我的歐洲重溫之旅,從一開始就不太對勁,難道這注定了我一路都會波折重要、糗事連連?旅途中,再一次的,我領教到歐洲每個國家的特殊習性、景觀和生存法則,有些真是教我『駭』到了極點!比如說,盧森堡怪異的公路三線道、荷蘭人奇妙的寬容度、一整天忙著排隊買民生用品的東歐人、彎來拐去又找不到電燈開關的法國旅館走道。而且,儘管不是旅遊旺季,旅館卻老是客滿,結果就是,我運氣很背的一次又一次誤闖黑店。
當然,有些『堅持』真教我佩服得五體投地。比如說,在丹麥看電影是得對號入座的,而我只因為誤坐了別人的位置,竟然引起其他二十九名觀眾的厲聲譴責;我還愛極了義大利人的停車方式,他們總是能把車頭硬擠進一個連車門都打不開的狹窄空間,然後把車頂天窗當作出入通道。我禁不住這麼想,歐洲有些事大概早已融入她特有的生活趣味裡了……
作者簡介:
比爾.布萊森
全世界最知名、最受歡迎的旅遊作家。一九五一年出生於美國愛荷華州,畢業於美國德雷克大學。曾任職於倫敦《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》、《君子雜誌》、《GQ》與《國家地理雜誌》等刊物撰文。在英國居住長達二十年之久後,決定搬回『祖國』,現與妻子和四個小孩定居於美國新罕布夏州的漢諾威市。他的興趣十分廣泛,在語言學方面也著有《麻煩詞彙字典》(A Dictionary of Troublesome Words)、《母語》(The Mother Tongue)、《美式英語》(Made in America)等書,皆為非學院派的幽默之作,獲得很高的評價。
旅遊文學作品則有《哈!小不列顛》、《歐洲在發酵》、《一腳踩進小美國》、《別跟山過不去》、《請問這裡是美國嗎?》等書,幽默嘲謔的風格堪稱一絕,備受讀者喜愛,每本均高踞美、英、加暢銷排行榜前茅。其中《哈!小不列巔》更獲英格蘭讀者票選為『最能深刻傳達出英國靈魂的作品』!
譯者簡介:
彭倩文
淡江中文系畢業,紐約市立大學戲劇研究所肄業。現為專職翻譯。
譯有《哈利波特-神秘的魔法石》、《別跟山過不去》、《黑獄來的陌生人》、《歐洲在發酵》、《漢娜的女兒》、《愛上月亮的男人》、《辛德勒的名單》、《法斯賓達的世界》、《搖滾樂社會學》等書。
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。