中英對照、三十三首流傳古今的愛情詩。獻給內心堅信文字的愛情魔力者。
詩常被視為是文學最精緻的語言,情詩卻又是最易撩動讀者共同思緒的文字。文學天才如莎士比亞到拜倫,都有許多十四行詩以情愛為題,這些兼具高雅與俗情的詩篇是許多人情感的慰藉,也是進入詩的殿堂最好的敲門磚。
本書選譯 33 篇英文情詩代表作,囊括了從莎翁、雪萊、愛蜜莉.狄金生、拜倫、羅伯特.布朗寧等大師名作。許多詩幾乎是常識必知(莎翁在《羅密歐與朱麗葉》中的詠情名作),也有許多詩讀起來像故事的對話,有些詩背後藏著真實故事(像濟慈和隔鄰芬妮的一見鍾情),也有中譯本少見的文壇愛情傳奇(如伊麗莎白.布朗寧和羅伯特.布朗寧的故事)。是情人節的私藏好詩。
▼ 本書收錄詩人
莎士比亞、克里斯多夫.馬婁、
約翰.勃由.歐萊利、愛德蒙.斯賓塞、
葉慈、伊麗莎白.布朗寧、
馬修.阿諾德、羅伯特.海瑞克、
雪萊、濟慈、
羅伯特.布朗寧、約翰.克萊爾、
愛麗莎.艾克登、湯瑪斯.胡得、
莎拉.剔思達爾、約翰.偉比
尤金.菲爾德、拜倫、
菲利普.席得尼爵士、但尼生、
艾蜜莉.狄金生、瑪麗.伊麗莎白.柯立芝、
艾美.羅維爾、豪斯曼
作者簡介:
林秀真,一九六九年生,台大外文系畢業,美國西北大學戲劇學博士。喜愛藝術文學,旅行,觀看人生百態。曾任麥肯錫公司芝加哥辦公室商業顧問,現居美從事口譯。
目錄
1. 說愛 Love is……
十四行詩:第一一六號/莎士比亞
愛是嘆息織成的煙霧 莎士比亞
有誰愛過,而不是一見鍾情?/克里斯多夫.馬婁
愛不用眼看,而是用心探/莎士比亞
白玫瑰/ 約翰.勃由.歐萊利
吾愛似冰霜/愛德蒙.斯賓塞
少年郎之歌/葉慈
2. 求愛 Say Thou Dost Love Me
十四行詩:第二十一號/伊麗莎白.布朗寧
憧憬/馬修.阿諾德
給安詩雅:我願為你赴湯蹈火/羅伯特.海瑞克
愛的哲學/雪萊
你說你愛/濟慈
你終會愛我!/羅伯特.布朗寧
3. 示愛 How Do I Love Thee ?
十四行詩:第四十三號/伊麗莎白.布朗寧
我所能賜與像海一般無限/莎士比亞
給瑪麗/約翰.克萊爾
我愛你/愛麗莎.艾克登
牧羊人的熱情示愛/湯瑪斯.胡得
給芬妮/濟慈
我願活在你的愛裡/莎拉.剔思達爾
懷疑繁星是火/莎士比亞
4. 摰愛 Through Love’s Eternity
十四行詩:第十四號/伊麗莎白.布朗寧
莫愛我因/約翰.偉比
給吾妻的情詩/尤金.菲爾德
她是美的化身/拜倫
十四行詩:第十八號/莎士比亞
吾心屬於我摯愛,而他心屬於我/菲利普.席德尼爵士
5. 遺愛 Loved and Lost
悼念 A. H. H. /但尼生
當我倆分離/拜倫
心哪,我們忘了他!/艾蜜莉.狄金生
我只懇求解脫,親愛的/瑪麗.伊麗莎白.柯立芝
計程車/艾美.羅維爾
當年二十一/豪斯曼
編譯後記
1. 說愛 Love is……
十四行詩:第一一六號/莎士比亞
愛是嘆息織成的煙霧 莎士比亞
有誰愛過,而不是一見鍾情?/克里斯多夫.馬婁
愛不用眼看,而是用心探/莎士比亞
白玫瑰/ 約翰.勃由.歐萊利
吾愛似冰霜/愛德蒙.斯賓塞
少年郎之歌/葉慈
2. 求愛 Say Thou Dost Love Me
十四行詩:第二十一號/伊麗莎白.布朗寧
憧憬/馬修.阿諾德
給安詩雅:我願為你赴湯蹈火/羅伯特.海瑞克
愛的哲學/雪萊
你說你愛/濟慈
你終會愛我!/羅伯特.布朗寧
3. 示愛 How Do I Love Thee ?
十四行詩:第四十三號/伊麗莎白.布朗寧
我所能賜與像...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。