前農委會主委陳武雄先生,不僅是農業專家,且是一個農民詩人。許多時候,他一邊下鄉從事農業政策宣導,推動農村再生計畫,協助農民進行鄉村重建,另一方面,更帶著詩人、作家一起下鄉,以感性的文筆,以詩與散文為媒介,召喚人們對農村的關注,讓農村擁有感人的力量。
在他的詩情下,台灣農村的鮮活面貌重新呈現。那是有力的、活潑的、充滿生命力的農村。但也唯有陳武雄這樣的詩人主委,才會想到加以出版,將農村文化的質樸與美好,與全國分享。
更令人感動的毋寧是陳武雄的表情,當他用國台語夾雜的音調,當場朗誦四句聯,這不僅呈現他對土地的熱愛,更呈現他對農民與農村的深情。
現在,退休後的陳武雄回歸為一個詩人,即將出版他的詩集,這實在是送給自己最美的退休禮物。這一本詩集最特別的,還在於中英文對照,讓國外的朋友,也能透過他的詩,分享台灣的生命力。這也正是陳武雄獻給台灣最美的禮物。
本書特色:心繫農業的專家詩人,又兼外交使節
以他仁人詩心跨國傳播大愛與和平;用血淚寫下良知和正義,見證歷史
感人肺腑...... —— 林煥章
筆名陳填的詩人陳武雄先生,於今年二月卸下農委會主委職務,並決定將他近年來公務經驗及人生感受的詩作,集結出版,同時譯成英文以便國際詩友參閱。
陳填40多年來走過台灣319鄉鎮的鄉間小路,握過農漁民厚實結繭的手,為豐收雀躍為穀賤傷神;經歷過921地震及莫拉克颱風的救災與重建,痛心天地之無情,也遺憾人力之不逮;飛越五洲六洋,為加入WTO折衝樽俎,既高興突破國際貿易組織藩籬,又懸念開放市場台灣農業受到衝擊,這些刻骨銘心的衝撞與觸動,透過其文字不僅見證歷史也感動人心。
作者簡介:
陳填(本名陳武雄),畢業於中興大學農經系,美國依利諾大學博士,長期服務農業機關,從技士做起、現任行政院農委會主任委員。他認為詩是負責任的生命的感動,他將寫詩當作繁忙工作的獎賞,像〈浴火鳳凰〉就是他擔任台灣加入WTO談判農業主談人的見證。
譯者簡介:
張平男,臺中縣人,一九四二年生,國立臺灣大學外文系畢業,外文研究所研究。除短期任教外,餘均服務公職,先後擔任中美農村復興聯合委員會秘書,行政院農業委員會參事,總統府第一局副局長、機要室主任,行政院新聞局副局長及我駐丹麥特派代表。
著有:模擬西洋文學中現實的呈現(中譯)、開放與封閉的心理(中譯)、索忍尼辛創作歷程(合譯)、印度之旅(合譯)、實用英語(編著)等。
各界推薦
名人推薦:
◎劉兆玄 專文推薦
◎林煥章/焦 桐/楊 渡/詹 澈/蕭 蕭 聯名推薦
名人推薦:◎劉兆玄 專文推薦
◎林煥章/焦 桐/楊 渡/詹 澈/蕭 蕭 聯名推薦
章節試閱
前筆名陳填的詩人陳武雄先生,於今年二月卸下農委會主委職務,並決定將他近年來公務經驗及人生感受的詩作,集結出版,同時譯成英文以便國際詩友參閱。陳填40多年來走過台灣319鄉鎮的鄉間小路,握過農漁民厚實結繭的手,為豐收雀躍為穀賤傷神;經歷過921地震及莫拉克颱風的救災與重建,痛心天地之無情,也遺憾人力之不逮;飛越五洲六洋,為加入WTO折衝樽俎,既高興突破國際貿易組織藩籬,又懸念開放市場台灣農業受到衝擊,這些刻骨銘心的衝撞與觸動,透過其文字不僅見證歷史也感動人心。
在他的詩情下,台灣農村的鮮活面貌重新呈現。那是有力的、活潑的、充滿生命力的農村。
這本詩集,將農村文化的質樸與美好,與全國分享。更令人感動的毋寧是陳武雄的表情,當他用國台語夾雜的音調,當場朗誦四句聯,這不僅呈現他對土地的熱愛,更呈現他對農民與農村的深情。
現在,退休後的陳武雄回歸為一個詩人,即將出版他的詩集,更特別的,還在於中英文對照,讓國外的朋友,也能透過他的詩,分享台灣的生命力。這也正是陳武雄獻給台灣最美的禮物。
前筆名陳填的詩人陳武雄先生,於今年二月卸下農委會主委職務,並決定將他近年來公務經驗及人生感受的詩作,集結出版,同時譯成英文以便國際詩友參閱。陳填40多年來走過台灣319鄉鎮的鄉間小路,握過農漁民厚實結繭的手,為豐收雀躍為穀賤傷神;經歷過921地震及莫拉克颱風的救災與重建,痛心天地之無情,也遺憾人力之不逮;飛越五洲六洋,為加入WTO折衝樽俎,既高興突破國際貿易組織藩籬,又懸念開放市場台灣農業受到衝擊,這些刻骨銘心的衝撞與觸動,透過其文字不僅見證歷史也感動人心。
在他的詩情下,台灣農村的鮮活面貌重新呈現。那是有...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。