以巴和平運動推動者、諾貝爾獎提名作家大衛‧格羅斯曼借古喻今震撼人心之作
讀完《獅子蜜》,非常樂意將這冊寓意深遠的著作推薦給台灣的讀者。書中有許多段落,讓我反覆思考,彷彿觸及了個人生命的底層。──中研院台灣史研究所助研究員 吳叡人
王浩威、吳叡人、李家同、林義雄、南方朔 鄭重推薦
南方朔 專文導讀
參孫的神話是聖經中最具戲劇張力的故事之一,本書作者試圖從中引出以巴衝突冤冤相報的一個原始端點,以其自由奔放的思緒來評釋經典,佐以知識分子的批判風骨、耐人尋味的人物心理分析,得出一種富有時代精神的神話新思維。作者比對今昔的以巴衝突對立,以人道的制高點來詮釋和平的價值觀,提供一種不同於政治正確的視角,發人深省。
《獅子蜜》的書名寓意取自參孫的一段經歷,參孫在敵人的地盤上徒手擊殺了遭遇的獅子,之後蜜蜂在獅子屍骨內築巢,參孫再度經過時便取蜂蜜而食。這個謎語般的巧妙象徵點出積極謀生求存的世界觀──遇強者須有勇氣與之搏鬥,而後才能享有甜美結果。
參孫常以英雄的形象流傳,一個命定去攻擊轄制以色列的外族非利士人的英雄,一生殺敵無數,最終選擇與敵人共亡的悲劇英雄。本書探討參孫的天賦使命與人性欲望的不斷衝突,作者以人性的角度來看待這位傳統的英雄人物,耳目一新之外,在在展現了絕妙奇趣的觀點,包括引出了近代精神分析學者從參孫的行為模式歸納出「參孫情結」──不自主地讓自己陷於有被背叛之虞的處境,而得以藉口展現狂暴衝動,最終走向毀滅性的同歸於盡。
作者簡介:
David Grossman(大衛‧格羅斯曼) 以色列當代著名作家、政治文化評論家,1954年生於耶路撒冷,作品被翻譯成二十五種語言,包括六本蜚聲國際的小說及青少年與兒童文學作品;曾獲得諾貝爾獎提名、法國藝術與文學騎士勛章等無數獎項。他的觀察敏銳,筆鋒犀利,作品裡對以色列文化有深刻描寫,並常探討激烈的以巴衝突對立,如紀實小說《黃風》(The Yellow Wind)實地採訪以色列占領區的巴勒斯坦生活,反省武力占領對以巴關係的傷害,其針砭國是的另類視角震撼當時社會,這本書精準預測了出版後幾週的一九八七年十二月的巴勒斯坦人民抗暴起義事件。其他作品有《向下看:愛情》、《死亡作為一種生活方式》、《論殺戮》,以及被改編成電影的小說《與某人共逃》等。 格羅斯曼曾任記者、廣播電台演員,長年致力於以巴和平運動,現居耶路撒冷郊區。 譯者簡介: 孟振華 字夏雄,1981年出生。2003年畢業於北京大學外國語學院希伯來語專業,之後於香港中文大學攻讀博士學位,專研希伯來聖經。2002-2003年曾在耶路撒冷希伯來大學留學,2006年再次赴以色列搜集資料、參加考古工作,並與本書作者大衛‧格羅斯曼會面。譯著有《地窖裡的耳環》(拉海爾‧伯恩海姆-弗裡德曼,雲南人民),亦曾在報刊雜誌發表文章多篇。2001年建立了第一個關於以色列和猶太人的中文主題網站「走近以色列」。
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。