「雖然是甘美的幻想故事,但卻與傷感的星堇派童話(指日本明治時代歌詠愛情的浪漫派)及逃避現實的民間童話有著本質區別。幻想的世界沒有停止在憧憬中,而是以深刻而敏銳的洞察力,探討了人究竟是什?的哲學命題。看上去是一個不可思議的架空故事,卻不是荒唐的謊言而是象徵著真實的人生。因此連大人也無法不喚起共感。」——西本雞介(日本作家)
日本最雋永的少年奇幻作家,也是得獎大家安房直子,其文字簡潔宛如童話,刻畫的情感則融入東方志怪故事的淒美,一生淡泊深居簡出的安房曾說她的心中有一片小小的童話森林,而日本童話大師則推崇她的作品宛如園裡靜靜綻放的雛菊。在她的文字國度,幻想與真實合而為一,萬物皆有一種詩意又傷痛的情感,誠為少年小說極品。
本書收錄安房最淒美的八篇短篇,名作〈狐狸的窗戶〉就在其中。
作者簡介:
安房直子(1943-1993),日本著名的女性童話作家,日本女子大學國文科畢業。1962年發表《月夜的風琴》走上童話創作之路,成名作為《花椒孩子》(1970)。她本人深居簡出,她的故事文字精美雋永,被形容為「如庭院角落默默綻放的蒲公英」,她所創作的童話具有獨特的東方氣息,將現實沉入幻想底層,靈巧地糊化現實與幻想的界線,情感深摯,讀過難忘。
她的童話作品屢獲大獎,以下是幾個代表作品:
1972年《北風遺落的手帕》獲選為Sankei兒童出版文化賞推薦圖書。
1973年《風與樹的歌》獲第二十二屆小學館文學獎。
1980年《春風的太鼓》獲厚生省 (相當於衛生署) 中央兒童福祉審議會特別推薦。
1982年《遙遠的野玫瑰村》獲野間兒童文學獎。
(中文版,時報出版,獲新聞局2004年度第22次推介中小學生優良課外讀物 / 台北市立圖書館第4647梯次好書大家讀入選好書。)
1985年 山的童話《風的溜冰鞋》得到第三屆新美南吉兒童文學獎。
1988年《小兔家的祕密》獲第二屆紅鳥插畫獎。
1991年《直到花豆煮熟——小夜物語》獲第二屆廣介童話獎。
中文版,時報出版另出版有︰
《白鸚鵡的森林》(獲新聞局2004年度第22次推介中小學生優良課外讀物,文學語文類)。
《銀孔雀》(台北市立圖書館第4647梯次好書大家讀入選好書)、《黃昏海的故事》。
譯者簡介:
▼ 譯者簡介
彭懿,1958年出生於瀋陽,1982年復旦大學畢業,1994年獲日本東京學藝大學教育學碩士學位。譯作有《與幽靈共度的夏天》、《白鸚鵡的森林》、《遙遠的野玫瑰村》、《銀孔雀》等。著有《西方現代幻想文學論》、《世界幻想兒童文學導讀》、《宮澤賢治童話論》;幻想小說《與幽靈擦肩而過》、《半夜別開窗》、《魔塔》、《妖孽》、《三條魔龍》等。
▼ 內頁繪圖者簡介
施曉頡,1977年生於上海,上海大學美術學院中國畫系畢業,現就職於少年兒童出版社任美術編輯,上海美術家協會會員。
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。