事書其實也是為大人寫的哲學書。問好幾位「大人」朋友:「你知道這本書嗎?你看過沒有?」答案若是「不知道」或是「沒有」,我必會熱切地向朋友描述這本書的梗概,並且鄭重推薦,且告訴他們,在圖書館可以很容易借到,也很容易在書店找到這本書,因為這本書不但是紐伯瑞兒童文學得獎作品,也是美國許多中小學英文老師為學生選擇的閱讀材料。
與我在同一所中學教ESL的同事莫琳告訴我,有許多英文老師用這本書讓學生朗誦(因書中故事以第一人稱的角度寫成,不但適於獨誦,也可以由一人以主人翁身分朗誦旁白,而由多位學生朗誦其餘角色的對話部分)、討論(如:你若是遇到和書中情節相似的情況,你會怎麼做?你覺得每章最後所附的食譜有什麼特別的意義?你想照著做做看嗎?)、演戲(將書中一些精彩的片段演出來)或是寫讀書報告等。
聽完莫琳的話,我也躍躍欲試。我所教的學生是十五、六歲剛學兩三年英語的高中外籍學生,年齡比書中的主人翁小櫻大不了太多,本書的英文難易程度則正好適合他們。聽完我對本書的介紹後,有幾位學生就向學校圖書館借回試讀了。其中一個女孩莎拉花了一個週末就讀完了,還以詩歌體寫了一段感言(讓我試譯為中文):「生命就是一段旅程,有喜悅也有辛酸。若遇到了解你的旅伴,你會忘了路上的艱難。雖目的地還很遙遠,你一點也不覺孤單。」(Life is a journey, sometimes joyful, sometimes sorry. A company knowing your heart makes it not so hard. The road may be lengthy, but you won’t feel lonely.)另一位學生荷西看完此書後對我說:「我一點都不希望有小櫻的遭遇,但我希望我能學習小櫻的達觀(optimism)。
我不羡慕小櫻有好朋友 ,但我希望擁有包澤小姐的體恤(compassion)。」我能了解荷西的心情,因為小櫻小小年紀就失去父母,實在情何以堪(當然這個故事末尾有戲劇性的轉折),即如小櫻有幸遇到滿腔熱腸的包澤小姐可訴心曲,人生依舊有憾,難怪他不羡慕。然而小櫻在父母失蹤後所表現的近乎固執的信心與樂觀,仍深深地打動了他的心。
其實我的學生中並不乏和小櫻處境相似的孩子。我居住的小城印第安那州的韋恩堡(Fort Wayne, Indiana)有著濃厚的宗教氣氛,透過教會收容了不少來自世界各地(非洲、中東、東南亞等)的戰亂難民,我的學生中就有不少戰亂下的孤兒,來此依親生活。其中樵德的父親死於緬甸民主運動中(相信台灣讀者都熟知這個不幸的國家,尤其是最近發生的事故),他對我說:「失去父親時,我才十三歲,但我覺得我己經很老了。可是當我從震撼中恢復過來時,我告訴自己,我不能作個老人,我要重新拾回在我生命裡頭那個十三歲的男孩。」如今他是一個積極、友善、開心的十六歲少年。雖然他未能像小櫻幸運地重回父母的懷抱,但在泰北難民營中他得到了許多像傑克舅舅那樣供應他衣食、像包澤小姐那樣與他平起平坐、讓他自由自在地傾訴心曲的師長,來到美國後也得到不少大人的溫情相待,遂使得一顆赤子之心沒有因為人生的慘淡而硬化、冷漠了。
這就是我從這本書看到的:雖然苦難可能暫時使我們的心失去歡樂或安全感,而讓我們感受到蝕心的孤單,但我們不需要成為個「老人」——太早地放棄了希望,而應該「重新拾回生命裡頭那個十三歲的男孩」——繼續發揮生命力,並且不拒絕小小的樂趣或可能再臨的歡樂。而我們這些作「大人」的,若能如包澤小姐那樣,將自己的心貼近眼前共話的人——不管他是大人或小孩,不管是個不幸孤兒或者天之驕子,並且傾聽——不管他的話深獲你心或是匪夷所思,那麼你的生命也會更豐盛多彩——正如添加在鬆餅上的各式可口「小點」一樣。
柳惠容
(本文作者畢業於台大中文系,在母校台南女中任教九年後隨夫赴美,曾於紐約州立大學教授中文十年,現於印第安那州韋恩堡市北方高中(North Side High School)教授外籍學生英文(ESL),並於印第安那州立大學進修。最愛閱讀、寫作與翻譯。譯作有《楊小弟的笨耳朵》、《墨瑞的11則心靈箴言》。)
鬆餅邊的對話
在圖書館的分類上,《異想鬆餅屋》這本書列為兒童或青少年小說。但在看完一遍之後,我忍不住又從頭到尾把這本書細讀了兩三次,覺得這本可愛的故事書其實也是為大人寫的哲學書。問好幾位「大人」朋友:「你知道這本書嗎?你看過沒有?」答案若是「不知道」或是「沒有」,我必會熱切地向朋友描述這本書的梗概,並且鄭重推薦,且告訴他們,在圖書館可以很容易借到,也很容易在書店找到這本書,因為這本書不但是紐伯瑞兒童文學得獎作品,也是美國許多中小學英文老師為學生選擇的閱讀材料。
與我在同一所中學教ESL的同事莫琳...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。