十六到十八世紀縱橫大西洋、加勒比海和印度洋,飄揚著詭異的骷髏旗
搶糧、搶財、搶名聲
曾給英國皇家海軍、西班牙無敵艦隊幾分顏色瞧,
連國王陛下都要委託他們載運珍貴貨品,
這群人叫「海盜」!!
海盜來了!!
1724年,查理斯.約翰森船長出版了一本關於海盜的歷史書,名為《搶劫與謀殺——聲名狼藉的海盜通史》,書中創造了這些在骷髏旗引領下航行海上的海盜們的現代形象,也給「黑鬍子」、吉德船長、巴薩羅繆·羅伯茨、「棉布傑克」,還有兩位女海盜瑪麗·里德和安妮·伯尼這些大海盜們添上了神祕的色彩。
「海盜」(Pirate)一詞,從此不再只是一種職業,而有了自己的靈魂。
《海盜的故事》描述這些傳奇背後的真實事件,呈現出《鐵血船長》、《神鬼奇航》電影中驚心動魄的海上冒險故事,同時也鮮明刻劃了這如假包換的海盜世界,靠近一點認識這群梟雄們的武器絕技、日常生活以及藏身之處,還有劫掠下受害者的心聲!
作者簡介:
奈傑爾.考索恩 Nigel Cawthorne
奈傑爾‧考索恩從事寫作和編輯生涯有三十餘年,撰寫、參與和編輯了八十多本書,其作品包括:《諾曼地登陸:1944年6月6日》(Fight Them On The Beaches:D-Day, 6 June 1944)、《扭轉潮流:第二次世界大戰中的決定性戰鬥》(Turning The Tide:Decisive Battles of the Second World War)、《竹籠》(The Bamboo Cage)以及《越南:失敗和勝利的戰爭》(Vietnam: A War Lost and Won)。他的作品在英國著名報紙及雜誌,如《太陽報》、《金融時報》等上皆有登載。奈傑爾曾遊歷越南,與傳奇攝影師提姆.佩奇(Tim Page)一起,為其作品《竹籠》以及《越南:失敗和勝利的戰爭》提供了大量的研究素材。
譯者 黃麗莉
高校英語教師,對外經濟貿易大學商務英語碩士,英國伯明罕大學訪問學者,曾遊歷英國及法國,對歐洲文化有深刻理解,擅長翻譯及跨文化交際,譯作多部。
黃玉珍
福建華南女子學院商務英語專業學生,具有豐富與外教交流經驗,擅長筆譯及跨文化交際。
◎【線上試讀本】PDF檔試讀本下載!(3.52mb)(下載>請按滑鼠右鍵>另存目標)
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。